أندروميدوس
الفصل 14: أندروميدوس
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يزمجر قائلًا: “هل هذه مزحة؟”.
لا يستطيع ماتيو أن يعلمني الرقص. يريني كيف تبدو كل رقصة من الرقصات الخمس الرسمية للذهبيين وينتهي الأمر عند هذا الحد. يتم التركيز على الشريك في رقصات الذهبيين أكثر من الرقصات التي علمني إياها عمي، لكن الحركات متشابهة. أؤدي الرقصات الخمس جميعها بمهارة تفوق ما يستطيع فعله. ولاستعراض مهارتي، أعصب عيني وأؤدي كل رقصة مرة أخرى على التوالي دون موسيقى، معتمداً على ذاكرتي.
الفصل 14: أندروميدوس
علمني عمي نارول الرقص، ومع ألف ليلة قضيتها في ملء وقتي بالرقص والغناء ليس إلا، أصبحت بارعًا في استيعاب حركات جسدي، حتى بالنسبة لهذا الجسد الجديد. انه يستطيع فعل أشياء لم يكن جسدي القديم يقوى عليها؛ تنقبض أليافه العضلية بشكل مختلف، وتمتد أوتاره لمسافة أبعد، وتطلق الأعصاب إشاراتها بسرعة أكبر. هناك إحساس حارق لطيف في العضلات و أنا أنساب بين الحركات.
“لذا أسألك مرة أخرى، هل أنت حقًا من يقول الراقص إنك هو؟”.
إحدى الرقصات، البوليميدس، تثير في نفسي شعورًا بالحنين. يجعلني ماتيو أمسك بهراوة بينما أتحرك في خطوات دائرية، ذراعي الممسكة بالهراوة ممدودة كما لو كنت أقاتل بنصل. حتى مع تحرك جسدي، أسمع أصداء الماضي؛ أشعر باهتزازات المنجم، ورائحة عشيرتي. لقد رأيت هذه الرقصة من قبل، وأؤديها أفضل من كل الرقصات الأخرى. إنها رقصة خُلق جسدي من أجلها، وهي تشبه إلى حد كبير “رقصة الحصاد” المحظورة.
شباب صاحبكم مريض أدعوا لي بالشفاء العاجل.
عندما أنتهي، يبدو ماتيو غاضبا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يزمجر قائلًا: “هل هذه مزحة؟”.
يزمجر قائلًا: “هل هذه مزحة؟”.
“وهل قلت إنها كذلك؟”. أنا مرتبك. ما الذي فعلته لأستفزه؟. أضحك لأخفف التوتر، فإذا به يزداد غضبًا.
“ماذا تقصد؟”.
عندما أنتهي، يبدو ماتيو غاضبا.
يحدق فيَّ وينقر بقدمه. “ألم تخرج قط من المناجم؟”.
يهمس لي ردًا: “مع ذلك، إنها طريقة النبلاء. يجب أن تجيد الركوب، كي لا تجد نفسك محرجًا في موقف رسمي ما”.
أجيبه: “أنت تعرف الإجابة”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
“ألم تقاتل قط بسيف أو درع؟”.
عندما أنتهي، يبدو ماتيو غاضبا.
“بلى. قاتلت. وقدتُ أيضًا سفنا فضائية وتناولت العشاء مع قادة الأسراب”. أضحك وأسأل عن غايته من كل هذا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “بلى. قاتلت. وقدتُ أيضًا سفنا فضائية وتناولت العشاء مع قادة الأسراب”. أضحك وأسأل عن غايته من كل هذا.
“هذه ليست لعبة يا دارو”.
“لذا أسألك مرة أخرى، هل أنت حقًا من يقول الراقص إنك هو؟”.
“وهل قلت إنها كذلك؟”. أنا مرتبك. ما الذي فعلته لأستفزه؟. أضحك لأخفف التوتر، فإذا به يزداد غضبًا.
“وهل قلت إنها كذلك؟”. أنا مرتبك. ما الذي فعلته لأستفزه؟. أضحك لأخفف التوتر، فإذا به يزداد غضبًا.
“أتضحك؟ يا فتى، من تتشابك معه هو المجتمع. وتضحك؟ إنهم ليسوا مجرد فكرة بعيدة. إنهم الواقع القاسي. إذا اكتشفوا حقيقتك، فلن يشنقوك”. يبدو وجهه تائها وهو يقولها. كما لو أنه يعرف ذلك جيدًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أهس في وجهه: “موقف كهذا؟ حسنًا. حسنًا”.
“أعرف هذا”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
يتجاهلني. “سيمسك بك الأوبسديان ويسلمونك إلى البيض، وسيأخذونك إلى زنازينهم المظلمة ويعذبونك. سيقتلعون عينيك ويقطعون كل ما يجعلك رجلًا. لديهم أساليب أكثر تطورًا، لكني أراهن أن المعلومات لن تكون هدفهم الوحيد؛ لديهم مواد كيميائية لذلك إن أرادوا. وبعد أن تخبرهم بكل شيء، سيقتلونني، وهارموني، والراقص. وسيقتلون عائلتك باستخدام مقشرات اللحم ويدوسون على رؤوس أبناء وبنات إخوتك. هذه هي الأشياء التي لا يعرضونها على مكعب العرض. هذه هي العواقب عندما يكون حكام الكواكب أعداءك. كواكب يا فتى”.
“ستسعد بمعرفة أن قراصنتنا قضوا أسبوعين في اختراق مركز التخزين السحابي لمجلس مراقبة الجودة لتغيير اسم كايوس أو أندروميدوس إلى دارو أو أندروميدوس”.
أشعر بقشعريرة تدب في عظامي. أعرف هذه الأشياء. لماذا يستمر في ترديدها على مسامعي؟. أنا خائف بالفعل. لا أريد أن أكون كذلك، لكنني خائف. مهمتي تبتلعني بالكامل.
أتوقف. آه. لقد افترضت أن الثقة عميقة بين أبناء أريس، وأنهم على قلب رجل واحد. ها هو صدع، انقسام. ماتيو حليف للراقص، لكنه ليس صديقه. شيء ما في رقصي جعله يعيد التفكير. ثم أدرك الأمر. هو لم يرَ ميكي ينحتني. إنه يصدق كل هذا إيمانًا بأني كنت أحمرًا في السابق، ويا لصعوبة ذلك الأمر. شيء ما في رقصي جعله يعتقد أني ولدت لهذا. شيء يتعلق بتلك الرقصة الأخيرة، التي تسمى البوليميدس.
“لذا أسألك مرة أخرى، هل أنت حقًا من يقول الراقص إنك هو؟”.
“ألم تقاتل قط بسيف أو درع؟”.
أتوقف. آه. لقد افترضت أن الثقة عميقة بين أبناء أريس، وأنهم على قلب رجل واحد. ها هو صدع، انقسام. ماتيو حليف للراقص، لكنه ليس صديقه. شيء ما في رقصي جعله يعيد التفكير. ثم أدرك الأمر. هو لم يرَ ميكي ينحتني. إنه يصدق كل هذا إيمانًا بأني كنت أحمرًا في السابق، ويا لصعوبة ذلك الأمر. شيء ما في رقصي جعله يعتقد أني ولدت لهذا. شيء يتعلق بتلك الرقصة الأخيرة، التي تسمى البوليميدس.
“أعرف هذا”.
“أنا دارو، ابن دايل، غطّاس الجحيم من لامدا في ليكوس. لم أكن قط أي شخص آخر يا ماتيو”.
في اليوم التالي، يأخذني ماتيو بسفينة إلى إسطبلات عشتار، غير بعيد عن يوركتون. إنه مكان بجوار البحر، حيث تمتد الحقول الخضراء فوق تلال متموجة. لم أكن قط في مكان بهذا الاتساع. لم أرَ الأرض تنحني بعيدًا عني من قبل. لم أرَ أفقًا حقيقيًا أو حيوانات مرعبة كالوحوش التي رتبها ماتيو لدرسنا. انها تدوس وتضرب الأرض وتصهل، تهز ذيولها وتكشر عن أسنانها الصفراء الوحشية. خيول. لطالما كنت أخاف الخيول، رغم قصة إيو عن أندروميدا.
يعقد ذراعيه. “إذا كنت تكذب علي…”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أنهض عن ركبتي وأشاهدها بينما تبتعد. ينساب شعرها خلفها، بلون ذهبي أشد من أشعة الشمس الغاربة.
“أنا لا أكذب على بني الألوان الدنيا”.
……
في وقت لاحق من ذلك المساء، أبحث عن معاني الرقصات التي أديتها. “بوليميدس” كلمة يونانية تعني “ابن الحرب”. إنها الرقصة التي ذكرتني كثيرًا برقصات عمي نارول. إنها رقصة الحرب الخاصة بالذهبيين، تلك التي يعلمونها للأطفال الصغار لإعدادهم لحركات القتال الحربي واستخدام النصل.
في وقت لاحق من ذلك المساء، أبحث عن معاني الرقصات التي أديتها. “بوليميدس” كلمة يونانية تعني “ابن الحرب”. إنها الرقصة التي ذكرتني كثيرًا برقصات عمي نارول. إنها رقصة الحرب الخاصة بالذهبيين، تلك التي يعلمونها للأطفال الصغار لإعدادهم لحركات القتال الحربي واستخدام النصل.
أشاهد تسجيلاً ثلاثي الأبعاد للذهبيين في ساحة القتال، ويهوي قلبي نحو بطني. يقاتلون كأغنية صيفية. ليس كالأوبسديان الصارخين المتوحشين. بل كطيور تحلق مع ريح منعشة. يقاتلون في أزواج، ينحرفون، يرقصون، يقتلون، يمزقون عبر ميدان من الأوبسديان والرماديين كما لو كانوا يلعبون بالمناجل، وكل الأجساد التي سقطت أمامهم كانت كسيقان قمح تنثر الدم بدلًا من القش الشاحب. دروعهم الذهبية تلمع. أنصالهم تومض. إنهم أشبه بالسامين، لا الرجال. وأنا أنوي تدميرهم؟.
في اليوم التالي، يأخذني ماتيو بسفينة إلى إسطبلات عشتار، غير بعيد عن يوركتون. إنه مكان بجوار البحر، حيث تمتد الحقول الخضراء فوق تلال متموجة. لم أكن قط في مكان بهذا الاتساع. لم أرَ الأرض تنحني بعيدًا عني من قبل. لم أرَ أفقًا حقيقيًا أو حيوانات مرعبة كالوحوش التي رتبها ماتيو لدرسنا. انها تدوس وتضرب الأرض وتصهل، تهز ذيولها وتكشر عن أسنانها الصفراء الوحشية. خيول. لطالما كنت أخاف الخيول، رغم قصة إيو عن أندروميدا.
أنام نومًا مضطربًا على سرير من حرير تلك الليلة. بعد وقت طويل من تقبيل زهرة الهيمانثوس الخاصة بإيو، أغط في النوم وأحلم بأبي وكيف كان سيكون الأمر لو عرفته حتى أصير رجلًا، لو تعلمت الرقص منه بدلًا عن أخيه السكير. أقبض على عصابة الرأس القرمزية في يدي وأنا أستيقظ. متمسكًا بها بعزة كما أتمسك بخاتم زواجي. كل تلك الأشياء تذكرني بالوطن. لكنها ليست كافية. انني خائف.
“هل هذا كل ما لديك لتقوله؟ هل تعرف كم— لا يهم”. يهز رأسه ويضحك ضحكة خفيفة. “دارو. إنه اسم غريب جدًا عن لونك. سيثير الاستغراب”.
يجدني الراقص صباح اليوم التالي بينما أتناول فطوري.
أهمس لماتيو: “إنها وحوش”.
“ستسعد بمعرفة أن قراصنتنا قضوا أسبوعين في اختراق مركز التخزين السحابي لمجلس مراقبة الجودة لتغيير اسم كايوس أو أندروميدوس إلى دارو أو أندروميدوس”.
“هذه ليست لعبة يا دارو”.
“جيد”.
ترجمة [Great Reader]
“هل هذا كل ما لديك لتقوله؟ هل تعرف كم— لا يهم”. يهز رأسه ويضحك ضحكة خفيفة. “دارو. إنه اسم غريب جدًا عن لونك. سيثير الاستغراب”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
أهز كتفي لأخفي خوفي. “إذًا سأسحق اختبارهم اللعين ولن يهتموا قيد أنملة”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “بلى. قاتلت. وقدتُ أيضًا سفنا فضائية وتناولت العشاء مع قادة الأسراب”. أضحك وأسأل عن غايته من كل هذا.
“تتحدث كذهبي”.
“أتضحك؟ يا فتى، من تتشابك معه هو المجتمع. وتضحك؟ إنهم ليسوا مجرد فكرة بعيدة. إنهم الواقع القاسي. إذا اكتشفوا حقيقتك، فلن يشنقوك”. يبدو وجهه تائها وهو يقولها. كما لو أنه يعرف ذلك جيدًا.
في اليوم التالي، يأخذني ماتيو بسفينة إلى إسطبلات عشتار، غير بعيد عن يوركتون. إنه مكان بجوار البحر، حيث تمتد الحقول الخضراء فوق تلال متموجة. لم أكن قط في مكان بهذا الاتساع. لم أرَ الأرض تنحني بعيدًا عني من قبل. لم أرَ أفقًا حقيقيًا أو حيوانات مرعبة كالوحوش التي رتبها ماتيو لدرسنا. انها تدوس وتضرب الأرض وتصهل، تهز ذيولها وتكشر عن أسنانها الصفراء الوحشية. خيول. لطالما كنت أخاف الخيول، رغم قصة إيو عن أندروميدا.
“جيد”.
أهمس لماتيو: “إنها وحوش”.
أهمس لماتيو: “إنها وحوش”.
يهمس لي ردًا: “مع ذلك، إنها طريقة النبلاء. يجب أن تجيد الركوب، كي لا تجد نفسك محرجًا في موقف رسمي ما”.
“أتضحك؟ يا فتى، من تتشابك معه هو المجتمع. وتضحك؟ إنهم ليسوا مجرد فكرة بعيدة. إنهم الواقع القاسي. إذا اكتشفوا حقيقتك، فلن يشنقوك”. يبدو وجهه تائها وهو يقولها. كما لو أنه يعرف ذلك جيدًا.
أنظر إلى الذهبيين الآخرين الذين يمرون بجانبنا. لا يوجد سوى ثلاثة في الإسطبلات اليوم، كل منهم برفقة خادم مثل ماتيو، من الورديين والبنّيين.
“جيد”.
أهس في وجهه: “موقف كهذا؟ حسنًا. حسنًا”.
يحدق فيَّ وينقر بقدمه. “ألم تخرج قط من المناجم؟”.
أشير إلى فحل أسود ضخم تضرب حوافره الأرض. “سآخذ ذلك الوحش”.
علمني عمي نارول الرقص، ومع ألف ليلة قضيتها في ملء وقتي بالرقص والغناء ليس إلا، أصبحت بارعًا في استيعاب حركات جسدي، حتى بالنسبة لهذا الجسد الجديد. انه يستطيع فعل أشياء لم يكن جسدي القديم يقوى عليها؛ تنقبض أليافه العضلية بشكل مختلف، وتمتد أوتاره لمسافة أبعد، وتطلق الأعصاب إشاراتها بسرعة أكبر. هناك إحساس حارق لطيف في العضلات و أنا أنساب بين الحركات.
يبتسم ماتيو. “هذا أنسب لقدراتك”.
أشير إلى فحل أسود ضخم تضرب حوافره الأرض. “سآخذ ذلك الوحش”.
يعطيني ماتيو مهرًا. مهر كبير، لكنه يبقى مجرد مهر. لا يوجد تفاعل اجتماعي هنا؛ يهرول الفرسان الآخرون و يومئون رؤوسهم كشكل من أشكال التحية، وهذا كل شيء. لذا فابتساماتهم تكفي لأعرف كم أبدو سخيفًا. أنا لا أجيد الركوب. ويزداد الأمر سوءًا عندما يجمح مهري بينما نسلك أنا وماتيو دربًا يؤدي إلى مجموعة من الأشجار. على الجانب الآخر من الأشجار، أقفز من فوق المخلوق فأهبط ببراعة على العشب. يضحك شخص ما من بعيد، فتاة ذات شعر طويل. إنها تركب الفحل الذي أشرت إليه سابقًا.
“أتضحك؟ يا فتى، من تتشابك معه هو المجتمع. وتضحك؟ إنهم ليسوا مجرد فكرة بعيدة. إنهم الواقع القاسي. إذا اكتشفوا حقيقتك، فلن يشنقوك”. يبدو وجهه تائها وهو يقولها. كما لو أنه يعرف ذلك جيدًا.
تصرخ في وجهي: “ربما عليك أن تبقى في المدينة أيها القزم الماجن”، ثم تركل حصانها مبتعدة.
“أنا دارو، ابن دايل، غطّاس الجحيم من لامدا في ليكوس. لم أكن قط أي شخص آخر يا ماتيو”.
أنهض عن ركبتي وأشاهدها بينما تبتعد. ينساب شعرها خلفها، بلون ذهبي أشد من أشعة الشمس الغاربة.
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) أشاهد تسجيلاً ثلاثي الأبعاد للذهبيين في ساحة القتال، ويهوي قلبي نحو بطني. يقاتلون كأغنية صيفية. ليس كالأوبسديان الصارخين المتوحشين. بل كطيور تحلق مع ريح منعشة. يقاتلون في أزواج، ينحرفون، يرقصون، يقتلون، يمزقون عبر ميدان من الأوبسديان والرماديين كما لو كانوا يلعبون بالمناجل، وكل الأجساد التي سقطت أمامهم كانت كسيقان قمح تنثر الدم بدلًا من القش الشاحب. دروعهم الذهبية تلمع. أنصالهم تومض. إنهم أشبه بالسامين، لا الرجال. وأنا أنوي تدميرهم؟.
……
أنام نومًا مضطربًا على سرير من حرير تلك الليلة. بعد وقت طويل من تقبيل زهرة الهيمانثوس الخاصة بإيو، أغط في النوم وأحلم بأبي وكيف كان سيكون الأمر لو عرفته حتى أصير رجلًا، لو تعلمت الرقص منه بدلًا عن أخيه السكير. أقبض على عصابة الرأس القرمزية في يدي وأنا أستيقظ. متمسكًا بها بعزة كما أتمسك بخاتم زواجي. كل تلك الأشياء تذكرني بالوطن. لكنها ليست كافية. انني خائف.
شباب صاحبكم مريض أدعوا لي بالشفاء العاجل.
“هذه ليست لعبة يا دارو”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
ترجمة [Great Reader]
ترجمة [Great Reader]
أهمس لماتيو: “إنها وحوش”.
“أعرف هذا”.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
شكرا على الترجمه
تقوم بالسلامة أن شاء الله وشكرا على الترجمة.
الف سلامه عليك يخويا وشكرا على الترجمة
شفاك الله وعافاك
تقوم بالسلامه ان شاءالله،و شكرا على الترجمة