You dont have javascript enabled! Please enable it!
Switch Mode

أعزائنا القرّاء، يسرّنا إعلامكم بأن ملوك الروايات يوفر موقعًا مدفوعًا وخاليًا تمامًا من الإعلانات المزعجة، لتستمتعوا بتجربة قراءة مريحة وسلسة.

لزيارة الموقع، يُرجى النقر هنا.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

انتفاضة الحُمر 88

الشاعر

الشاعر

1111111111

الفصل 44: الشاعر

ألتهم وجبة الإفطار بينما يتبادل أصدقائي المزاح. نقضي اليوم في العقار، نمضي الوقت في الأحاديث والألعاب. لقد مر وقت طويل منذ أن حظيت بأي منهما لدرجة أنني كدت أنسى كيف لا أفعل شيئًا. تضطر موستانج لتقبيل أذني وإخباري أن أسترخي ثلاث مرات قبل أن يثبت الأمر حقًا. ونحن في المكتبة نستمع إلى الموسيقى عندما ترى روكي خارج النافذة على العشب. تدفعني برفق. “اذهب”.

أسير ببطء في الردهة الحجرية مع موستانج. خارج النوافذ، يقوم الحراس بدوريات في العقار. إنهم هنا لاحتجازنا بقدر ما هم هنا لحمايتنا. المطر يتساقط بخفة. ضحكات تتسرب من باب مفتوح مع روائح القهوة ولحم الخنزير المقدد.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “من المفترض أن تكون كذلك”.

“ماذا تقصد بأنني لا أستطيع أن أكون مضحكًا؟” يسأل روكي ، مستاءً. “هذا ما أقصده بالضبط”، يقول داكسو بسلاسة. “أنا متأكد من أنك تستطيع المحاولة، لكنك… أكاديمي للغاية”.

“لا تتحدث بالسوء عن باكس”، تصرخ الحصاة. “الرجل الضخم كان لطيفًا”.

“حسنًا إذن، من كان أول نجار؟”

“هل أنت أفضل من هذه الصداقة؟” أسأل بهدوء، خائفًا من الإجابة.

“هل هذه مزحة؟” يسأل داكسو.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “سأبذل حياتي لإعادتهم”، أقول، وأنا أعلم أنها كذبة. بقدر ما أحب هؤلاء الذهبيين، لدي مسؤوليات أكبر. حتى ينتهي هذا، حياتي ليست لي لأهبها.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“من المفترض أن تكون كذلك”.

أجد روكي يراقب زوجًا من الغزلان يأكلان من وحدة تغذية تحت شجرة دردار قديمة. لا يلتفت لينظر إليّ بينما أتحرك بجانبه. رائحتها كالعشب المقطوع حديثًا. البحر في مكان ما فوق التل. “من المنطقي أن هذا هو المكان الذي نشأت فيه موستانج”، أقول. “إنه بري وهادئ في آن واحد”.

“يسوع الناصري…؟” يخمن داكسو. “إنها مزحة تاريخية، أليس كذلك؟”

الفصل 44: الشاعر

“نوح؟” تحاول الحصاة. نتوقف أنا وموستانج خارج الباب، نبتسم لبعضنا البعض.

يحيونني جميعًا بدوري. بعناقات أكثر مما تلقيت يومًا من الذهبيين. روكي يعانقني بآلية. مجرد لفتة روتينية. لا يزال هناك الكثير لإصلاحه.

“يسوع الناصري؟” يضحك روكي. “يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك”.

“ايف؟” يسأل داكسو.

“لو علمت أنني سأتعرض للسخرية لتخميني، لما خمنت”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أيها الحاصد، أنا لا أعبث معك”، يقول. أنظر إلى روكي. “اذهب”، يقول، ويمشي نحو الغزلان، مخرجًا التوت من جيبه. “روكي “، أناديه متوسلاً.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“باكس قال إنك ذكي”، تقول الشوكة. “مخيب للآمال يا داكسو. مخيب للآمال”.

“لم أمانع أن الأمر كان دائمًا يتعلق بك يا دارو. كان ذلك ما يحرق تاكتوس، ولكن ليس أنا. أنا لست مغرمًا بك مثل موستانج. أنا لا أعبدك مثل سيفرو أو العوائين. لقد كنت صديقًا حقيقيًا. كنت شخصًا رأى نورك وظلامك وقبل كليهما دون حكم، دون أجندة. وماذا فعلت بي؟ لقد استخدمتني كما يستخدم الرجل حصانًا. أنا أفضل من ذلك. كوين كانت أفضل من ذلك”.

“حسنًا، بالمقارنة، ربما كان—” يبدأ المهرج قبل أن تصفعه الحصاة على مؤخرة رأسه. “آي!”

أجد روكي يراقب زوجًا من الغزلان يأكلان من وحدة تغذية تحت شجرة دردار قديمة. لا يلتفت لينظر إليّ بينما أتحرك بجانبه. رائحتها كالعشب المقطوع حديثًا. البحر في مكان ما فوق التل. “من المنطقي أن هذا هو المكان الذي نشأت فيه موستانج”، أقول. “إنه بري وهادئ في آن واحد”.

“لا تتحدث بالسوء عن باكس”، تصرخ الحصاة. “الرجل الضخم كان لطيفًا”.

“هل أنت أفضل من هذه الصداقة؟” أسأل بهدوء، خائفًا من الإجابة.

“ألا أحد يهتم بالإجابة؟” يسأل روكي بنبرة موسيقية. “حسنًا. حسنًا. أفهم. جميعكم تعتقدون أنني ممل”.

أراقبه وهو يذهب، وأشعر بقليل من الأمل يدفئني. ألتفت إلى سيفرو وأربت على ظهره. “ممتن لرؤيتك. آسف بشأن —”

“نتوق لمعرفة الإجابة”، تصرخ الشوكة. “أخبرنا”.

“يسوع الناصري؟” يضحك روكي. “يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“من كان أول نجار في العالم؟” يسأل روكي مرة أخرى. “ليس عليك أن تبدأ من جديد!” تئن الحصاة. “حسنًا، إنها تعمل بشكل أفضل بهذه الطريقة”. يتنهد روكي. “ايف”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “سأبذل حياتي لإعادتهم”، أقول، وأنا أعلم أنها كذبة. بقدر ما أحب هؤلاء الذهبيين، لدي مسؤوليات أكبر. حتى ينتهي هذا، حياتي ليست لي لأهبها.

“ايف؟” يسأل داكسو.

“بواسطة من؟”

“لأنها…”، يقول روكي… “من قامت ببناء الجنس البشري؟” هناك تأوه جماعي. “هذا محرج جدًا”، تقول الحصاة متنهدة. “لم أعتقد أبدًا أنني سأشتاق إلى تاكتوس”.

“لا تتحدث بالسوء عن باكس”، تصرخ الحصاة. “الرجل الضخم كان لطيفًا”.

ثم تنطلق ضحكة عالية النبرة من داكسو. تمامًا مثل باكس. “ايف! ايف، كما تقول. آه”. يبدو الأمر كما لو أن العمالقة بداخلهم أقزام صغار سخفاء ينتظرون فقط أن يقفزوا ويقهقهوا. يتطلب الأمر الكثير من الاستفزاز.

“أريد أن أعتذر لك يا روكي “.

“هل يشم أحدكم ذلك؟” يسأل المهرج. “أنا أشم رائحة لحم خنزير مقدد”، يحاول داكسو. هناك صوت قرمشة وهو يقضم قطعة. “لا”، يقول المهرج. “رائحتها كرائحة مجنون انتحاري نهض مؤخرًا من الموت بعد غزو كوكب والتخلي عن أصدقائه ليجعل نفسه يقطع إلى شرائط دموية كأحمق لعين”. يستنشق داكسو. “انها رائحة مميزة”.

“هل هذه مزحة؟” يسأل داكسو.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“أوه، عزيزي دارو”، ينادي المهرج. “هل تتصنت من خلف الباب؟”

“حسنًا إذن، من كان أول نجار؟”

تدفعني موستانج للخارج بارتباك. “أيها القزم المتصنت!” يندفع داكسو على قدميه ويسحبني في عناق لطيف بشكل مدهش. الملائكة الذهبية على رأسه الأصلع تتلألأ في ضوء الصباح. “سعيد لرؤيتك يا صديقي”.

“يسوع الناصري؟” يضحك روكي. “يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك”.

يحيونني جميعًا بدوري. بعناقات أكثر مما تلقيت يومًا من الذهبيين. روكي يعانقني بآلية. مجرد لفتة روتينية. لا يزال هناك الكثير لإصلاحه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “برأيك من؟ بواسطة جاكال “.

ألتهم وجبة الإفطار بينما يتبادل أصدقائي المزاح. نقضي اليوم في العقار، نمضي الوقت في الأحاديث والألعاب. لقد مر وقت طويل منذ أن حظيت بأي منهما لدرجة أنني كدت أنسى كيف لا أفعل شيئًا. تضطر موستانج لتقبيل أذني وإخباري أن أسترخي ثلاث مرات قبل أن يثبت الأمر حقًا. ونحن في المكتبة نستمع إلى الموسيقى عندما ترى روكي خارج النافذة على العشب. تدفعني برفق. “اذهب”.

ثم تنطلق ضحكة عالية النبرة من داكسو. تمامًا مثل باكس. “ايف! ايف، كما تقول. آه”. يبدو الأمر كما لو أن العمالقة بداخلهم أقزام صغار سخفاء ينتظرون فقط أن يقفزوا ويقهقهوا. يتطلب الأمر الكثير من الاستفزاز.

أجد روكي يراقب زوجًا من الغزلان يأكلان من وحدة تغذية تحت شجرة دردار قديمة. لا يلتفت لينظر إليّ بينما أتحرك بجانبه. رائحتها كالعشب المقطوع حديثًا. البحر في مكان ما فوق التل. “من المنطقي أن هذا هو المكان الذي نشأت فيه موستانج”، أقول. “إنه بري وهادئ في آن واحد”.

“أعتقد أنني أفضل منك”، يقول. أتراجع خطوة إلى الوراء، مصدومًا. يراقب الغزلان وهي تقضم الحبوب في وحدة التغذية. “لقد جلست بجانب أسرة ثلاثة أصدقاء هذا العام. كوين، وتاكتوس، وأنت. في كل مرة كنت أعلم أنني سأكون سعيدًا بتبديل الأماكن مع أي منكم. هل كنت ستتمنى الشيء نفسه؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
222222222

“كان من المفترض أن يكون منزلي في المدينة”، يقول روكي. “رغم أنني كنت أتسلل إلى الريف مع معلمي كلما كانت أمي بعيدة. وهو ما كان يحدث كثيرًا. بدا أنها تعتقد أنه لا يوجد شيء يستحق العناء هنا. وأن أعمال المدن أكثر أهمية من هذا. لكن هذا هو ما نقاتل من أجله، أليس كذلك؟”

“ألا أحد يهتم بالإجابة؟” يسأل روكي بنبرة موسيقية. “حسنًا. حسنًا. أفهم. جميعكم تعتقدون أنني ممل”.

“من أجل الأرض؟” أسأل.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “باكس قال إنك ذكي”، تقول الشوكة. “مخيب للآمال يا داكسو. مخيب للآمال”.

“من أجل السلام، بأي طريقة نجده بها”. يلتفت إليّ. “أليس هذا ما تقاتل من أجله؟”

“ليس الآن، يا سيفرو”.

“البعض منا لم يولدوا في سلام”، أقول، مشيرًا إلى الغزلان والأرض. “لم أحظَ بهذا وأنا أكبر. أي شيء أملكه الآن أو سأملكه في المستقبل يجب أن أكتسبه. لكنك محق. لهذا السبب أقاتل، حتى أتمكن من الحصول على هذا لي وللأشخاص الذين أهتم لأمرهم”. تبحث عيناه في وجهي. “عادل بما فيه الكفاية”.

تدفعني موستانج للخارج بارتباك. “أيها القزم المتصنت!” يندفع داكسو على قدميه ويسحبني في عناق لطيف بشكل مدهش. الملائكة الذهبية على رأسه الأصلع تتلألأ في ضوء الصباح. “سعيد لرؤيتك يا صديقي”.

“أريد أن أعتذر لك يا روكي “.

“نوح؟” تحاول الحصاة. نتوقف أنا وموستانج خارج الباب، نبتسم لبعضنا البعض.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“مجددًا؟”

“منذ الأكاديمية، أبقيتك على مسافة. لقد تعاملت معك كأمر مسلم به. ما كان يجب أن أفعل ذلك. ليس وأنت دائمًا لطيف جدًا معي”. إنه لا يلتقي بنظري.

“منذ الأكاديمية، أبقيتك على مسافة. لقد تعاملت معك كأمر مسلم به. ما كان يجب أن أفعل ذلك. ليس وأنت دائمًا لطيف جدًا معي”. إنه لا يلتقي بنظري.

أسير ببطء في الردهة الحجرية مع موستانج. خارج النوافذ، يقوم الحراس بدوريات في العقار. إنهم هنا لاحتجازنا بقدر ما هم هنا لحمايتنا. المطر يتساقط بخفة. ضحكات تتسرب من باب مفتوح مع روائح القهوة ولحم الخنزير المقدد.

“لم أمانع أن الأمر كان دائمًا يتعلق بك يا دارو. كان ذلك ما يحرق تاكتوس، ولكن ليس أنا. أنا لست مغرمًا بك مثل موستانج. أنا لا أعبدك مثل سيفرو أو العوائين. لقد كنت صديقًا حقيقيًا. كنت شخصًا رأى نورك وظلامك وقبل كليهما دون حكم، دون أجندة. وماذا فعلت بي؟ لقد استخدمتني كما يستخدم الرجل حصانًا. أنا أفضل من ذلك. كوين كانت أفضل من ذلك”.

“هل يشم أحدكم ذلك؟” يسأل المهرج. “أنا أشم رائحة لحم خنزير مقدد”، يحاول داكسو. هناك صوت قرمشة وهو يقضم قطعة. “لا”، يقول المهرج. “رائحتها كرائحة مجنون انتحاري نهض مؤخرًا من الموت بعد غزو كوكب والتخلي عن أصدقائه ليجعل نفسه يقطع إلى شرائط دموية كأحمق لعين”. يستنشق داكسو. “انها رائحة مميزة”.

“هل أنت أفضل من هذه الصداقة؟” أسأل بهدوء، خائفًا من الإجابة.

“بواسطة من؟”

“أعتقد أنني أفضل منك”، يقول. أتراجع خطوة إلى الوراء، مصدومًا. يراقب الغزلان وهي تقضم الحبوب في وحدة التغذية. “لقد جلست بجانب أسرة ثلاثة أصدقاء هذا العام. كوين، وتاكتوس، وأنت. في كل مرة كنت أعلم أنني سأكون سعيدًا بتبديل الأماكن مع أي منكم. هل كنت ستتمنى الشيء نفسه؟”

“حسنًا، بالمقارنة، ربما كان—” يبدأ المهرج قبل أن تصفعه الحصاة على مؤخرة رأسه. “آي!”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“سأبذل حياتي لإعادتهم”، أقول، وأنا أعلم أنها كذبة. بقدر ما أحب هؤلاء الذهبيين، لدي مسؤوليات أكبر. حتى ينتهي هذا، حياتي ليست لي لأهبها.

“نوح؟” تحاول الحصاة. نتوقف أنا وموستانج خارج الباب، نبتسم لبعضنا البعض.

يستدير عن الغزلان ليراقبني، عيناه دافئتان وحزينتان كما تحملان وزنًا أكبر بكثير مما يجب أن تحملاه. إنه مختلف عني، عن كاسيوس. ناديناه أخًا، وكان أخًا أفضل مما يستحقه أي منا. “هل تساءلت يومًا لماذا وضعوني في منزل مارس ؟ لست الاختيار النموذجي. الأغلبية ربما يضعونني في أبولو أو جونو”.

أسير ببطء في الردهة الحجرية مع موستانج. خارج النوافذ، يقوم الحراس بدوريات في العقار. إنهم هنا لاحتجازنا بقدر ما هم هنا لحمايتنا. المطر يتساقط بخفة. ضحكات تتسرب من باب مفتوح مع روائح القهوة ولحم الخنزير المقدد.

“كوين دائمًا ما كانت المنافسة تجري في دمها. لكن أنت… نعم، لقد تساءلت”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “مجددًا؟”

“دارو”. ألتفت لأرى سيفرو واقفًا خلفنا بالزي الرسمي. “الأمر عاجل”.

“يسوع الناصري…؟” يخمن داكسو. “إنها مزحة تاريخية، أليس كذلك؟”

“ليس الآن، يا سيفرو”.

ألتهم وجبة الإفطار بينما يتبادل أصدقائي المزاح. نقضي اليوم في العقار، نمضي الوقت في الأحاديث والألعاب. لقد مر وقت طويل منذ أن حظيت بأي منهما لدرجة أنني كدت أنسى كيف لا أفعل شيئًا. تضطر موستانج لتقبيل أذني وإخباري أن أسترخي ثلاث مرات قبل أن يثبت الأمر حقًا. ونحن في المكتبة نستمع إلى الموسيقى عندما ترى روكي خارج النافذة على العشب. تدفعني برفق. “اذهب”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“أيها الحاصد، أنا لا أعبث معك”، يقول. أنظر إلى روكي. “اذهب”، يقول، ويمشي نحو الغزلان، مخرجًا التوت من جيبه. “روكي “، أناديه متوسلاً.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أيها الحاصد، أنا لا أعبث معك”، يقول. أنظر إلى روكي. “اذهب”، يقول، ويمشي نحو الغزلان، مخرجًا التوت من جيبه. “روكي “، أناديه متوسلاً.

“الصداقات تستغرق دقائق لتكوينها، ولحظات لكسرها، وسنوات لإصلاحها”، يقول، ملتفتًا ليلقي نظرة من فوق كتفه. “سنتحدث مرة أخرى قريبًا”.

“اغرب عن وجهي. لست عاهرة صغيرة نائحة مثل الشاعر. إنه أريس. أصدقاؤك، الأحمر، والوردية، والبنفسجي، تم أسرهم”.

أراقبه وهو يذهب، وأشعر بقليل من الأمل يدفئني. ألتفت إلى سيفرو وأربت على ظهره. “ممتن لرؤيتك. آسف بشأن —”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أيها الحاصد، أنا لا أعبث معك”، يقول. أنظر إلى روكي. “اذهب”، يقول، ويمشي نحو الغزلان، مخرجًا التوت من جيبه. “روكي “، أناديه متوسلاً.

“اغرب عن وجهي. لست عاهرة صغيرة نائحة مثل الشاعر. إنه أريس. أصدقاؤك، الأحمر، والوردية، والبنفسجي، تم أسرهم”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “سأبذل حياتي لإعادتهم”، أقول، وأنا أعلم أنها كذبة. بقدر ما أحب هؤلاء الذهبيين، لدي مسؤوليات أكبر. حتى ينتهي هذا، حياتي ليست لي لأهبها.

“بواسطة من؟”

أسير ببطء في الردهة الحجرية مع موستانج. خارج النوافذ، يقوم الحراس بدوريات في العقار. إنهم هنا لاحتجازنا بقدر ما هم هنا لحمايتنا. المطر يتساقط بخفة. ضحكات تتسرب من باب مفتوح مع روائح القهوة ولحم الخنزير المقدد.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“برأيك من؟ بواسطة جاكال “.

…….

…….

“بواسطة من؟”

صدق روكي قريبا جدا ستلتقي به. الأحداث نارية مع دخولنا خاتمة الكتاب. ترقبوا فصول غدا.

“حسنًا إذن، من كان أول نجار؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “باكس قال إنك ذكي”، تقول الشوكة. “مخيب للآمال يا داكسو. مخيب للآمال”.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

1111111111
0 0 تقييمات
التقييم
اشترك
نبّهني عن
guest
0 تعليقات
الأحدث
الأقدم أعلى تقييمًا
Inline Feedbacks
View all comments
ملوك الروايات

تطبيق ملوك الروايات

متوفر الآن على Google Play

أطلقنا تطبيقنا لهواتف الأندرويد يوفر تجربة قراءة سلسة مع تصميم عصري. التطبيق مجاني وبدون إعلانات مزعجة.
ما يميز التطبيق:
خيارات قراءة متقدمة (7 خطوط + 5 ثيمات)
حفظ تلقائي لموضع القراءة
سجل للروايات التي قرأتها
أداء أسرع في تحميل الفصول
نستقبل اقتراحاتكم للتحديثات القادمة على سيرفر الديسكورد: انضم إلينا

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط