You dont have javascript enabled! Please enable it!
Switch Mode

أعزائنا القرّاء، يسرّنا إعلامكم بأن ملوك الروايات يوفر موقعًا مدفوعًا وخاليًا تمامًا من الإعلانات المزعجة، لتستمتعوا بتجربة قراءة مريحة وسلسة.

لزيارة الموقع، يُرجى النقر هنا.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

ري زيرو: بدء الحياة في عالم أخر من الصفر 84

84 - قاعة الشاي.

84 - قاعة الشاي.

1111111111

――مع انتشار ألسنة التمرد في أرجاء إمبراطورية فولاكيا، كانت بوادر الاضطراب تتعاظم يوماً بعد يوم.

وبعد وقفة قصيرة، نادى فينسنت رئيس الوزراء باسمه: “برستيتز”.

 

وربما لم يكن هناك من يستطيع فهم سيسيليوس سوى سيسيليوس نفسه. فمهارته في استخدام السيف لا خلاف عليها، لكن لا مجال للمجازفة بالغموض الذي يكتنف موقفه.

لقد مر أكثر من تسع سنوات منذ أن اعتلى ڤينسنت فولاكيا عرش الإمبراطورية كإمبراطور، إلا أن هذه هي المرة الأولى التي تندلع فيها الشؤون الداخلية كالنار، وتضطرب فيها قلوب الناس بهذا الشكل.

كان جنود الإمبراطورية ساخطين على أولئك الذين تخلّوا عن عهد ڤينسنت، واصطفّوا مع الذين يرفعون أصواتهم بين الحين والآخر، وبدأوا التمرد في كل مكان.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ارتجفت حاجبا بيرستيتز حين سأله الإمبراطور، صاحب الحكمة العميقة.

لقد كانت تاريخ إمبراطورية فولاكيا تاريخًا من الحروب.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

حتى وإن بزغ عصر من السلام لم يسبق له مثيل تاريخياً، فإن النزاعات التي تحدث في أماكن بعيدة عن مرأى ومسمع العاصمة الإمبراطورية لم يكن بالإمكان منعها كليًا. ولذلك، لم يشعر الناس بالطمأنينة الكاملة يومًا.

ولذلك――،

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

ومع ذلك، فقد عاش سكان العاصمة الإمبراطورية لوبوغانا في ظل شيء يشبه السلام.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فقد عبّر بيرستيتز عن الرأي الجماعي للجنود تجاه التمرد المنتشر في الإمبراطورية.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فبما أن العاصمة كانت تحت قبضة الإمبراطور، لم تكن النزاعات تحدث إلا خارج تلك المدينة العظيمة. وبشكل ما، كانت تلك السلامة تستند إلى سلطة الإمبراطور ڤينسنت فولاكيا――لكن ذلك أصبح من الماضي.

 

 

لقد قام فينسنت فولاكيا بزيارة سرية إلى قصر برستيتز فوندالفون، ووقفا في غرفة واحدة بهذا الشكل.

ففي العام الذي سبق الماضي، وقعت محاولة لاغتيال الإمبراطور في العاصمة الإمبراطورية ذاتها. وقد أصيب الإمبراطور بجراح بليغة كادت تودي بحياته، وكان الفاعل أحد الجنرالات المقدسين.

 

 

عند ملاحظة فينسنت، أطلق بيرستيتز “هاه؟” مرتبكة على نحو غير معتاد. لكنه ما لبث أن قرص وجنته بأصابعه، ليعي مشاعره تلك للمرة الأولى.

ومنذ ذلك الحادث، أدرك الناس أنهم لم يكونوا في أمانٍ مطلق داخل الإمبراطورية. وبعد أن أدركوا ذلك، أصبحوا يتوقعون الأسوأ.

لم يكن بإمكان أحد أن يقرأ أفكار الإمبراطور ڤينسنت فولاكيا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

ولهذا، لم تتزعزع مكانة الإمبراطور أمام روح التمرد لدى الجنرالات التسعة المقدسين في قمة القوة العسكرية للإمبراطورية، ولم تنهَر إمبراطورية فولاكيا، رغم ما لحق بها من زلازل داخلية――.

عندها فقط استطاع العديد من جنود الإمبراطورية أن يثقوا بالنصر، ويواصلوا القتال.

 

ڤينسنت: [――لديّ خطة.]

؟؟؟: [――لقد اهتزت سلامة الناس وتوقعاتهم بشكل كبير مؤخرًا.]

 

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

تقرير يقرّ بوجود تصدعات في المبادئ الأساسية التي قامت عليها الإمبراطورية.

طالما أن الإمبراطور جالس على العرش، فإن عليه أن يحكم الإمبراطورية كلها بلا استثناء.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

وعندما تردّد صدى هذا التقرير في قاعة العرش الشامخة، كان من الممكن أن يُعدم في الحال كل من يحاول تجاهل هذه الكلمات غير المريحة، ولذلك لم يكن غريبًا أن يتردد الجميع.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [تجرأت على تمثيل القوات، لكنني في النهاية في موقع مختلف عنهم، فهم يثقون تمامًا في حكمتكم وسلطتكم. ――لقد أرسلنا الجنرال من الدرجة الأولى أراكيّا والجنرال من الدرجة الأولى مادلين إلى مختلف أنحاء البلاد لسحق بذور التمرد، لكن ذلك وحده لا يكفي لتعويض ما يلزم.]

المسؤولون المدنيون والضباط العسكريون، المتراصّون في قصر الكريستال بالعاصمة الإمبراطورية――حتى وإن اختلفت ميادين قتالهم، فإن كل من اجتمعوا في قلب إمبراطورية فولاكيا كانوا، دون شك، من المحاربين. وحتى أولئك لم يستطيعوا كبح ترددهم، إذ إن أن يُنظر إليهم كمحاربين جبناء هنا كان يعني الموت مباشرة.

فقد كان في نظرات ڤينسنت ونبرة صوته ما يستطيع إشعال الحماسة في أرواح الآخرين. شيطانيته، التي تتقلّب بين الحار والبارد، جعلت قلوب الجنود تشتعل في تلك اللحظة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

في الواقع، لم يكن تصرف بيرستيتز في قاعة العرش مخططًا له مسبقًا. ولكن نظرًا للوضع القائم داخل الإمبراطورية ومكانة فينسنت، فقد كانت تلك أفضل مناورة ممكنة.

ليس الموت هو ما يخشونه. بل يخشون أن يموتوا عبثًا.

لقد عرفه منذ زمن طويل، ويكفي القول بذلك. لكن لم يسبق له أبدًا أن شعر بأنه فهمه حقًا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [تجرأت على تمثيل القوات، لكنني في النهاية في موقع مختلف عنهم، فهم يثقون تمامًا في حكمتكم وسلطتكم. ――لقد أرسلنا الجنرال من الدرجة الأولى أراكيّا والجنرال من الدرجة الأولى مادلين إلى مختلف أنحاء البلاد لسحق بذور التمرد، لكن ذلك وحده لا يكفي لتعويض ما يلزم.]

يخشون أن يلقوا حتفهم ميتة لا تليق بمحارب شجاع من فولاكيا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ولهذا، فقد أظهر الجنرالات احترامهم للشيخ الحكيم أبيض الشعر الذي تقدّم بالمقترح، رئيس الوزراء بيرستيتز فوندالفون. ثم انتظروا رد ڤينسنت، الذي وُجّه إليه التقرير.

بيرستيتز: [تمزح يا صاحب الجلالة. لست مستعدًا لقيادة تمرد وطردك من العرش.]

 

كانت إنجازاته جديرة بالاعتبار، بدءًا من “مراسم الانتقاء الإمبراطوري” التي صار بها إمبراطورًا، وتبعها حكم خالٍ من الاضطرابات الكبرى.

ڤينسنت: [――――]

فينسنت: [لا تدع تلك الشائعات التافهة تؤثر فيك. ليس لدي أطفال. وإن لزم الأمر، فابحث عن مصدر هذه الشائعات، وأتِ بولي العهد ذاك إلى حضوري. سأحتفظ به كمهرّج لأجلي.]

 

 

العرش العظيم الذي يحيط بجسده النحيل كان قد تم تناقله كرمز للسلطة منذ عهد الإمبراطور الأول لفولاكيا.

كأنها نار عظيمة أُخمدت بالرياح والماء، خُفّفت، وأُضعفت، وغُمرت.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كانت كلمات الإمبراطور باردة وحادة، ولهذا كانت مألوفة جدًا للجنود.

وكان العلم الوطني مرفوعًا خلف العرش، بينما يحدّق شعار الدولة――ذئبٌ مخترق بالسيوف――في الجنود من علٍ. ومع ذئب السيف وراءه، جلس ڤينسنت بهدوء ورباطة جأش.

بيرستيتز: [بهذه الذراعين اللتين تشبهان أغصان شجرة عجوز ذابلة، لا أستطيع حماية هيبة الإمبراطورية.]

 

ڤينسنت: [فإن كان الأمر كذلك، فافتحوا آذانكم، وافعلوا ما ينبغي فعله أمام أعينكم قبل أن تتشتت أبصاركم. ليس لدي نية لتزيين مناصبكم الزائفة إن فشلتم في أداء ما يجب أداؤه.]

كان مستلقيًا بهدوء على العرش، دون أن يُظهر أي علامة على القوة العسكرية.

وبالطبع، إن أردنا تعريف “الصدمة”، فهي في هذه الحالة أقرب إلى الواقع الصريح منها إلى المجاز.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

في الواقع، لم يسمع أحد من قبل إشاعة بأن هذا الإمبراطور، الموصوف بالحكمة العميقة، كان بارعًا في فنون القتال. وكان من النادر أن يُرى وهو يمسك بسيف أو يُبدي اهتمامًا بالصيد.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com △▼△▼△▼△

طالما أن الإمبراطور جالس على العرش، فإن عليه أن يحكم الإمبراطورية كلها بلا استثناء.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

وبالطبع، إن أردنا تعريف “الصدمة”، فهي في هذه الحالة أقرب إلى الواقع الصريح منها إلى المجاز.

رغم أن الإمبراطورية تُعلي من شأن القوة قبل كل شيء، إلا أن المهارة القتالية لم تكن شرطًا للإمبراطور في القمة. وذلك لأن سيف الإمبراطور الحقيقي هو أتباعه الأقوياء الذين لا يُضاهون.

كان مستلقيًا بهدوء على العرش، دون أن يُظهر أي علامة على القوة العسكرية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

لكن من المحتمل أن يكون هذا الشعور مشتركًا بين معظم سكان الإمبراطورية، كبارًا وصغارًا، ولم يكن بيرستيتز فريدًا في هذا الشأن.

لكن――

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ولم يكن المكان قاعة العرش أو القصر البلوري، بل مقر إقامة رئيس الوزراء داخل العاصمة الإمبراطورية.

 

في غرفة الشاي، لم يكن هناك مجال للتنصّت، ومع ذلك، فقد قال أكثر مما ينبغي.

؟؟؟: [――هك.]

 

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

لقد شعر جزء كبير من الجنود بضغطٍ رهيب بسبب الإمبراطور، الذي لم يفعل سوى الجلوس بصمت.

ڤينسنت: [――――]

 

لقد قام فينسنت فولاكيا بزيارة سرية إلى قصر برستيتز فوندالفون، ووقفا في غرفة واحدة بهذا الشكل.

فليس هناك ما يمنعهم من أن يحاولوا القضاء عليه، إذ إن العرش لا يبعد عنهم سوى بضع ثوانٍ. وإذا كان من الطبيعي أن يضطهد القويّ الضعيف، فلم يكن لدى جنود الإمبراطورية أي سبب للخوف من هذا الإمبراطور.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

ومع ذلك، فإن المسافة، وهي قريبة، والحضور الطاغي للإمبراطور، كانا غير قابلين للاختراق.

برستيتز: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

ڤينسنت: [سلامة الناس، هاه؟]

ڤينسنت: [――――]

 

عندها فقط استطاع العديد من جنود الإمبراطورية أن يثقوا بالنصر، ويواصلوا القتال.

فجأة، ومن دون سابق إنذار، انطلقت هذه الكلمات من فم الإمبراطور، قاطعةً الصمت الذي خيّم على المكان.

ولذلك――،

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وما إن بدا أن التوتر الذي كان يخيّم على قاعة العرش قد يتبدد، حتى ازداد ثقلاً، خنق قلوب الجنود.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وفي الواقع، كان بيرستيتز هو من تحدّث نيابة عن الجنود، لكن مشاعر الجنود كانت واحدة، وتعززت أكثر عندما استمعوا إليه.

ضيّق ڤينسنت عينيه السوداوين اللوزيتين، وحدّق في بيرستيتز، الذي استمر في إعلان ولائه له بوضع كفّه وقبضته معًا أمام صدره.

 

 

ثم――،

ڤينسنت: [منذ متى بدأ أباطرة بلادي يولون اهتمامًا لمعاناة شعبهم؟]

بيرستيتز: [إذا زال كل شك، فلن يتغير ما ينبغي علي فعله.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

بيرستيتز: […أفهم ما تقوله، يا صاحب الجلالة. لكن الحقيقة أن شائعات الناس أثارت القلق بشأن عهدك. وإن تُرك الأمر دون معالجة، فسينتشر هذا الدم المسموم كداء في أنحاء الإمبراطورية.]

 

 

في غرفة الشاي، لم يكن هناك مجال للتنصّت، ومع ذلك، فقد قال أكثر مما ينبغي.

ڤينسنت: [هل تنصح بسفك كل هذا الدم المسموم؟]

وفي المقابل، بدأ برستيتز كلامه بعبارة: “إذًا”، ثم تابع.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [بكل تواضع، حتى جلالتكم ستفقدون حياتكم إن قُطع رأسكم. أليس من الحماقة أن يُضحى بالرأس لإنقاذ أحد الأطراف؟]

عند ملاحظة فينسنت، أطلق بيرستيتز “هاه؟” مرتبكة على نحو غير معتاد. لكنه ما لبث أن قرص وجنته بأصابعه، ليعي مشاعره تلك للمرة الأولى.

 

ولكن، إن كان السؤال المطروح هنا هو: “هل يجب أن نرفض ما لا نفهمه لأنه غير جدير بالثقة؟”، فالإجابة كانت لا.

ڤينسنت: [――――]

 

 

 

بيرستيتز: [بالطبع، سيكون من المثالي إن أمكن احتواء هذا الأمر بالأصابع، أو الأذنين، أو الأظافر فقط.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

واختتم بيرستيتز كلماته الأخيرة بانحناءة، عارضًا رأيه الشخصي.

بيرستيتز: [هناك أيضًا فترة تعافي لذراعه التي فقدها في حادثة مدينة الشياطين. بالنظر إلى الظروف، فلن يكون من الصعب إبقاؤه في العاصمة الإمبراطورية. إن كان الأمر كذلك، فماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى موغورو؟]

 

 

ذلك الاقتراح الصريح، أو بعبارة أخرى، الجريء وغير المراعي، جعل بقية الجنود يرتجفون. لكنهم، في الوقت ذاته، أبدوا إعجابهم به، لأنه نطق بما في قلوبهم، وقال ما كان ينبغي قوله.

لقد قام فينسنت فولاكيا بزيارة سرية إلى قصر برستيتز فوندالفون، ووقفا في غرفة واحدة بهذا الشكل.

 

بيرستيتز: [بهذه الذراعين اللتين تشبهان أغصان شجرة عجوز ذابلة، لا أستطيع حماية هيبة الإمبراطورية.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فقد عبّر بيرستيتز عن الرأي الجماعي للجنود تجاه التمرد المنتشر في الإمبراطورية.

 

 

 

كان جنود الإمبراطورية ساخطين على أولئك الذين تخلّوا عن عهد ڤينسنت، واصطفّوا مع الذين يرفعون أصواتهم بين الحين والآخر، وبدأوا التمرد في كل مكان.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

حتى وإن بزغ عصر من السلام لم يسبق له مثيل تاريخياً، فإن النزاعات التي تحدث في أماكن بعيدة عن مرأى ومسمع العاصمة الإمبراطورية لم يكن بالإمكان منعها كليًا. ولذلك، لم يشعر الناس بالطمأنينة الكاملة يومًا.

فلو كان المرء من تلك الفئة الأولى، لكان مؤهلًا أيضًا للظهور كخصم شجاع. لكن ماذا عن خزي أولئك الذين تبعوا الموجة فحسب؟

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

القتال، والانتصار، والسيطرة――كانت هذه هي المبادئ الأساسية لشعب الإمبراطورية.

 

 

فينسنت: [أراكيّا، أولبارت دانكلكن، ومادلين إشارت.]

ويجب أن يكون شعب الإمبراطورية أقوياء، لكن الكثيرين أساؤوا تفسير مغزى هذه العبارة، واستغلوها لأغراضهم. ألن يكون القضاء عليهم هو السبيل الوحيد لتجسيد مغزى “يجب أن يكون شعب الإمبراطورية أقوياء” على حقيقته؟

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بل، على العكس――،

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ومع ذلك، لم يتخذ ڤينسنت تدابير حازمة ضد هذه التمردات، بل اعتمد على الحاميات المتفرقة للتصدي لها. رغم أن――،

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

بيرستيتز: [إرسال جميع الجنرالات من الدرجة الأولى فقط لإخماد التمردات منذ بدايتها لن يحلّ المشكلة جذريًا.]

لقد عرفه منذ زمن طويل، ويكفي القول بذلك. لكن لم يسبق له أبدًا أن شعر بأنه فهمه حقًا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ارتجفت حاجبا بيرستيتز حين سأله الإمبراطور، صاحب الحكمة العميقة.

ڤينسنت: [――بليغٌ كعادتك، يا بيرستيتز. مواجهة مباشرة لي، وخلفك الجنود مصطفّون، يُشعرك وكأنك زعيم التمرد.]

بيرستيتز: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

كأنها نار عظيمة أُخمدت بالرياح والماء، خُفّفت، وأُضعفت، وغُمرت.

بيرستيتز: [تمزح يا صاحب الجلالة. لست مستعدًا لقيادة تمرد وطردك من العرش.]

لكن أمرًا واحدًا كان مؤكدًا.

 

 

ڤينسنت: [همف.]

برستيتز: [أتعتقد أنه سيحرّض على التمرد في أماكن متفرقة؟ هل من الممكن وجود أبناء لم تعلم أنت ولا الجنرال سيسيليوس عنهم؟]

 

――مع انتشار ألسنة التمرد في أرجاء إمبراطورية فولاكيا، كانت بوادر الاضطراب تتعاظم يوماً بعد يوم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

تنهد ڤينسنت بصوت خافت، غير مكترث بردّ بيرستيتز.

فينسنت: [هل وجود الإمبراطورية الفولاكيه بأسره مرهون بهذا وحده؟]

 

 

ومع ذلك، كان من المفهوم لماذا قال ڤينسنت ذلك. فكل ما قاله بيرستيتز كان منذ مدة يُعبّر عما في قلوب جنود الإمبراطورية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [ما الذي تودّ أن تفصح عنه لي وللجنود، ولو قليلاً؟]

 

برستيتز واجه السؤال مباشرة، ومرة أخرى عاد الترقب ليرتسم على وجوه الجنود، الذين كان يفترض أن يكونوا قد امتلأوا بالعداء.

بما في ذلك تلك النقطة التي ذكر فيها مسألة نشر الجنرالات من الدرجة الأولى، ونصحه بعدم الاكتفاء بذلك.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

وبعيدًا عن التبادل الدموي والحاد في اللهجة الذي تلا ذلك――،

القتال، والانتصار، والسيطرة――كانت هذه هي المبادئ الأساسية لشعب الإمبراطورية.

 

ڤينسنت: [منذ متى بدأ أباطرة بلادي يولون اهتمامًا لمعاناة شعبهم؟]

بيرستيتز: [يا صاحب الجلالة، هذا التمرد هو…]

 

 

كرر فينسنت إجابته مرارًا. ورد برستيتز بجملة قصيرة: “أفهم”، دون أن تظهر عليه خيبة أمل أو ارتياح.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ڤينسنت: [لقد أنصتُ إلى نصيحتك. لكن――]

ولهذا، لم تتزعزع مكانة الإمبراطور أمام روح التمرد لدى الجنرالات التسعة المقدسين في قمة القوة العسكرية للإمبراطورية، ولم تنهَر إمبراطورية فولاكيا، رغم ما لحق بها من زلازل داخلية――.

 

عند سماعه لكلمة “غير كافٍ”، هزّ بيرستيتز رأسه وقال فقط: “أبدًا”.

بيرستيتز: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [تجرأت على تمثيل القوات، لكنني في النهاية في موقع مختلف عنهم، فهم يثقون تمامًا في حكمتكم وسلطتكم. ――لقد أرسلنا الجنرال من الدرجة الأولى أراكيّا والجنرال من الدرجة الأولى مادلين إلى مختلف أنحاء البلاد لسحق بذور التمرد، لكن ذلك وحده لا يكفي لتعويض ما يلزم.]

 

المسؤولون المدنيون والضباط العسكريون، المتراصّون في قصر الكريستال بالعاصمة الإمبراطورية――حتى وإن اختلفت ميادين قتالهم، فإن كل من اجتمعوا في قلب إمبراطورية فولاكيا كانوا، دون شك، من المحاربين. وحتى أولئك لم يستطيعوا كبح ترددهم، إذ إن أن يُنظر إليهم كمحاربين جبناء هنا كان يعني الموت مباشرة.

ڤينسنت: [――لديّ خطة.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

فينسنت: [لا سبب لدي لأتبع خطاك. نحن في علاقة صراع متبادل تقوم على مصالحنا المتبادلة. فلا تُسيء الفهم.]

امتدّ بصر ڤينسنت نحو بيرستيتز والجنرالات والجنود الحاضرين، مما محا الشكوك المتبقية لديهم حيال الإمبراطور.

في غرفة الشاي، لم يكن هناك مجال للتنصّت، ومع ذلك، فقد قال أكثر مما ينبغي.

 

بيرستيتز: [بهذه الذراعين اللتين تشبهان أغصان شجرة عجوز ذابلة، لا أستطيع حماية هيبة الإمبراطورية.]

عندما تم استدعاؤهم إلى قاعة العرش، كان لكل من الجنود مشاعره الخاصة بشأن تردد ڤينسنت في اتخاذ موقف ضد التمرد.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لقد شعر جزء كبير من الجنود بضغطٍ رهيب بسبب الإمبراطور، الذي لم يفعل سوى الجلوس بصمت.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وفي الواقع، كان بيرستيتز هو من تحدّث نيابة عن الجنود، لكن مشاعر الجنود كانت واحدة، وتعززت أكثر عندما استمعوا إليه.

 

 

 

تلك المشاعر، التي كادت أن تنتشر كما تنتشر نيران التمرد، تم إخمادها.

 

 

لقد كانت تاريخ إمبراطورية فولاكيا تاريخًا من الحروب.

كأنها نار عظيمة أُخمدت بالرياح والماء، خُفّفت، وأُضعفت، وغُمرت.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

لم يكن ذلك أمنية، ولا وهماً، ولا ادعاء فهم. بل استحالة تامة. كان واثقًا دون أدنى شك.

ثم――،

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

ڤينسنت: [أم هل تشكّون في كلمتي؟]

 

 

فينسنت: [الجواب لا يتغير. ليس لي وريث. كل ذلك محض هراء.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ارتجفت حاجبا بيرستيتز حين سأله الإمبراطور، صاحب الحكمة العميقة.

حقًا، في تلك الكلمات الهادئة التي نطق بها، لم يكن هناك أثر للفرح أو الأسى اللذين كان ينبغي وجودهما.

 

 

ما نوع المشاعر التي كانت تتراقص خلف تلك العينين الضيّقتين كخيط، والتي لا يستطيع أحد أن يستشفّها، كان أمرًا مجهولًا لكل من في القاعة.

 

 

برستيتز: [حتى أنت لا تعرف كل شيء عن جلالتكم.]

لكن أمرًا واحدًا كان مؤكدًا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

الجنود: [――كلا، أبدًا!]

 

 

―― لا، بطبيعة الحال، نادرًا ما يتفوه أحد بمثل هذا الكلام، حتى ممن هم في مثل مكانته.

وهو أن الجنود توحّدوا بأصواتهم، وأجابوا على سؤال الإمبراطور بنبرة باسلة.

 

 

برستيتز: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وبينما كانوا يضربون الأرض بأقدامهم، سحب الضباط العسكريون سيوفهم من أغمادها ورفعوها عاليًا. أما المسؤولون المدنيون، فقد ضمّوا أكفّهم وقبضاتهم أمام صدورهم، وانحنوا بأقصى درجات الاحترام المناسبة لمكانتهم، مجيبين بذلك على سؤال الإمبراطور.

بيرستيتز: [――. إن لم يُعد إلى اللوحة، فلا اعتراض لدي. وإن كان كذلك، فما القوة الحربية التي تنوي استخدامها لمواجهة ولي العهد الذي يجرؤ على الادعاء بأنه ابن سموّك، والمتمردين الذين يزدادون جرأة، والجنرال من الدرجة الأولى يورنا؟]

 

بيرستيتز: [ابتسامة… فقط، شعرت أن الأمر كان متوقعًا.]

لم يكن بإمكان أحد أن يقرأ أفكار الإمبراطور ڤينسنت فولاكيا.

 

 

لم يكن بإمكان أحد أن يقرأ أفكار الإمبراطور ڤينسنت فولاكيا.

ولكن، إن كان السؤال المطروح هنا هو: “هل يجب أن نرفض ما لا نفهمه لأنه غير جدير بالثقة؟”، فالإجابة كانت لا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

فإن كان ما يُكسب الثقة هو الأقوال والإنجازات، فإن ڤينسنت قد أثبت نفسه بالفعل.

وفي المقابل، بدأ برستيتز كلامه بعبارة: “إذًا”، ثم تابع.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [ربما يغير المتمردون استراتيجيتهم الحربية بمجرد أن يجمعوا كل قواتهم.]

كانت إنجازاته جديرة بالاعتبار، بدءًا من “مراسم الانتقاء الإمبراطوري” التي صار بها إمبراطورًا، وتبعها حكم خالٍ من الاضطرابات الكبرى.

ڤينسنت: [سلامة الناس، هاه؟]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فبعد أن برهن على كفاءته، نطق الإمبراطور أيضًا بالكلمات اللازمة لنيل الثقة.

فينسنت: [――――]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

――”هل تشكّون في كلمتي؟”، سألهم.

برستيتز: [جلالتكم…]

 

 

ڤينسنت: [لقد فكّرت مليًّا في هذا التمرد. فهل إن لم أُفصح لكم بكل شيء من البداية إلى النهاية، لن تستطيعوا طاعتي عن قناعة؟]

――إذًا، وهم يمضون قدمًا بينما يقعون في الأخطاء، ما الذي ينتظرهم في الطريق أمامهم؟

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

الجنود: [――كلا، أبدًا!]

وحتى لو اجتمعت جميع قوى التمرد من أرجاء البلاد في العاصمة، فلن يكون بمقدورهم التنسيق فيما بينهم. ومع ذلك، لم يغفل فينسنت فولاكيا عن احتمالية حدوث ذلك.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

ڤينسنت: [فإن كان الأمر كذلك، فافتحوا آذانكم، وافعلوا ما ينبغي فعله أمام أعينكم قبل أن تتشتت أبصاركم. ليس لدي نية لتزيين مناصبكم الزائفة إن فشلتم في أداء ما يجب أداؤه.]

وأثناء نظره إلى برستيتز الصامت، أضاف فينسنت إلى كلماته.

 

وقد كانت هذه الحالة نتيجة لتعاون بين فينسنت وبيرستيتز، ولكن إن تسببت في زعزعة استقرار الإمبراطورية، فسيكون ذلك أشبه بوضع العربة أمام حصان الريح―― أي خنق الإمبراطورية بسبب قيادة أنانية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

كانت كلمات الإمبراطور باردة وحادة، ولهذا كانت مألوفة جدًا للجنود.

كان مستلقيًا بهدوء على العرش، دون أن يُظهر أي علامة على القوة العسكرية.

 

فينسنت: [――――]

فقد كان في نظرات ڤينسنت ونبرة صوته ما يستطيع إشعال الحماسة في أرواح الآخرين. شيطانيته، التي تتقلّب بين الحار والبارد، جعلت قلوب الجنود تشتعل في تلك اللحظة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [عادةً، في هذه المرحلة من الخطة، نحتاج إلى قدرة القيادة لدى الجنرال من الدرجة الأولى شيشا أو الجنرال من الدرجة الأولى غوز. لكن بما أنه من الصعب تحريك كلاهما، فلدينا خطة بديلة… ما رأيك بإعادة الجنرال من الدرجة الأولى غروفي؟]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

لقد كانت أعين الجنود غائمة بالقلق والريبة وهم يتساءلون عما يفكر به.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

لم تُقدَّم إجابة واضحة. لكن أعينهم الغائمة قد أشرقت من جديد. ――لأن إمبراطورهم قد أوضح لهم أنه يدبّر أمرًا بغاية العمق.

برستيتز: [أتعتقد أنه سيحرّض على التمرد في أماكن متفرقة؟ هل من الممكن وجود أبناء لم تعلم أنت ولا الجنرال سيسيليوس عنهم؟]

 

فينسنت: [――. لا يزال الجواب نفسه.]

عندها فقط استطاع العديد من جنود الإمبراطورية أن يثقوا بالنصر، ويواصلوا القتال.

 

 

فقد كان ذلك سؤال حياة أو موت بالنسبة إلى الشيخ الذي طرحه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [ما الذي تودّ أن تفصح عنه لي وللجنود، ولو قليلاً؟]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

فينسنت: [لأي غرض؟ إن كشفت عنه، فسوف يُلقي بظلاله على استراتيجيتي. وماذا سيُجنى من ذلك؟ راحة بالك، وراحة بال أولئك الجنود الخائفين مما ينتظرهم؟]

 

 

أبعد فينسنت برستيتز بنبرة قاسية، كما لو أنه يقول إن المقارنة بين الأمرين لا قيمة لها.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

نبرة صوت العجوز الهادئة بدت أقرب إلى هوسٍ مسعور منها إلى أي شيء آخر.

لكن الجنود أيدوا إجابة فينسنت. فلم يعد لديهم الشعور السابق بأن كلمات برستيتز تعبّر عنهم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

ومع ذلك، كان من المفهوم لماذا قال ڤينسنت ذلك. فكل ما قاله بيرستيتز كان منذ مدة يُعبّر عما في قلوب جنود الإمبراطورية.

بل إنهم شعروا بالغضب والانزعاج من اقتراح برستيتز. فقد أوضح فينسنت أن له تفكيره الخاص. وكان ذلك كافياً.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

في الواقع، لم يكن تصرف بيرستيتز في قاعة العرش مخططًا له مسبقًا. ولكن نظرًا للوضع القائم داخل الإمبراطورية ومكانة فينسنت، فقد كانت تلك أفضل مناورة ممكنة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [قد لا توافقني. لكني لا أنوي تقديم تفسير يستند فقط إلى هيبة الإمبراطورية.]

فينسنت: [أتظن أن غرفة تُدعى “غرفة الشاي” تليق بالقصر البلوري؟]

 

فينسنت: [――سأُعِدّ ساحة معركة تليق بطريق الذئب المبارز.]

وأثناء نظره إلى برستيتز الصامت، أضاف فينسنت إلى كلماته.

فينسنت: [――غير ممكن.]

 

 

وعند سماعهم صوت الإمبراطور وهو يحاول إقناع معارضيه، هزّ العديد من الجنود رؤوسهم بصمت. لم تكن هناك حاجة لمزيد من الكلمات. ومع ذلك، واصل الإمبراطور حديثه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بغض النظر عن الحقيقة، لم يكن لڤينسنت فولاكيا أي ابن.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

فينسنت: [لكن كما قلت. لا رغبة لي في الكشف عن نواياي لك. وبدلاً من ذلك، لدي كلمة واحدة فقط أوجهها إليك.]

فجأة، ومن دون سابق إنذار، انطلقت هذه الكلمات من فم الإمبراطور، قاطعةً الصمت الذي خيّم على المكان.

 

――إذًا، وهم يمضون قدمًا بينما يقعون في الأخطاء، ما الذي ينتظرهم في الطريق أمامهم؟

برستيتز: [جلالتكم…]

برستيتز: [لقد تسلمتُ المخصص اللازم. سأقدّمه لك بعد وفاتي، فاستفد منه كما تشاء.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [شعب الإمبراطورية يجب أن يكونوا أقوياء.]

 

 

القتال، والانتصار، والسيطرة――كانت هذه هي المبادئ الأساسية لشعب الإمبراطورية.

برستيتز: [――――]

 

 

تلك المشاعر، التي كادت أن تنتشر كما تنتشر نيران التمرد، تم إخمادها.

فينسنت: [――سأُعِدّ ساحة معركة تليق بطريق الذئب المبارز.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ومع ذلك، لم يتخذ ڤينسنت تدابير حازمة ضد هذه التمردات، بل اعتمد على الحاميات المتفرقة للتصدي لها. رغم أن――،

وأومأ فينسنت بعمق، ووعد الجنود المجتمعين متجاوزًا برستيتز.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

وبعد لحظة، اجتاحت أجساد الجنود موجة من الحماسة المتقدة. وكان اللهيب الذي غمرهم لا يقلّ شراسة عن نيران التمرد المنتشرة في أرجاء الإمبراطورية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فإذا كان التمرد شعلة نابعة من انعدام الثقة بالإمبراطور، فإن الحريق في قلوب الجنود صار شعلة من الثقة به.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com △▼△▼△▼△

فينسنت وبرستيتز: [――――]

وبعد توقف طويل، أجاب برستيتز على تصريح فينسنت.

 

 

تبادل فينسنت وبرستيتز نظرات صامتة بينما كانت حرارة الحماس تتصاعد بصمت بين الجنود.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

الإمبراطور ورئيس الوزراء، كلاهما في أعلى سلطة في الإمبراطورية بفضل دهادهما؛ لم يتمكن الجنود المحيطون بهما من فهم ما تنطوي عليه تلك النظرات المتبادلة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

ربما لم يكن يتوقع وجود ولي عهد في المقام الأول. فإذا قيل له من قبل أقرب مساعديه أنه لا وجود لمثل هذا الاحتمال، فبإمكانه حينها أن يتخلى عن شكوكه مؤقتًا.

غير أن برستيتز لم يدلِ بأي كلمات أخرى تُضعف من نوايا الإمبراطور.

فينسنت: [الجواب لا يتغير. ليس لي وريث. كل ذلك محض هراء.]

 

لكن نبرة صوته هذه المرة كانت مختلفة قليلًا وتحمل مزيدًا من الثقل. كان سؤالًا جادًا، وصوتًا لا يُدركه إلا من سمعه جيدًا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بل، على العكس――،

 

 

 

برستيتز: [――جلالتكم، مع كامل احترامي، لدي سؤال آخر.]

 

 

فجأة، ومن دون سابق إنذار، انطلقت هذه الكلمات من فم الإمبراطور، قاطعةً الصمت الذي خيّم على المكان.

فينسنت: [مزيد من الأسئلة والشكوك؟ على خلاف المرة الأولى، من يقفون خلفك لا يبدو أنهم في صفك.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

القتال، والانتصار، والسيطرة――كانت هذه هي المبادئ الأساسية لشعب الإمبراطورية.

برستيتز: [من الصعب جداً على من هو في منصب رئيس الوزراء أن يُقرر إن كان عليه أن يقدّم التوصيات بناءً على وجود الحلفاء أو غيابهم.]

 

 

فينسنت: [همم. وماذا عني؟]

فينسنت: [فلتفتح فمك إذًا. تكلم.]

بيرستيتز: [هناك أيضًا فترة تعافي لذراعه التي فقدها في حادثة مدينة الشياطين. بالنظر إلى الظروف، فلن يكون من الصعب إبقاؤه في العاصمة الإمبراطورية. إن كان الأمر كذلك، فماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى موغورو؟]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

حثّه فينسنت على الحديث، وهو يحرّك ذقنه النحيل حركة خفيفة.

ضيّق ڤينسنت عينيه السوداوين اللوزيتين، وحدّق في بيرستيتز، الذي استمر في إعلان ولائه له بوضع كفّه وقبضته معًا أمام صدره.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

وفي المقابل، بدأ برستيتز كلامه بعبارة: “إذًا”، ثم تابع.

بيرستيتز: [إرسال جميع الجنرالات من الدرجة الأولى فقط لإخماد التمردات منذ بدايتها لن يحلّ المشكلة جذريًا.]

 

 

وكان ذلك――،

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

فينسنت: [لا سبب لدي لأتبع خطاك. نحن في علاقة صراع متبادل تقوم على مصالحنا المتبادلة. فلا تُسيء الفهم.]

برستيتز: [――ولي العهد ذو الشعر الأسود.]

لقد قام فينسنت فولاكيا بزيارة سرية إلى قصر برستيتز فوندالفون، ووقفا في غرفة واحدة بهذا الشكل.

 

فينسنت: [――――]

فينسنت: [――――]

 

 

ثم――،

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

برستيتز: [الذين تمردوا في أنحاء البلاد، اختاروه زعيمًا لهم. إنه فتى ذو شعر أسود وعينين سوداويين، وأصله… أنه ابن غير مُعلن لجلالتكم.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ولم يكن المكان قاعة العرش أو القصر البلوري، بل مقر إقامة رئيس الوزراء داخل العاصمة الإمبراطورية.

 

 

وكأنما قذف حجارة نارية مملوءة بالمانا، أثار تصريحه عاصفة من الصمت بين الجنود المحيطين، الذين عجزوا عن إدراك ما يجري حولهم.

 

 

برستيتز: [حتى أنت لا تعرف كل شيء عن جلالتكم.]

لقد سمع الجنود تلك الشائعات. ولن يكون صادقًا من ادّعى أنهم لم يهتموا بحقيقة الأمر. لكنهم لم يمتلكوا الشجاعة الكافية للتحقق منها.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

بيرستيتز: [――――]

برستيتز واجه السؤال مباشرة، ومرة أخرى عاد الترقب ليرتسم على وجوه الجنود، الذين كان يفترض أن يكونوا قد امتلأوا بالعداء.

 

 

 

لقد صار وجود ولي العهد محور اهتمام كل أبناء الإمبراطورية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

كيف رآه فينسنت؟ وكيف سمع عنه؟ وماذا سيقول بشأنه؟

 

 

 

وبعد وقفة قصيرة، نادى فينسنت رئيس الوزراء باسمه: “برستيتز”.

 

 

 

ثم قال――،

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

فينسنت: [لا تدع تلك الشائعات التافهة تؤثر فيك. ليس لدي أطفال. وإن لزم الأمر، فابحث عن مصدر هذه الشائعات، وأتِ بولي العهد ذاك إلى حضوري. سأحتفظ به كمهرّج لأجلي.]

بما في ذلك تلك النقطة التي ذكر فيها مسألة نشر الجنرالات من الدرجة الأولى، ونصحه بعدم الاكتفاء بذلك.

 

 

وقال ذلك بابتسامة خبيثة على وجهه، الإمبراطور ذو الشعر الأسود.

 

 

――مع انتشار ألسنة التمرد في أرجاء إمبراطورية فولاكيا، كانت بوادر الاضطراب تتعاظم يوماً بعد يوم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

△▼△▼△▼△

 

 

 

222222222

برستيتز: [――أولي العهد… أليس ابن جلالتكم حقًا؟]

تبادل فينسنت وبرستيتز نظرات صامتة بينما كانت حرارة الحماس تتصاعد بصمت بين الجنود.

 

 

كان نفس السؤال الذي طُرح قبل دقائق أمام حشد كبير.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

لكن نبرة صوته هذه المرة كانت مختلفة قليلًا وتحمل مزيدًا من الثقل. كان سؤالًا جادًا، وصوتًا لا يُدركه إلا من سمعه جيدًا.

 

 

وأومأ فينسنت بعمق، ووعد الجنود المجتمعين متجاوزًا برستيتز.

فقد كان ذلك سؤال حياة أو موت بالنسبة إلى الشيخ الذي طرحه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ولم يكن المكان قاعة العرش أو القصر البلوري، بل مقر إقامة رئيس الوزراء داخل العاصمة الإمبراطورية.

 

 

ليس الموت هو ما يخشونه. بل يخشون أن يموتوا عبثًا.

رغم أنهما يديران شؤون الإمبراطورية سويًا، كانت العلاقة بين فينسنت وبرستيتز على الدوام مشحونة بالتوتر، والصورة العامة أنهما لا يتفقان، بعبارة دبلوماسية.

 

 

 

ولهذا، كان من المؤكد أن أي حوار بينهما سيكون صدمة كبرى لمن يشهده.

هذا النوع من الثرثرة لم يكن معتادًا من بيرستيتز، وربما كان ذلك دليلًا على أن دماء بشرية تجري في عروقه. وإن صحّ ذلك، فقد لا تكون لِفينسنت دماء بشرية، بعد كل شيء.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

لقد صار وجود ولي العهد محور اهتمام كل أبناء الإمبراطورية.

لقد قام فينسنت فولاكيا بزيارة سرية إلى قصر برستيتز فوندالفون، ووقفا في غرفة واحدة بهذا الشكل.

 

 

حقًا، في تلك الكلمات الهادئة التي نطق بها، لم يكن هناك أثر للفرح أو الأسى اللذين كان ينبغي وجودهما.

وبالطبع، إن أردنا تعريف “الصدمة”، فهي في هذه الحالة أقرب إلى الواقع الصريح منها إلى المجاز.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [بكل تواضع، حتى جلالتكم ستفقدون حياتكم إن قُطع رأسكم. أليس من الحماقة أن يُضحى بالرأس لإنقاذ أحد الأطراف؟]

 

وبعد وقفة قصيرة، نادى فينسنت رئيس الوزراء باسمه: “برستيتز”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [――――]

فينسنت: [الجواب لا يتغير. ليس لي وريث. كل ذلك محض هراء.]

 

 

ضيّق فينسنت عينيه السوداوين عند سماعه السؤال، وثبّت نظره على محاوره ولزم الصمت. ولم يكن ذلك للتفكير فحسب، بل لأن الإمبراطور كان يستغل التوقفات لدفع خصومه إلى الزاوية، لذا لم يكن برستيتز على عجلة.

وكأنما قذف حجارة نارية مملوءة بالمانا، أثار تصريحه عاصفة من الصمت بين الجنود المحيطين، الذين عجزوا عن إدراك ما يجري حولهم.

 

في غرفة الشاي، لم يكن هناك مجال للتنصّت، ومع ذلك، فقد قال أكثر مما ينبغي.

كان شيخًا يعرف جيدًا تأثيرات الصمت والتريّث.

فينسنت: [――ڤينسنت فولاكيا لا يملك ولدًا. لقد كانت أفعالك مبررة.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

وفي الواقع، رغم أن الأمر قيل إنه “مسألة حياة أو موت”، لم يظهر في ملامح برستيتز أي أثر للقلق أو الاضطراب أو حب النجاة أثناء طرحه للسؤال وانتظاره الإجابة.

222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) برستيتز: [――أولي العهد… أليس ابن جلالتكم حقًا؟]

 

لكن نبرة صوته هذه المرة كانت مختلفة قليلًا وتحمل مزيدًا من الثقل. كان سؤالًا جادًا، وصوتًا لا يُدركه إلا من سمعه جيدًا.

نعم، لم تكن في ملامحه أدنى إشارة إلى حب البقاء. وهذا ما كان مرعبًا في هذا الشيخ.

فينسنت: [أراكيّا، أولبارت دانكلكن، ومادلين إشارت.]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [من البديهي.]

فينسنت: [――――]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

برستيتز: [――――]

فينسنت: [――――]

 

تبادل فينسنت وبرستيتز نظرات صامتة بينما كانت حرارة الحماس تتصاعد بصمت بين الجنود.

فينسنت: [الجواب لا يتغير. ليس لي وريث. كل ذلك محض هراء.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

عند ملاحظة فينسنت، أطلق بيرستيتز “هاه؟” مرتبكة على نحو غير معتاد. لكنه ما لبث أن قرص وجنته بأصابعه، ليعي مشاعره تلك للمرة الأولى.

برستيتز: [كما أخبرتك من قبل، لن تتسرّب أية كلمة من هذا الحديث. حتى الجنرال أولبارت من الدرجة الأولى، لن تلتقط أذناه المتوترتان شيئًا. أنت تعلم هذا.]

 

 

 

وبعد توقف طويل، أجاب برستيتز على تصريح فينسنت.

ربما لم يكن يتوقع وجود ولي عهد في المقام الأول. فإذا قيل له من قبل أقرب مساعديه أنه لا وجود لمثل هذا الاحتمال، فبإمكانه حينها أن يتخلى عن شكوكه مؤقتًا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كيف رآه فينسنت؟ وكيف سمع عنه؟ وماذا سيقول بشأنه؟

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

إن “غرفة الشاي” في قصر برستيتز كانت قلعة صغيرة مجهزة بكل الوسائل اللازمة لعقد محادثات سرّية. وكانت هناك أحاديث تشير إلى أن داخل فولاكيا، الحواجز السحرية النادرة تستعمل فنونًا سحرية غامضة أو نيازكًا ملعونة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فبعد أن برهن على كفاءته، نطق الإمبراطور أيضًا بالكلمات اللازمة لنيل الثقة.

 

 

وكان يُشاع أن هذه “الغرفة” وحدها كلّفت ما يكفي لشراء مدينة كاملة.

 

 

 

برستيتز: [لقد تسلمتُ المخصص اللازم. سأقدّمه لك بعد وفاتي، فاستفد منه كما تشاء.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

فينسنت: [أتظن أن غرفة تُدعى “غرفة الشاي” تليق بالقصر البلوري؟]

العرش العظيم الذي يحيط بجسده النحيل كان قد تم تناقله كرمز للسلطة منذ عهد الإمبراطور الأول لفولاكيا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فينسنت: [شعب الإمبراطورية يجب أن يكونوا أقوياء.]

برستيتز: [الاسم والديكور ليسا مهمين، يمكنك إعادة تصميمها كما تريد. ما يهم هو وظيفتها… هنا، لا حاجة لارتداء الأقنعة.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بغض النظر عن الحقيقة، لم يكن لڤينسنت فولاكيا أي ابن.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ولم يلجأ برستيتز إلى التلميح، بل استخدم أسلوبًا صريحًا ليجرده من قناعه.

طالما أن الإمبراطور جالس على العرش، فإن عليه أن يحكم الإمبراطورية كلها بلا استثناء.

 

 

وعند ذلك، أغلق فينسنت إحدى عينيه. لم يكن ذلك للتفكير. الجواب كان واضحًا. كان مجرد توقف، لحظة صمت أخرى.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كان ردّ برستيتز حازمًا وواقعيًا.

 

 

حتى وإن كان يعلم أن ذلك لن يؤثر في الشيخ أمامه، لم يكن لينتهج طريق الاختصار.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

وقد كانت هذه الحالة نتيجة لتعاون بين فينسنت وبيرستيتز، ولكن إن تسببت في زعزعة استقرار الإمبراطورية، فسيكون ذلك أشبه بوضع العربة أمام حصان الريح―― أي خنق الإمبراطورية بسبب قيادة أنانية.

فهو لم يكن لينحرف عن قراراته. قد قال له معارفه القدماء صراحة إنه ليس في لعبة، لكنه لم يستطع تغيير طبيعته.

ولكن، إن كان السؤال المطروح هنا هو: “هل يجب أن نرفض ما لا نفهمه لأنه غير جدير بالثقة؟”، فالإجابة كانت لا.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

فينسنت: [لا سبب لدي لأتبع خطاك. نحن في علاقة صراع متبادل تقوم على مصالحنا المتبادلة. فلا تُسيء الفهم.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com △▼△▼△▼△

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

برستيتز: [أفهم. إن كان الأمر كذلك، فإني أطلب منك تبديد شكوكي.]

 

 

وبالطبع، إن أردنا تعريف “الصدمة”، فهي في هذه الحالة أقرب إلى الواقع الصريح منها إلى المجاز.

فينسنت: [――――]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

برستيتز: [سأكرر سؤالي. ألا تملك ولدًا، جلالتكم؟]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

بيرستيتز: [هل لا يزال وضع الجنرال من الدرجة الأولى سيسيليوس مجهولًا؟]

فينسنت: [――. لا يزال الجواب نفسه.]

 

 

――”هل تشكّون في كلمتي؟”، سألهم.

كرر فينسنت إجابته مرارًا. ورد برستيتز بجملة قصيرة: “أفهم”، دون أن تظهر عليه خيبة أمل أو ارتياح.

 

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ولو اعتبرنا غاية هذا الشيخ، لفهمنا تمامًا ماذا كان ينتظر من فينسنت. ومع ذلك، بما أن فينسنت كان معنيًا بالأمر، فقد بادر بالسؤال بدوره.

 

 

 

فينسنت: [جدلاً، لو أن لي ابنًا، ماذا كنت ستفعل؟]

 

 

لقد سمع الجنود تلك الشائعات. ولن يكون صادقًا من ادّعى أنهم لم يهتموا بحقيقة الأمر. لكنهم لم يمتلكوا الشجاعة الكافية للتحقق منها.

برستيتز: [إن كان لجلالتكم ابن، فذلك يعني أنكم مستعدون لتحمل مسؤوليات الإمبراطور. سنضمن سلامته في أسرع وقت، ونعيد جلالتكم الحقيقي إلى العرش.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

ڤينسنت: [لقد فكّرت مليًّا في هذا التمرد. فهل إن لم أُفصح لكم بكل شيء من البداية إلى النهاية، لن تستطيعوا طاعتي عن قناعة؟]

فينسنت: [همم. وماذا عني؟]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [――معركة حاسمة في العاصمة الإمبراطورية، هه؟ منذ تأسيس الإمبراطورية المقدسة فولاكيا، لم يحدث أن زحف المتمردون على العاصمة. يشبه الأمر كثيرًا ما ورد في “مقصلة ماغريزا”.]

برستيتز: [نحن نعلم جيدًا كيف يلقى الخونة مصيرهم، أليس كذلك؟]

أبعد فينسنت برستيتز بنبرة قاسية، كما لو أنه يقول إن المقارنة بين الأمرين لا قيمة لها.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

كان ردّ برستيتز حازمًا وواقعيًا.

 

 

 

وكان من المنعش أن ترى رجلاً بلغ هذا الحدّ من التفاني في خدمة روح الإمبراطورية. وكان خلو ملامحه من أدنى تردد يجعل غرابة موقفه أكثر بروزًا.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تقرير يقرّ بوجود تصدعات في المبادئ الأساسية التي قامت عليها الإمبراطورية.

ومع ذلك، وبالرغم من أفكار برستيتز――،

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

فينسنت: [――يبدو أن الشائعات حول ولي العهد قد نُشرت من قِبَل ذلك الرجل نفسه، الذي لا يزال يفلت من أيدينا.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [كما هو متوقع، فإن وصف دوامة الحرب، هذا بالضبط هو ما يُجسّد الإمبراطورية الفولاكيه.]

 

عندما تم استدعاؤهم إلى قاعة العرش، كان لكل من الجنود مشاعره الخاصة بشأن تردد ڤينسنت في اتخاذ موقف ضد التمرد.

برستيتز: [أتعتقد أنه سيحرّض على التمرد في أماكن متفرقة؟ هل من الممكن وجود أبناء لم تعلم أنت ولا الجنرال سيسيليوس عنهم؟]

فينسنت: [جدلاً، لو أن لي ابنًا، ماذا كنت ستفعل؟]

 

ومع ذلك، وبالرغم من أفكار برستيتز――،

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [غير ممكن.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ڤينسنت: [لقد أنصتُ إلى نصيحتك. لكن――]

 

 

برستيتز: [حتى أنت لا تعرف كل شيء عن جلالتكم.]

 

 

فليس هناك ما يمنعهم من أن يحاولوا القضاء عليه، إذ إن العرش لا يبعد عنهم سوى بضع ثوانٍ. وإذا كان من الطبيعي أن يضطهد القويّ الضعيف، فلم يكن لدى جنود الإمبراطورية أي سبب للخوف من هذا الإمبراطور.

فينسنت: [――غير ممكن.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

نعم، لم تكن في ملامحه أدنى إشارة إلى حب البقاء. وهذا ما كان مرعبًا في هذا الشيخ.

هزّ فينسنت رأسه أمام برستيتز، المعروف بولعه بالتدقيق في التفاصيل.

تلك المشاعر، التي كادت أن تنتشر كما تنتشر نيران التمرد، تم إخمادها.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فبعد أن برهن على كفاءته، نطق الإمبراطور أيضًا بالكلمات اللازمة لنيل الثقة.

لم يكن ذلك أمنية، ولا وهماً، ولا ادعاء فهم. بل استحالة تامة. كان واثقًا دون أدنى شك.

 

 

فينسنت: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بغض النظر عن الحقيقة، لم يكن لڤينسنت فولاكيا أي ابن.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

فينسنت: [يبدو أنك تستمتع بالأمر.]

لقد كان دقيقًا إلى حد جعل من المستحيل أن تنشأ أي شبهة أو احتمال. وللقضاء على أي شك، لم يكن يشارك امرأة حتى فراش النوم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

فقد كان ذلك سؤال حياة أو موت بالنسبة إلى الشيخ الذي طرحه.

إرادة فولاذية لئلا يُغمض عينيه أمام أحد، تلك كانت طريقته في العيش.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فبما أن العاصمة كانت تحت قبضة الإمبراطور، لم تكن النزاعات تحدث إلا خارج تلك المدينة العظيمة. وبشكل ما، كانت تلك السلامة تستند إلى سلطة الإمبراطور ڤينسنت فولاكيا――لكن ذلك أصبح من الماضي.

ولذلك――،

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [بكل تواضع، حتى جلالتكم ستفقدون حياتكم إن قُطع رأسكم. أليس من الحماقة أن يُضحى بالرأس لإنقاذ أحد الأطراف؟]

فينسنت: [――ڤينسنت فولاكيا لا يملك ولدًا. لقد كانت أفعالك مبررة.]

بيرستيتز: [نعم؟]

 

فينسنت: [جدلاً، لو أن لي ابنًا، ماذا كنت ستفعل؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

برستيتز: [مبررة؟ إن كانت هذه تسمى مبررة، فيجدر بي أن أستولي على العرش بيديّ. وإن لم أستطع، فهي ليست مبررة. وللبدء في الأمر…]

 

 

 

فينسنت: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

بيرستيتز: [بهذه الذراعين اللتين تشبهان أغصان شجرة عجوز ذابلة، لا أستطيع حماية هيبة الإمبراطورية.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

نبرة صوت العجوز الهادئة بدت أقرب إلى هوسٍ مسعور منها إلى أي شيء آخر.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [تجرأت على تمثيل القوات، لكنني في النهاية في موقع مختلف عنهم، فهم يثقون تمامًا في حكمتكم وسلطتكم. ――لقد أرسلنا الجنرال من الدرجة الأولى أراكيّا والجنرال من الدرجة الأولى مادلين إلى مختلف أنحاء البلاد لسحق بذور التمرد، لكن ذلك وحده لا يكفي لتعويض ما يلزم.]

 

ومع ذلك، فإن المسافة، وهي قريبة، والحضور الطاغي للإمبراطور، كانا غير قابلين للاختراق.

كثير من الناس يؤمنون بأنهم يقومون بما هو صائب ويتصرفون وفقًا لذلك. وإلا، فلن يتمكنوا من إظهار قدراتهم على نحو كامل، وبالطبع، لن يستطيعوا إثبات ذواتهم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ولو اعتبرنا غاية هذا الشيخ، لفهمنا تمامًا ماذا كان ينتظر من فينسنت. ومع ذلك، بما أن فينسنت كان معنيًا بالأمر، فقد بادر بالسؤال بدوره.

 

بيرستيتز: [هناك أيضًا فترة تعافي لذراعه التي فقدها في حادثة مدينة الشياطين. بالنظر إلى الظروف، فلن يكون من الصعب إبقاؤه في العاصمة الإمبراطورية. إن كان الأمر كذلك، فماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى موغورو؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فكم من الناس في هذا العالم يمكنهم البقاء ثابتين وهم يدركون أنهم يرتكبون أخطاء؟ ثابتين، يعودون بهذه النتائج فقط.

حقًا، في تلك الكلمات الهادئة التي نطق بها، لم يكن هناك أثر للفرح أو الأسى اللذين كان ينبغي وجودهما.

 

 

إذًا――،

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

وبناء على ذلك، لا بد من بقاء بعض عناصر القلق. وإذا ذكرنا القلق――،

فينسنت: [――――]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

――إذًا، وهم يمضون قدمًا بينما يقعون في الأخطاء، ما الذي ينتظرهم في الطريق أمامهم؟

بيرستيتز: [ابتسامة… فقط، شعرت أن الأمر كان متوقعًا.]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فبعد أن برهن على كفاءته، نطق الإمبراطور أيضًا بالكلمات اللازمة لنيل الثقة.

بيرستيتز: [إذا زال كل شك، فلن يتغير ما ينبغي علي فعله.]

برستيتز: [حتى أنت لا تعرف كل شيء عن جلالتكم.]

 

في الواقع، لم يكن تصرف بيرستيتز في قاعة العرش مخططًا له مسبقًا. ولكن نظرًا للوضع القائم داخل الإمبراطورية ومكانة فينسنت، فقد كانت تلك أفضل مناورة ممكنة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بينما كان فينسنت غارقًا في التفكير، كان بيرستيتز يتحدث بنبرة لا مبالية.

بيرستيتز: […أفهم ما تقوله، يا صاحب الجلالة. لكن الحقيقة أن شائعات الناس أثارت القلق بشأن عهدك. وإن تُرك الأمر دون معالجة، فسينتشر هذا الدم المسموم كداء في أنحاء الإمبراطورية.]

 

 

ربما لم يكن يتوقع وجود ولي عهد في المقام الأول. فإذا قيل له من قبل أقرب مساعديه أنه لا وجود لمثل هذا الاحتمال، فبإمكانه حينها أن يتخلى عن شكوكه مؤقتًا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

ضيّق ڤينسنت عينيه السوداوين اللوزيتين، وحدّق في بيرستيتز، الذي استمر في إعلان ولائه له بوضع كفّه وقبضته معًا أمام صدره.

وبناءً عليه، تحوّل انتباه بيرستيتز وموضوع اهتمامه بسرعة إلى المسألة التالية.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

بيرستيتز: [إذًا، كيف نتعامل مع المتمردين الذين يشهرون سيوفهم في وجهكم؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وإن كان سيسيليوس يطمح إلى الظهور على خشبة المسرح الكبرى، فلا شك أنه كان يعتبر هذا الأمر مؤسفًا للغاية.

 

المسؤولون المدنيون والضباط العسكريون، المتراصّون في قصر الكريستال بالعاصمة الإمبراطورية――حتى وإن اختلفت ميادين قتالهم، فإن كل من اجتمعوا في قلب إمبراطورية فولاكيا كانوا، دون شك، من المحاربين. وحتى أولئك لم يستطيعوا كبح ترددهم، إذ إن أن يُنظر إليهم كمحاربين جبناء هنا كان يعني الموت مباشرة.

فينسنت: [هل لم ترق لكَ التمثيلية التي جرت في قاعة العرش؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [تجرأت على تمثيل القوات، لكنني في النهاية في موقع مختلف عنهم، فهم يثقون تمامًا في حكمتكم وسلطتكم. ――لقد أرسلنا الجنرال من الدرجة الأولى أراكيّا والجنرال من الدرجة الأولى مادلين إلى مختلف أنحاء البلاد لسحق بذور التمرد، لكن ذلك وحده لا يكفي لتعويض ما يلزم.]

 

 

 

فينسنت: [――――]

 

 

فليس هناك ما يمنعهم من أن يحاولوا القضاء عليه، إذ إن العرش لا يبعد عنهم سوى بضع ثوانٍ. وإذا كان من الطبيعي أن يضطهد القويّ الضعيف، فلم يكن لدى جنود الإمبراطورية أي سبب للخوف من هذا الإمبراطور.

كان فينسنت، وهو يسند ذقنه إلى يده وهو جالس في كرسيه، يستمع بصمت إلى تقرير بيرستيتز.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ومع ذلك، لم يتخذ ڤينسنت تدابير حازمة ضد هذه التمردات، بل اعتمد على الحاميات المتفرقة للتصدي لها. رغم أن――،

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

في الواقع، لم يكن تصرف بيرستيتز في قاعة العرش مخططًا له مسبقًا. ولكن نظرًا للوضع القائم داخل الإمبراطورية ومكانة فينسنت، فقد كانت تلك أفضل مناورة ممكنة.

فينسنت: [――――]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ولو اعتبرنا غاية هذا الشيخ، لفهمنا تمامًا ماذا كان ينتظر من فينسنت. ومع ذلك، بما أن فينسنت كان معنيًا بالأمر، فقد بادر بالسؤال بدوره.

وبذلك، تم تحويل غضب وشكوك الجنود. غير أن بيرستيتز، الذي كان يعلم أن فينسنت لم يكن سوى جالس على عرش فارغ، كان لا يزال يشكك في سلطته.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

ذلك الاقتراح الصريح، أو بعبارة أخرى، الجريء وغير المراعي، جعل بقية الجنود يرتجفون. لكنهم، في الوقت ذاته، أبدوا إعجابهم به، لأنه نطق بما في قلوبهم، وقال ما كان ينبغي قوله.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [عادةً، في هذه المرحلة من الخطة، نحتاج إلى قدرة القيادة لدى الجنرال من الدرجة الأولى شيشا أو الجنرال من الدرجة الأولى غوز. لكن بما أنه من الصعب تحريك كلاهما، فلدينا خطة بديلة… ما رأيك بإعادة الجنرال من الدرجة الأولى غروفي؟]

 

 

 

فينسنت: [――تحركات الشمال الغربي مريبة للغاية. سواء كانت كاراراغي أو طرفًا آخر، لا خيار أمامنا لسحب قواتنا من تلك الحدود في هذا الوقت.]

 

 

وكان نشر غروفي غاملِت أيضًا دعامة لا غنى عنها في الدفاع عن الإمبراطورية.

كانت المهمة الأصلية للجنرال من الدرجة الأولى هي الحفاظ على الأمن الداخلي وردع التهديدات الخارجية.

غير أن برستيتز لم يدلِ بأي كلمات أخرى تُضعف من نوايا الإمبراطور.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

وقد كانت هذه الحالة نتيجة لتعاون بين فينسنت وبيرستيتز، ولكن إن تسببت في زعزعة استقرار الإمبراطورية، فسيكون ذلك أشبه بوضع العربة أمام حصان الريح―― أي خنق الإمبراطورية بسبب قيادة أنانية.

بيرستيتز: [هل لا يزال وضع الجنرال من الدرجة الأولى سيسيليوس مجهولًا؟]

 

طالما أن الإمبراطور جالس على العرش، فإن عليه أن يحكم الإمبراطورية كلها بلا استثناء.

وكان نشر غروفي غاملِت أيضًا دعامة لا غنى عنها في الدفاع عن الإمبراطورية.

فينسنت: [لأي غرض؟ إن كشفت عنه، فسوف يُلقي بظلاله على استراتيجيتي. وماذا سيُجنى من ذلك؟ راحة بالك، وراحة بال أولئك الجنود الخائفين مما ينتظرهم؟]

 

رغم أن الإمبراطورية تُعلي من شأن القوة قبل كل شيء، إلا أن المهارة القتالية لم تكن شرطًا للإمبراطور في القمة. وذلك لأن سيف الإمبراطور الحقيقي هو أتباعه الأقوياء الذين لا يُضاهون.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [إذًا، ماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى أولبارت؟]

 

 

وكان من المنعش أن ترى رجلاً بلغ هذا الحدّ من التفاني في خدمة روح الإمبراطورية. وكان خلو ملامحه من أدنى تردد يجعل غرابة موقفه أكثر بروزًا.

فينسنت: [لا نريد سحبه من العاصمة الإمبراطورية دون داعٍ، وتعريضه للمتمردين دون سبب وجيه. من الضروري الإبقاء عليه في العاصمة ونشره في النقاط الاستراتيجية المهمة. على الأقل في الوقت الحالي، طالما أنه مستعد للانصياع لنا.]

 

 

 

بيرستيتز: [هناك أيضًا فترة تعافي لذراعه التي فقدها في حادثة مدينة الشياطين. بالنظر إلى الظروف، فلن يكون من الصعب إبقاؤه في العاصمة الإمبراطورية. إن كان الأمر كذلك، فماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى موغورو؟]

فجأة، ومن دون سابق إنذار، انطلقت هذه الكلمات من فم الإمبراطور، قاطعةً الصمت الذي خيّم على المكان.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

وبعد لحظة، اجتاحت أجساد الجنود موجة من الحماسة المتقدة. وكان اللهيب الذي غمرهم لا يقلّ شراسة عن نيران التمرد المنتشرة في أرجاء الإمبراطورية.

فينسنت: [لديه مهمة لا يمكن لأي شخص سواه أن ينجزها.]

 

 

 

وبينما كان يطرق الأرض بطرف حذائه، راح فينسنت يرفض اقتراحات بيرستيتز واحدًا تلو الآخر.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فكل فرد من الجنرالات التسعة السماويين كان موكلًا بمهمة حاسمة. ولم يكن هناك سوى عدد قليل منهم لا يندرج تحت هذه الفئة.

رغم أن الإمبراطورية تُعلي من شأن القوة قبل كل شيء، إلا أن المهارة القتالية لم تكن شرطًا للإمبراطور في القمة. وذلك لأن سيف الإمبراطور الحقيقي هو أتباعه الأقوياء الذين لا يُضاهون.

 

 

بيرستيتز: [هل لا يزال وضع الجنرال من الدرجة الأولى سيسيليوس مجهولًا؟]

فينسنت: [فلتفتح فمك إذًا. تكلم.]

 

كانت إنجازاته جديرة بالاعتبار، بدءًا من “مراسم الانتقاء الإمبراطوري” التي صار بها إمبراطورًا، وتبعها حكم خالٍ من الاضطرابات الكبرى.

فينسنت: [من الصعب جدًا عليه التمييز بين العدو والحليف. معتقداته لا تتغير مهما كانت المبادئ أو القضايا العظيمة المطروحة. لذلك، استبعدته من الحسابات.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

لقد عرفه منذ زمن طويل، ويكفي القول بذلك. لكن لم يسبق له أبدًا أن شعر بأنه فهمه حقًا.

برستيتز: [لقد تسلمتُ المخصص اللازم. سأقدّمه لك بعد وفاتي، فاستفد منه كما تشاء.]

 

 

وربما لم يكن هناك من يستطيع فهم سيسيليوس سوى سيسيليوس نفسه. فمهارته في استخدام السيف لا خلاف عليها، لكن لا مجال للمجازفة بالغموض الذي يكتنف موقفه.

حقًا، في تلك الكلمات الهادئة التي نطق بها، لم يكن هناك أثر للفرح أو الأسى اللذين كان ينبغي وجودهما.

 

؟؟؟: [――لقد اهتزت سلامة الناس وتوقعاتهم بشكل كبير مؤخرًا.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وإن كان سيسيليوس يطمح إلى الظهور على خشبة المسرح الكبرى، فلا شك أنه كان يعتبر هذا الأمر مؤسفًا للغاية.

 

 

 

فينسنت: [على أي حال، لا يوجد احتمال لعودته. فالقطع التي تُسبب مشاكل عند استخدامها أسوأ من القطع التي لا يمكن استخدامها أصلًا، لأنها تفسد الحسابات. وعلى العموم، ينبغي النظر إلى المتمردين بنفس الطريقة.]

ربما لم يكن يتوقع وجود ولي عهد في المقام الأول. فإذا قيل له من قبل أقرب مساعديه أنه لا وجود لمثل هذا الاحتمال، فبإمكانه حينها أن يتخلى عن شكوكه مؤقتًا.

 

 

بيرستيتز: [――. إن لم يُعد إلى اللوحة، فلا اعتراض لدي. وإن كان كذلك، فما القوة الحربية التي تنوي استخدامها لمواجهة ولي العهد الذي يجرؤ على الادعاء بأنه ابن سموّك، والمتمردين الذين يزدادون جرأة، والجنرال من الدرجة الأولى يورنا؟]

عندها فقط استطاع العديد من جنود الإمبراطورية أن يثقوا بالنصر، ويواصلوا القتال.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

فينسنت: [على أي حال، لا يوجد احتمال لعودته. فالقطع التي تُسبب مشاكل عند استخدامها أسوأ من القطع التي لا يمكن استخدامها أصلًا، لأنها تفسد الحسابات. وعلى العموم، ينبغي النظر إلى المتمردين بنفس الطريقة.]

فينسنت: [أراكيّا، أولبارت دانكلكن، ومادلين إشارت.]

فينسنت: [أراكيّا، أولبارت دانكلكن، ومادلين إشارت.]

 

ڤينسنت: [لقد فكّرت مليًّا في هذا التمرد. فهل إن لم أُفصح لكم بكل شيء من البداية إلى النهاية، لن تستطيعوا طاعتي عن قناعة؟]

بيرستيتز: [――――]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [إن رأيت ذلك غير كافٍ، فضمّ إليهم شيشا غولد وموغورو هاغاني.]

 

 

لقد كانت أعين الجنود غائمة بالقلق والريبة وهم يتساءلون عما يفكر به.

عند سماعه لكلمة “غير كافٍ”، هزّ بيرستيتز رأسه وقال فقط: “أبدًا”.

ولكن، إن كان السؤال المطروح هنا هو: “هل يجب أن نرفض ما لا نفهمه لأنه غير جدير بالثقة؟”، فالإجابة كانت لا.

 

ڤينسنت: [لقد فكّرت مليًّا في هذا التمرد. فهل إن لم أُفصح لكم بكل شيء من البداية إلى النهاية، لن تستطيعوا طاعتي عن قناعة؟]

ورغم أنه من المشكوك فيه مدى التساهل في هذا الموقف، فإن مواجهة خمسة من الجنرالات التسعة السماويين لخصم واحد تُعدّ حالة استثنائية. إضافة إلى ذلك، هناك أيضًا جنرالات من الدرجة الثانية، وعلى رأسهم كافما إيرولوكس، الذي يمكن اعتباره بمستوى الجنرالات من الدرجة الأولى من حيث القوة، وعددهم ليس بقليل.

بيرستيتز: [هناك أيضًا فترة تعافي لذراعه التي فقدها في حادثة مدينة الشياطين. بالنظر إلى الظروف، فلن يكون من الصعب إبقاؤه في العاصمة الإمبراطورية. إن كان الأمر كذلك، فماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى موغورو؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

ولذلك――،

فينسنت: [――――]

 

 

فينسنت: [――في العاصمة الإمبراطورية لوبوغانا، سنواجه المتمردين.]

――”هل تشكّون في كلمتي؟”، سألهم.

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [ربما يغير المتمردون استراتيجيتهم الحربية بمجرد أن يجمعوا كل قواتهم.]

 

 

 

فينسنت: [ولي عهد أسود الشعر لتجميع القوات، وحفنة من المتعاونين يستخدمونه كرمز للخداع؟ كيف لمجموعة كهذه أن تتحد على هذا النحو حول صحة ولي عهد لا وجود له؟ على المدى القصير، قد يكون ذلك خطوة ذكية لإشعال نار التمرد، لكن التناقضات ستتراكم حتمًا مع مرور الوقت.]

ڤينسنت: [――بليغٌ كعادتك، يا بيرستيتز. مواجهة مباشرة لي، وخلفك الجنود مصطفّون، يُشعرك وكأنك زعيم التمرد.]

 

 

استغل المتمردون هذه الفرصة لرفع أصواتهم، وكثير منهم تحت راية ولي عهد مزيف.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

وحتى لو اجتمعت جميع قوى التمرد من أرجاء البلاد في العاصمة، فلن يكون بمقدورهم التنسيق فيما بينهم. ومع ذلك، لم يغفل فينسنت فولاكيا عن احتمالية حدوث ذلك.

وبعد لحظة، اجتاحت أجساد الجنود موجة من الحماسة المتقدة. وكان اللهيب الذي غمرهم لا يقلّ شراسة عن نيران التمرد المنتشرة في أرجاء الإمبراطورية.

 

لكن――

وبناء على ذلك، لا بد من بقاء بعض عناصر القلق. وإذا ذكرنا القلق――،

 

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [――معركة حاسمة في العاصمة الإمبراطورية، هه؟ منذ تأسيس الإمبراطورية المقدسة فولاكيا، لم يحدث أن زحف المتمردون على العاصمة. يشبه الأمر كثيرًا ما ورد في “مقصلة ماغريزا”.]

 

 

 

فينسنت: [بيرستيتز.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

 

 

بيرستيتز: [نعم؟]

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

فينسنت: [يبدو أنك تستمتع بالأمر.]

 

 

حتى وإن كان يعلم أن ذلك لن يؤثر في الشيخ أمامه، لم يكن لينتهج طريق الاختصار.

عند ملاحظة فينسنت، أطلق بيرستيتز “هاه؟” مرتبكة على نحو غير معتاد. لكنه ما لبث أن قرص وجنته بأصابعه، ليعي مشاعره تلك للمرة الأولى.

 

 

طالما أن الإمبراطور جالس على العرش، فإن عليه أن يحكم الإمبراطورية كلها بلا استثناء.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وإذ راح يفتش في داخله عن مصدر تلك البهجة التي بدأت تنتشر قليلًا――

برستيتز: [――جلالتكم، مع كامل احترامي، لدي سؤال آخر.]

 

 

بيرستيتز: [أعتذر بشدة. أعلم أنني آخر من ينبغي عليه ذلك، لكنني أقدم اعتذاري من صميم قلبي.]

 

 

إذًا――،

فينسنت: [لا حاجة للاعتذار. لماذا ابتسمت؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com  

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

وكأنما قذف حجارة نارية مملوءة بالمانا، أثار تصريحه عاصفة من الصمت بين الجنود المحيطين، الذين عجزوا عن إدراك ما يجري حولهم.

بيرستيتز: [ابتسامة… فقط، شعرت أن الأمر كان متوقعًا.]

 

 

 

فينسنت: [متوقعًا؟]

فينسنت: [هل لم ترق لكَ التمثيلية التي جرت في قاعة العرش؟]

 

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [كما هو متوقع، فإن وصف دوامة الحرب، هذا بالضبط هو ما يُجسّد الإمبراطورية الفولاكيه.]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فينسنت: [قد لا توافقني. لكني لا أنوي تقديم تفسير يستند فقط إلى هيبة الإمبراطورية.]

 

لكن نبرة صوته هذه المرة كانت مختلفة قليلًا وتحمل مزيدًا من الثقل. كان سؤالًا جادًا، وصوتًا لا يُدركه إلا من سمعه جيدًا.

لأي شخص من خارج الإمبراطورية، لربما بدت كلمات هذا العجوز ضربًا من الحماقة.

لقد سمع الجنود تلك الشائعات. ولن يكون صادقًا من ادّعى أنهم لم يهتموا بحقيقة الأمر. لكنهم لم يمتلكوا الشجاعة الكافية للتحقق منها.

 

والسبب في ذلك――،

لكن من المحتمل أن يكون هذا الشعور مشتركًا بين معظم سكان الإمبراطورية، كبارًا وصغارًا، ولم يكن بيرستيتز فريدًا في هذا الشأن.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وإذ راح يفتش في داخله عن مصدر تلك البهجة التي بدأت تنتشر قليلًا――

―― لا، بطبيعة الحال، نادرًا ما يتفوه أحد بمثل هذا الكلام، حتى ممن هم في مثل مكانته.

 

 

أبعد فينسنت برستيتز بنبرة قاسية، كما لو أنه يقول إن المقارنة بين الأمرين لا قيمة لها.

فينسنت: [هل وجود الإمبراطورية الفولاكيه بأسره مرهون بهذا وحده؟]

فينسنت: [――――]

 

بيرستيتز: [هناك أيضًا فترة تعافي لذراعه التي فقدها في حادثة مدينة الشياطين. بالنظر إلى الظروف، فلن يكون من الصعب إبقاؤه في العاصمة الإمبراطورية. إن كان الأمر كذلك، فماذا عن الجنرال من الدرجة الأولى موغورو؟]

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بيرستيتز: [لكلٍّ منا تصوّره الخاص للمستقبل الذي يتطلع إليه. سموّك… لا، أنا متأكد من أنك كذلك.]

 

 

 

فينسنت: [――――]

لقد كان دقيقًا إلى حد جعل من المستحيل أن تنشأ أي شبهة أو احتمال. وللقضاء على أي شك، لم يكن يشارك امرأة حتى فراش النوم.

 

 

في غرفة الشاي، لم يكن هناك مجال للتنصّت، ومع ذلك، فقد قال أكثر مما ينبغي.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

 

 

هذا النوع من الثرثرة لم يكن معتادًا من بيرستيتز، وربما كان ذلك دليلًا على أن دماء بشرية تجري في عروقه. وإن صحّ ذلك، فقد لا تكون لِفينسنت دماء بشرية، بعد كل شيء.

فجأة، ومن دون سابق إنذار، انطلقت هذه الكلمات من فم الإمبراطور، قاطعةً الصمت الذي خيّم على المكان.

 

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بيرستيتز: [لكلٍّ منا تصوّره الخاص للمستقبل الذي يتطلع إليه. سموّك… لا، أنا متأكد من أنك كذلك.]

والسبب في ذلك――،

برستيتز: [أتعتقد أنه سيحرّض على التمرد في أماكن متفرقة؟ هل من الممكن وجود أبناء لم تعلم أنت ولا الجنرال سيسيليوس عنهم؟]

 

عندها فقط استطاع العديد من جنود الإمبراطورية أن يثقوا بالنصر، ويواصلوا القتال.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

فينسنت: [――لقد أكثرتَ من الكلام، بيرستيتز. من تظنني؟]

 

 

وكان نشر غروفي غاملِت أيضًا دعامة لا غنى عنها في الدفاع عن الإمبراطورية.

حقًا، في تلك الكلمات الهادئة التي نطق بها، لم يكن هناك أثر للفرح أو الأسى اللذين كان ينبغي وجودهما.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ڤينسنت: [لقد أنصتُ إلى نصيحتك. لكن――]

وبعد وقفة قصيرة، نادى فينسنت رئيس الوزراء باسمه: “برستيتز”.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

1111111111
0 0 تقييمات
التقييم
اشترك
نبّهني عن
guest
0 تعليقات
الأحدث
الأقدم أعلى تقييمًا
Inline Feedbacks
View all comments
ملوك الروايات

حمّل فصولك واقرأ بدون نت!

تحديث جديد متوفر الآن

الآن ولأول مرة تقدر تحمّل الفصول وتقرأها بدون إنترنت! حمل التطبيق وتمتع بقرائة سلسة وبدون إزعاج.
الجديد في التحديث:
تحميل الفصول للقراءة بدون إنترنت
تحديد جماعي للفصول وتحميلها دفعة واحدة
خيارات قراءة متقدمة (7 خطوط + 5 ثيمات)
أداء أسرع وتجربة أكثر استقراراً
نستقبل اقتراحاتكم للتحديثات القادمة على سيرفر الديسكورد: انضم إلينا

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط