الفصل 734: البحث عن الكتب
قال تشين وهو يحكّ رأسه: “آه، لا داعي للشكر. أنا أستاذك في اللغة الصينية بعد كل شيء.”
تبادل تشانغ هنغ وموكايجي ناناكو المصافحة، ثم تولّى تشين هوا دونغ شرح سبب طلبه لمساعدة تشانغ هنغ.
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) ومن أجل وعد المأكولات البحرية، دعم تشانغ هنغ صديقه قائلاً: “في الواقع، أحتاج أنا أيضًا لشراء بعض الكتب، فلا مانع من أن أساعدكم في البحث.”
أثناء تجوالهما للتسوّق، طلبت موكايجي ناناكو فجأة التوقف عند مكتبة، وقالت إنها تريد العثور على بعض الكتب الصينية لتتدرّب على القراءة. غير أنها لم تستطع تذكّر اسم الكتاب، وكل ما بقي في ذهنها كان مضمونه فقط. ولسوء الحظ، لم يكن تشين هوا دونغ يجيد اليابانية جيدًا، فلم يتمكن من معرفة أي كتاب كانت ناناكو تبحث عنه، رغم أنها حاولت شرحه بالإيماءات. ولهذا السبب لجأ إلى تشانغ هنغ، لأنه يتحدث اليابانية بطلاقة.
ترجمة : RoronoaZ
قال تشين هوا دونغ:
“ساعدني يا أخي، وسأتكفّل بعزيمتك على الغداء لاحقًا.”
كان عليه الاعتراف بأن تشانغ هنغ بذل جهدًا حقيقيًا هذه المرة. فقد استمع لما قالته ناناكو بعناية وترجم كلامها إلى الصينية، مما جعل البحث أكثر كفاءة. كما لعب دور “جناح المساعدة” بإتقان — لم يتصرف وكأنه أفضل من تشين، وكلما وجد كتابًا، ناوله له ليقدّمه هو إلى ناناكو بنفسه.
سأله تشانغ هنغ:
“وما الذي سنتناوله؟”
فقال تشانغ هنغ: “لا، أنا فقط أساعد صديقًا.”
أجابه تشين بعد تفكير:
“ممم… الزلابية؟”
فقال تشانغ هنغ: “لا، أنا فقط أساعد صديقًا.”
نظر تشانغ هنغ إليه دون حماسة تُذكر، فغيّر تشين رأيه وقال وهو يعضّ على شفتيه:
“حسنًا، سأشتري لك المأكولات البحرية المشوية الأشهر في ساحة الطعام!”
وفي النهاية، بدأ تشين يطمئن أكثر، ولوّح لتشانغ بإشارة الإبهام خلسة بينما لم تكن ناناكو تراه.
قال تشانغ هنغ:
“يبدو هذا جيدًا بالنسبة لي.”
احمرّ وجه ناناكو خجلًا، بينما قال تشانغ هنغ: “صفِي لي محتوى الكتاب الذي تريدين شراءه.”
تنهد تشين هوا دونغ بأسى:
“محفظتي تنزف… لذا أرجوك قدّم لي خدمة ممتازة. لا، انتظر، ليس ممتازة جدًا، لا أريدها أن تُعجب بك! اللعنة، بدأت أشعر أن طلب المساعدة منك لم يكن قرارًا حكيمًا. أنت لديك شين شي شي، وهاياسي أسوكا، و هان لو الثرية… أؤمن أنك لن تخطف ناناكو مني، أليس كذلك؟”
ردّ تشانغ هنغ بهدوء:
“تذكّر، أريد ستّ محارّات.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فأجابه تشانغ بإشارة يدٍ ذات ستة أصابع.
ارتبك تشين هوا دونغ وقال بسرعة:
“مستحيل! الواحدة منها ثمنها ثمانية عشر يوانًا، وإذا طلبت ستًا فسيكلفني ذلك أكثر من مئة يوان! ولن يشبعك هذا أصلًا، وبعدها ستطلب سمكًا مشويًا، وروبيانًا، وأخطبوطًا. ألا يمكنك الاكتفاء بخبزٍ مشوي أو باذنجان مشوي أو شيء أرخص؟ هذه أكلات اقتصادية ومقبولة. خذ مثلاً الكباب أو أجنحة الدجاج!”
ضحك العجوز قائلًا وهو يضع الكتاب تحت ذراعه بهدوء: “هذا جيد. نحن كبار السن نميل إلى الحنين للماضي. ما زلت أفضل تلك الفتاة الصغيرة، هاياسي أسوكا. أما فان مينان، فهي ليست سيئة أيضًا. وبالنسبة إلى شين شي شي… أنت تعلم أنني لا أحب المرأة التي تقف وراءها، لكن لا بد أن أعترف أنك تختار صديقاتك بعين خبيرة، يا فتى.”
فأجابه تشانغ هنغ ببساطة:
“وما الفائدة من الذهاب إلى مطعم مأكولات بحرية مشوية إن لم آكل المأكولات البحرية؟”
تبادل تشانغ هنغ وموكايجي ناناكو المصافحة، ثم تولّى تشين هوا دونغ شرح سبب طلبه لمساعدة تشانغ هنغ.
نظر إليه تشين بدهشة دون أن يجد ما يقول.
الفصل 734: البحث عن الكتب
قالت موكايجي ناناكو بفضول:
“عمّ تتحدثان؟ يبدو الطعام لذيذًا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com عندما رأى تشين هوا دونغ ردة فعلها، شعر بسعادة غامرة، وبدت له كل تلك المحارّات والروبيان والأخطبوط بلا أهمية. ثم قال بلهجة يابانية مكسّرة: “ناناكو… ملاك، تشانغ هنغ… شيطان!”
كانت تحاول تعلم الصينية، لكن مفرداتها لا تزال محدودة. الكلمات الوحيدة التي فهمتها كانت “سمك” و”روبيان” و”أجنحة دجاج”، وكانت تحدّق بهما بعينين واسعتين تحت غرتها المتأرجحة، فتبدو أكثر لطافة من المعتاد.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كانت تلك عادة شائعة في هذه الأيام.
عندما رأى تشين هوا دونغ ردة فعلها، شعر بسعادة غامرة، وبدت له كل تلك المحارّات والروبيان والأخطبوط بلا أهمية. ثم قال بلهجة يابانية مكسّرة:
“ناناكو… ملاك، تشانغ هنغ… شيطان!”
ضحك العجوز قائلًا وهو يضع الكتاب تحت ذراعه بهدوء: “هذا جيد. نحن كبار السن نميل إلى الحنين للماضي. ما زلت أفضل تلك الفتاة الصغيرة، هاياسي أسوكا. أما فان مينان، فهي ليست سيئة أيضًا. وبالنسبة إلى شين شي شي… أنت تعلم أنني لا أحب المرأة التي تقف وراءها، لكن لا بد أن أعترف أنك تختار صديقاتك بعين خبيرة، يا فتى.”
احمرّ وجه ناناكو خجلًا، بينما قال تشانغ هنغ:
“صفِي لي محتوى الكتاب الذي تريدين شراءه.”
قال الصوت الهادئ: “آه، إذًا هذا هو مكان الكتاب.”
قالت باعتذار:
“حقًا؟ آسفة على الإزعاج، سينباي.”
دخل الثلاثة إلى المكتبة، وبدأت موكايجي ناناكو تصف محتوى الكتاب لتشانغ هنغ. وبعد أن استفسر من الموظفين، اكتشف أن معظمهم لم يقرأ الكتاب من قبل، فذهب بنفسه إلى القسم المناسب للبحث عنه.
تبادل تشانغ هنغ وموكايجي ناناكو المصافحة، ثم تولّى تشين هوا دونغ شرح سبب طلبه لمساعدة تشانغ هنغ.
كان تشانغ هنغ ينظر أولاً إلى أغلفة الكتب ومقدماتها، إذ كانت تلك أسرع طريقة لمساعدة ناناكو. غير أن ملخصات الكتب كثيرًا ما تكون مضللة، وكأن من كتبها لم يقرأ الكتاب أصلًا، أو كتبها بطريقة تجذب المشترين فقط، ليكتشف القارئ بعد الشراء أن المحتوى مختلف تمامًا.
قالت باعتذار: “حقًا؟ آسفة على الإزعاج، سينباي.”
كانت تلك عادة شائعة في هذه الأيام.
قال الصوت الهادئ: “آه، إذًا هذا هو مكان الكتاب.”
ورغم أن تشين هوا دونغ كان يساعد في البحث أيضًا، استغرق الأمر قرابة ساعة كاملة ليعثروا على الكتاب المطلوب. ولم يتبقَّ سوى كتاب واحد أخير — مجموعة شعرية لمؤلف إسباني.
قالت موكايجي ناناكو بخجل: “لماذا لا نترك هذا الكتاب؟ لقد أضعنا الكثير من الوقت هنا.”
قالت موكايجي ناناكو بخجل:
“لماذا لا نترك هذا الكتاب؟ لقد أضعنا الكثير من الوقت هنا.”
فأجابه تشانغ هنغ ببساطة: “وما الفائدة من الذهاب إلى مطعم مأكولات بحرية مشوية إن لم آكل المأكولات البحرية؟”
ردّ تشين هوا دونغ وهو يرمق تشانغ هنغ بنظرة جانبية:
“لا بأس، ليس لدينا ما نفعله على أي حال، أليس كذلك؟”
كانت ذكية بما يكفي لتدرك أن تشانغ هنغ يساعد فقط لأن تشين طلب منه ذلك.
ومن أجل وعد المأكولات البحرية، دعم تشانغ هنغ صديقه قائلاً:
“في الواقع، أحتاج أنا أيضًا لشراء بعض الكتب، فلا مانع من أن أساعدكم في البحث.”
لكنها هزّت رأسها نافية، فوضع تشانغ الكتاب في مكانه مجددًا… غير أنه توقّف فجأة.
ابتسمت ناناكو قائلة:
“تشين-سان، أشكرك جزيل الشكر.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال العجوز مبتسمًا: “يبدو أنك أصبحت أكثر تفرغًا مؤخرًا.”
كانت ذكية بما يكفي لتدرك أن تشانغ هنغ يساعد فقط لأن تشين طلب منه ذلك.
عند الكتاب الأخير، أشار تشانغ إلى رفّ كان قد مرّ به سابقًا، فأسرع تشين إليه وتظاهر بالبحث، ثم ناوله كتاب الشعر ليترجمه تشانغ لناناكو كي تتأكد.
قال تشين وهو يحكّ رأسه:
“آه، لا داعي للشكر. أنا أستاذك في اللغة الصينية بعد كل شيء.”
فقد لمح كتابًا آخر على الرف — كتابًا لا ينتمي إلى هذا القسم.
كان عليه الاعتراف بأن تشانغ هنغ بذل جهدًا حقيقيًا هذه المرة. فقد استمع لما قالته ناناكو بعناية وترجم كلامها إلى الصينية، مما جعل البحث أكثر كفاءة. كما لعب دور “جناح المساعدة” بإتقان — لم يتصرف وكأنه أفضل من تشين، وكلما وجد كتابًا، ناوله له ليقدّمه هو إلى ناناكو بنفسه.
تجمّد تشانغ، إذ عرف صاحبه فور سماع صوته. التفت فرأى الرجل العجوز بملابس “تانغ” التقليدية.
وفي النهاية، بدأ تشين يطمئن أكثر، ولوّح لتشانغ بإشارة الإبهام خلسة بينما لم تكن ناناكو تراه.
احمرّ وجه ناناكو خجلًا، بينما قال تشانغ هنغ: “صفِي لي محتوى الكتاب الذي تريدين شراءه.”
فأجابه تشانغ بإشارة يدٍ ذات ستة أصابع.
نظر تشانغ هنغ إليه دون حماسة تُذكر، فغيّر تشين رأيه وقال وهو يعضّ على شفتيه: “حسنًا، سأشتري لك المأكولات البحرية المشوية الأشهر في ساحة الطعام!”
امتلأت عينا تشين بالدموع، مزيج من الألم والامتنان في آن واحد.
بمعنى آخر، وضع أحدهم هذا الكتاب هنا منذ وقتٍ قصير فقط.
عند الكتاب الأخير، أشار تشانغ إلى رفّ كان قد مرّ به سابقًا، فأسرع تشين إليه وتظاهر بالبحث، ثم ناوله كتاب الشعر ليترجمه تشانغ لناناكو كي تتأكد.
بمعنى آخر، وضع أحدهم هذا الكتاب هنا منذ وقتٍ قصير فقط.
لكنها هزّت رأسها نافية، فوضع تشانغ الكتاب في مكانه مجددًا… غير أنه توقّف فجأة.
قال تشين هوا دونغ: “ساعدني يا أخي، وسأتكفّل بعزيمتك على الغداء لاحقًا.”
فقد لمح كتابًا آخر على الرف — كتابًا لا ينتمي إلى هذا القسم.
فأجابه تشانغ: “أجل، يبدو أن هذه إحدى مزايا أن تكون مدير نفسك. العمل مرهق، لكنه يمنحك حرية أكبر في التحكم بوقتك والتنقل كما تشاء.”
كان من المعتاد أن يترك الزبائن الكتب في أماكن عشوائية بعد تصفحها، إلا أن تشانغ كان قد تفقد هذا الرف سابقًا، ولم يلحظ وجود هذا الكتاب آنذاك. وبفضل دقّة ملاحظته، علم أن احتمال حدوث ذلك صدفة ضئيل جدًا.
ترجمة : RoronoaZ
بمعنى آخر، وضع أحدهم هذا الكتاب هنا منذ وقتٍ قصير فقط.
قالت موكايجي ناناكو بفضول: “عمّ تتحدثان؟ يبدو الطعام لذيذًا.”
ومجرد أن مدّ يده ليمسكه، سبقه شخص آخر وانتزعه أولًا.
وفي النهاية، بدأ تشين يطمئن أكثر، ولوّح لتشانغ بإشارة الإبهام خلسة بينما لم تكن ناناكو تراه.
قال الصوت الهادئ:
“آه، إذًا هذا هو مكان الكتاب.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com عندما رأى تشين هوا دونغ ردة فعلها، شعر بسعادة غامرة، وبدت له كل تلك المحارّات والروبيان والأخطبوط بلا أهمية. ثم قال بلهجة يابانية مكسّرة: “ناناكو… ملاك، تشانغ هنغ… شيطان!”
تجمّد تشانغ، إذ عرف صاحبه فور سماع صوته. التفت فرأى الرجل العجوز بملابس “تانغ” التقليدية.
امتلأت عينا تشين بالدموع، مزيج من الألم والامتنان في آن واحد.
قال العجوز مبتسمًا:
“يبدو أنك أصبحت أكثر تفرغًا مؤخرًا.”
نظر تشانغ هنغ إليه دون حماسة تُذكر، فغيّر تشين رأيه وقال وهو يعضّ على شفتيه: “حسنًا، سأشتري لك المأكولات البحرية المشوية الأشهر في ساحة الطعام!”
فأجابه تشانغ:
“أجل، يبدو أن هذه إحدى مزايا أن تكون مدير نفسك. العمل مرهق، لكنه يمنحك حرية أكبر في التحكم بوقتك والتنقل كما تشاء.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ______________________________________________
ثم نظر الرجل إلى ناناكو وقال:
“هل خرجت في موعد؟ هل غيرت صديقتك؟”
ومجرد أن مدّ يده ليمسكه، سبقه شخص آخر وانتزعه أولًا.
فقال تشانغ هنغ:
“لا، أنا فقط أساعد صديقًا.”
ردّ تشين هوا دونغ وهو يرمق تشانغ هنغ بنظرة جانبية: “لا بأس، ليس لدينا ما نفعله على أي حال، أليس كذلك؟”
ضحك العجوز قائلًا وهو يضع الكتاب تحت ذراعه بهدوء:
“هذا جيد. نحن كبار السن نميل إلى الحنين للماضي. ما زلت أفضل تلك الفتاة الصغيرة، هاياسي أسوكا. أما فان مينان، فهي ليست سيئة أيضًا. وبالنسبة إلى شين شي شي… أنت تعلم أنني لا أحب المرأة التي تقف وراءها، لكن لا بد أن أعترف أنك تختار صديقاتك بعين خبيرة، يا فتى.”
نظر تشانغ هنغ إليه دون حماسة تُذكر، فغيّر تشين رأيه وقال وهو يعضّ على شفتيه: “حسنًا، سأشتري لك المأكولات البحرية المشوية الأشهر في ساحة الطعام!”
______________________________________________
بمعنى آخر، وضع أحدهم هذا الكتاب هنا منذ وقتٍ قصير فقط.
ترجمة : RoronoaZ
كانت تحاول تعلم الصينية، لكن مفرداتها لا تزال محدودة. الكلمات الوحيدة التي فهمتها كانت “سمك” و”روبيان” و”أجنحة دجاج”، وكانت تحدّق بهما بعينين واسعتين تحت غرتها المتأرجحة، فتبدو أكثر لطافة من المعتاد.
قالت موكايجي ناناكو بفضول: “عمّ تتحدثان؟ يبدو الطعام لذيذًا.”
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات