الملك المولود (2)
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
(كان كل شيء على ما يرام قبل قليل، لكن اتجاه هذه المواجهة الآن…)
اللَّهُم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَن أَشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ولم أكن مسرورًا…”
تَـــٰــرْجَــٰــمَــٰــة:
“لكن إن حلّ ذلك اليوم، فأقسم بملوك السلالات الماضية أن العالم نفسه سيؤول إلى نهايته.”
Arisu-san
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إنني شيخ طاعن في السن.”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
“قلت ذلك له…”
الفصل 128: الملك المولود (الجزء الثاني)
“ارفع هذا السيف.”
…
رُميَ سيف طويل ذو مقبض عرضي من مكان بعيد.
ارتفع صوت الشيخ شيئًا فشيئًا.
(قاسية قليلًا؟)
“بهذه الطريقة وحدها، لن يهدأ قاتل الأرواح حتى نقضي على كلّ أعدائنا عن بكرة أبيهم، أو حتى تُمحى أسرة والتون محوًا شبه تام.”
(هناك خطب ما!)
“لكن إن حلّ ذلك اليوم، فأقسم بملوك السلالات الماضية أن العالم نفسه سيؤول إلى نهايته.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نيكولاس وشيليس لم يقولا شيئًا واضحًا بشأن ذلك.)
خفت صوت الشيخ تدريجيًا، غير أنّ تاليس أحسّ أن الآرشيدوقات الخمسة عن يمينه ويساره يتحرّكون في الظلام، أطبيعي كان ذلك أم غير طبيعي.
“لكنه يؤمن بأخلاقك وقدرتك. يؤمن أنك ستختار الخيار الأمثل في هذا الأمر. وأسرة جيدستار مستعدة لتقديم كل مساعدة ممكنة لتدارك ما حدث وتحمل تبعات هذه المأساة.”
“أرى أنّه سلاح عظيم، لكن الاعتماد على الهدم والانتقام وحدهما لن يكفي لإظهار مجده”، نطق تاليس بنبرة ذات مغزى، “فما دام قد حمله يومًا رجل بهذه العظمة، فلا بدّ أنّ حكمة رايكارو، وشجاعته، وسمته، ومجده، أسبابٌ أخرى وراء رفعة رمح قاتل الأرواح.”
(هذا ليس مجرد تمثيل… بحق السماء، هل كان ضروريًا أن يشهر سلاحًا؟)
وفق الخطة، كان من المفترض أن يقع الخلاف بين نوڤين وتاليس.
“ما زلت أذكر، حين كان في مثل سنّك، كيف كان يتكئ على مقعدي. كان يتوسل إليّ أن أدعه يغادر القصر ويخرج للصيد بمعونة حرس النصل الأبيض.”
وهناك، يُنصَب فخّ الصياد.
لم يستطع إلا أن يتراجع خطوة.
لم يُجب الشيخ.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ازدادت نبرة الملك نوڤين خفوتًا، بينما ازدادت الأجواء غرابة. “وأستمع إليه يقول: ‘أنا آسف جدًا لأن ابنك مات في أرضنا’.”
ومع أنّ تاليس كان يعلم أنّ كلّ هذا تمثيل، فقد ارتعشت زاوية شفتيه في حرج.
(إذن ذلك “الاقتراح” الذي قاله نوڤين…)
كان الجو متوثّبًا حتى الحدّ الأقصى.
ابتلع ريقه قليلًا، وكبح توتره—وقد بات ذلك أسهل بعد أن استمدّ قوة من تلك الموجة—ثم قدّم تحيته من موضعه ذاته بكل احترام، وفي الوقت نفسه ردّد النص الذي تمرّن عليه من قبل، يلفظ كل كلمة بوضوح.
وفي تلك اللحظة، استطاع تاليس أن يفهم ما كان يفكّر فيه الزعماء حين حدّقوا في كيسل يومًا في الكوكبة.
“ارفع هذا السيف.”
“لا أحد يدري. ملكٌ وحيد لا يعرف المحاذير… ما الذي قد يفعله…”
“كان ينبغي أن أشهد تحوّله إلى رجل حقيقي ومحارب. ثم، قبل موتي، كنت سأورّثه مكاني، وثروتي، وقوتي، وكل شيء… إلى موريا.” جاء صوت نوڤين السابع مثقلًا بالندم والجزع.
مشهدُ تنازل كوشدر، التنين ذو العين الواحدة، قسرًا في قاعة النجوم ما يزال ماثلًا في ذهن تاليس.
مشهدُ تنازل كوشدر، التنين ذو العين الواحدة، قسرًا في قاعة النجوم ما يزال ماثلًا في ذهن تاليس.
فجأة شعر تاليس بالقلق بلا سبب.
وعندئذٍ، زفر الملك نوڤين. أغمض عينيه وقال ببطء،
ابتلع ريقه قليلًا، وكبح توتره—وقد بات ذلك أسهل بعد أن استمدّ قوة من تلك الموجة—ثم قدّم تحيته من موضعه ذاته بكل احترام، وفي الوقت نفسه ردّد النص الذي تمرّن عليه من قبل، يلفظ كل كلمة بوضوح.
“كان ابني الأخير…” بدا وجه الشيخ باهتًا ضائعًا.
“أنا، تاليس جيدستار، الأمير الثاني للكوكبة، وبالنيابة عن أبي، الملك الأعلى التاسع والثلاثين للكوكبة وجُزر الجنوب وصحارى الغرب، الملك كيسل جيدستار، أتشرّف بزيارة إكستيدت المجيدة، وكذلك مدينة سحب التنين الموقّرة، وزيارة الآرشيدوق الجليل لمدينة سحب التنين…”
صرخ الآرشيدوق الأقرب إلى الملك في ذهول.
“الذي هو أيضًا حاكم إكستيدت، الملك القوي المنتخب من العامة…”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (لكن الجو… صعب… وأحاول بصعوبة أن أتماسك…)
“الملك المولود، الملك نوڤين والتون.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لشيء أصدق من ذلك الحقد و السخط.”
الملك المولود.
“لماذا؟” رفع نوڤين رأسه. عقد حاجبيه وواصل بصوت عميق: “لأنني ملك.”
هذا اللقب أُطلق على نوڤين السابع. لم يكن يُستخدم بكثرة، لكنّ الناس جميعًا عرفوه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترددت كلمات الماركيز شيليس داخل أذنيه من جديد:
نال هذا اللقب لأنهم كانوا يقولون كثيرًا إنه أظهر سمات القيادة منذ صغره.
وهناك، يُنصَب فخّ الصياد.
كأنّه وُلد ملكًا.
كان الجو متوثّبًا حتى الحدّ الأقصى.
رفع تاليس قامته ونظر إلى وجه الشيخ البارد، الذي لم يتغيّر. كان حاجباه معقودتين بإحكام. وبعد أن أخذ نفسًا عميقًا، قال تاليس ببطء، “إنّ أبي وأنا نفهم حقّ الفهم خسارتك وحزنك.”
اللَّهُم إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَن أَشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ
“وقد عهد إليّ أن أمثّل أسرة جيدستار في تقديم أعمق اعتذاراته إليك وإلى أسرة والتون، وأن أنقل مواساته لمصاب الأمير موريا.”
(قاسية قليلًا؟)
كان هذا ثأرًا بين الأسرتين، لا بين المملكتين. وكان عليه أن يوضّح هذا—كما ذكّره بيوتراي من قبل.
خمس نظرات ثابتة تحدّق به دون حركة.
“لكنه يؤمن بأخلاقك وقدرتك. يؤمن أنك ستختار الخيار الأمثل في هذا الأمر. وأسرة جيدستار مستعدة لتقديم كل مساعدة ممكنة لتدارك ما حدث وتحمل تبعات هذه المأساة.”
وفي تلك اللحظة، استطاع تاليس أن يفهم ما كان يفكّر فيه الزعماء حين حدّقوا في كيسل يومًا في الكوكبة.
“وأنا هنا”، قال تاليس، “لأحمل رسالة جيدستار الأكثر سلمًا وودًّا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (هل يبدأ الجزء العنيف؟)
والآن، كان عليه أن ينتظر جواب الطرف الآخر.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فتح الملك نوڤين عينيه وحدّق في راحة يده اليمنى المفتوحة. ثم قال ببرود خالٍ من الحياة:
ثم حلّ الصمت.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كنت دائمًا أضحك وأوافق.”
ولوهلة، لم يسمع تاليس سوى ضجيج المواقد وهدير الريح الباردة خارج القاعة الحجرية.
ضاق نظر تاليس فجأة.
خمس نظرات ثابتة تحدّق به دون حركة.
“الملك المولود، الملك نوڤين والتون.”
والشيخ—وحده صاحب الحق في الرد—بقي ساكنًا، وعيناه الخضراوان خافتتان كالسابق.
“أتدري أنّ والدك ذكي جدًا بإرساله لك لتعتذر؟ إنه يستخدم هذه الطريقة ليحميك، وفي الوقت نفسه يزيل تهديد الحرب.” رفع الملك نوڤين يده اليسرى وقبضها بقوة. كان صوته ما يزال مرتجفًا، لكنه بدأ يستعيد بعض هدوئه.
وحين ظنّ أن قرنًا قد انقضى، أخذ ملك إكستيدت المنتخب من العامة وآرشيدوق سحب التنين، الملك المولود نوڤين السابع، نفسًا بطيئًا، ورفع رأسه بطريقة تليق بملك. بدا وجهه متعبًا ومرهقًا وهو ينظر إلى تاليس.
(سيئ للغاية.)
“إنني شيخ طاعن في السن.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نيكولاس وشيليس لم يقولا شيئًا واضحًا بشأن ذلك.)
“ولست أصغر من جدّك، الملك آيدي من الكوكبة، إلا بقليل، لكنني لا أملك من الأبناء بقدر ما يملك”، تنفّس نوڤين وقال ببطء شديد، حتى بدا البرد الكامن في نبرته. “لم أرزق بابني الأكبر إلا وأنا في الثلاثين.”
(هذا تمثيل، نعم…)
“وأمّا موريا… فقد كان الطفل الذي رزقت به وأنا فوق الأربعين.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كنت دائمًا أضحك وأوافق.”
“ما زلت أذكر، حين كان في مثل سنّك، كيف كان يتكئ على مقعدي. كان يتوسل إليّ أن أدعه يغادر القصر ويخرج للصيد بمعونة حرس النصل الأبيض.”
رفع تاليس قامته ونظر إلى وجه الشيخ البارد، الذي لم يتغيّر. كان حاجباه معقودتين بإحكام. وبعد أن أخذ نفسًا عميقًا، قال تاليس ببطء، “إنّ أبي وأنا نفهم حقّ الفهم خسارتك وحزنك.”
كان وجه الملك نوڤين خاليًا من التعابير، لكن عينيه كشفتا ذكرى معقدة تموج بالحزن.
ارتجف صوت الملك نوڤين دون أن يشعر، والتفت الآرشيدوقات نحو ملكهم بتعابير عصيّة على القراءة. “سأنتظر… أن تعود…”
“كنت دائمًا أضحك وأوافق.”
“بإخلاص؟”
“لكن بعد أن مات أخوه الأكبر، غدوت شديد الحذر.” ضيّق نوڤين عينيه وهزّ رأسه ببطء. “لم أعد قادرًا على السماح أن يمسه أذى، ولو يسيرًا… لم أعد…”
رفع تاليس قامته ونظر إلى وجه الشيخ البارد، الذي لم يتغيّر. كان حاجباه معقودتين بإحكام. وبعد أن أخذ نفسًا عميقًا، قال تاليس ببطء، “إنّ أبي وأنا نفهم حقّ الفهم خسارتك وحزنك.”
“لكن عقلي ظلّ يقول لي”، اعتدل الملك نوڤين واقترب قليلًا نحو تاليس وهو ينطق، “إنّ الأطفال لا بد أن يقسوا ليكبروا.”
سارع تاليس إلى تنظيم أنفاسه وهو يفكر في كيفية الرد.
ساد صمت لعشر ثوانٍ أو يزيد.
(هناك خطب ما!)
لم يُسمع سوى أنفاس الآرشيدوقات على جانبي القاعة.
“ولا أملك حيال ذلك شيئًا.”
(حتى لو كان هذا تمثيلًا، فمزاج نوڤين الآن حقيقي تمامًا. من الأفضل أن لا أنطق…)
“بإخلاص؟”
(وإن كان كلّ هذا جزءًا من خطة نوڤين…)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (هل يبدأ الجزء العنيف؟)
وعندئذٍ، زفر الملك نوڤين. أغمض عينيه وقال ببطء،
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كنت دائمًا أضحك وأوافق.”
“في اليوم الذي سبق إرسالي له إلى الجنوب، أخبرني موريا أن له حبيبة، لكن أصلها لم يكن محمودًا.”
ولوهلة، لم يسمع تاليس سوى ضجيج المواقد وهدير الريح الباردة خارج القاعة الحجرية.
“وجاء يستجدي عوني، راجيًا أن أسمح وأبارك زواجه منها.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترددت كلمات الماركيز شيليس داخل أذنيه من جديد:
“ولم أكن مسرورًا…”
كان الجو متوثّبًا حتى الحدّ الأقصى.
اتكأ الملك نوڤين على مسند كرسيه بحسرة. “أتدري ماذا قلت له؟”
“سنتحدّث في ذلك بعد أن تعود.”
وكالعادة، غشي قلب تاليس فألٌ سيّئ.
كان وجه الملك نوڤين خاليًا من التعابير، لكن عينيه كشفتا ذكرى معقدة تموج بالحزن.
(كل شيء تحت سيطرة الملك نوڤين…)
“معاملة الملك نوڤين لك قد تكون… قاسية قليلًا.”
“قلت…”
ارتعشت قبضته اليسرى بلا إرادة.
فتح الملك نوڤين عينيه وحدّق في راحة يده اليمنى المفتوحة. ثم قال ببرود خالٍ من الحياة:
(نيكولاس وشيليس، هذان الاثنان اللذان أخبراني برغبة الملك نوڤين في التعاون.)
“سنتحدّث في ذلك بعد أن تعود.”
“ولست أصغر من جدّك، الملك آيدي من الكوكبة، إلا بقليل، لكنني لا أملك من الأبناء بقدر ما يملك”، تنفّس نوڤين وقال ببطء شديد، حتى بدا البرد الكامن في نبرته. “لم أرزق بابني الأكبر إلا وأنا في الثلاثين.”
“قلت ذلك له…”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (لكن الجو… صعب… وأحاول بصعوبة أن أتماسك…)
ارتجف صوت الملك نوڤين دون أن يشعر، والتفت الآرشيدوقات نحو ملكهم بتعابير عصيّة على القراءة. “سأنتظر… أن تعود…”
“لكن الآن، لا يسعني إلا أن أجلس هنا، وأصغي إلى اعتذار منافق يلقيه صبي.”
وفي اللحظة التالية، قبَض الملك نوڤين قبضة يده اليمنى فجأة، وضربها على الطاولة الطويلة.
“ومع ذلك فهو يهينني، يهين كرامة الأب، يسخر من عَجزي…”
دوووم!
خطر في ذهن تاليس سؤال بالغ الأهمية، لم يخطر له منذ البداية:
لم يجرؤ تاليس على التنفّس وهو يشاهد أبًا ثَكِلًا، يُظهر حزنه بطريقة صادقة حدّ الانكسار.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com الملك المولود.
“كان ابني الأخير…” بدا وجه الشيخ باهتًا ضائعًا.
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
“كان ينبغي أن أشهد تحوّله إلى رجل حقيقي ومحارب. ثم، قبل موتي، كنت سأورّثه مكاني، وثروتي، وقوتي، وكل شيء… إلى موريا.” جاء صوت نوڤين السابع مثقلًا بالندم والجزع.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فتح الملك نوڤين عينيه وحدّق في راحة يده اليمنى المفتوحة. ثم قال ببرود خالٍ من الحياة:
“لكن الآن، لا يسعني إلا أن أجلس هنا، وأصغي إلى اعتذار منافق يلقيه صبي.”
“بإخلاص؟”
ازدادت نبرة الملك نوڤين خفوتًا، بينما ازدادت الأجواء غرابة. “وأستمع إليه يقول: ‘أنا آسف جدًا لأن ابنك مات في أرضنا’.”
(وذلك “الفخ”… وذلك “الصيد”…)
“ولا أملك حيال ذلك شيئًا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فتح الملك نوڤين عينيه وحدّق في راحة يده اليمنى المفتوحة. ثم قال ببرود خالٍ من الحياة:
هبط قلب تاليس.
صرخ الآرشيدوق الأقرب إلى الملك في ذهول.
(كان كل شيء على ما يرام قبل قليل، لكن اتجاه هذه المواجهة الآن…)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وفي تلك اللحظة بالذات…
(سيئ للغاية.)
“أتدري أنّ والدك ذكي جدًا بإرساله لك لتعتذر؟ إنه يستخدم هذه الطريقة ليحميك، وفي الوقت نفسه يزيل تهديد الحرب.” رفع الملك نوڤين يده اليسرى وقبضها بقوة. كان صوته ما يزال مرتجفًا، لكنه بدأ يستعيد بعض هدوئه.
(هل يبدأ الجزء العنيف؟)
“لكن عقلي ظلّ يقول لي”، اعتدل الملك نوڤين واقترب قليلًا نحو تاليس وهو ينطق، “إنّ الأطفال لا بد أن يقسوا ليكبروا.”
ذكّر نفسه بذلك سرًا.
(أحدهما قائد حرس النصل الأبيض، والآخر شريك تجاري راسخ للملك.)
أطلق الملك العجوز تنهيدة طويلة. كان واضحًا أن حزنه جعل الآرشيدوقات غير مرتاحين. تبادلوا النظرات فيما بينهم على نحوٍ ظاهر.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com طنننغ!
“لماذا؟” رفع نوڤين رأسه. عقد حاجبيه وواصل بصوت عميق: “لأنني ملك.”
تغيّر وجه تاليس وقال بصوت منخفض: “جلالتكم، إنني أحمل بإخلاص رسالة الكوكبة وأسرة جيدستار—”
“لأنني على مشارف السبعين، لأنّ على كتفيّ أسرة كاملة، لأنني أُمسك بتوازن هذا البلد…”
وبوجهٍ جامد، كان الملك نوڤين قد انتزع سيفًا من خاصرة الآرشيدوق!
“لأنّ أيّ فعل أقدِم عليه تجاه هذا الصبي سيثمر حربًا طاحنة عليّ أن أقاتل فيها حتى أنفاسي الأخيرة…”
(هناك خطب ما!)
تغيّر وجه تاليس وقال بصوت منخفض: “جلالتكم، إنني أحمل بإخلاص رسالة الكوكبة وأسرة جيدستار—”
كان هذا ثأرًا بين الأسرتين، لا بين المملكتين. وكان عليه أن يوضّح هذا—كما ذكّره بيوتراي من قبل.
“بإخلاص؟”
وفي اللحظة التالية، نطق نوڤين السابع كلمات لا شك فيها:
لكن نوڤين لم يترك لتاليس الفرصة ليكمل، بل قاطعه بنبرة باردة، خالية من المشاعر: “صدقني، حين تبلغ سني، ويُذبح ابنك الوحيد في البرية كأنه ماشية…”
لم يجرؤ تاليس على التنفّس وهو يشاهد أبًا ثَكِلًا، يُظهر حزنه بطريقة صادقة حدّ الانكسار.
“ستكتشف أنه لا وجود…”
“لكنه يؤمن بأخلاقك وقدرتك. يؤمن أنك ستختار الخيار الأمثل في هذا الأمر. وأسرة جيدستار مستعدة لتقديم كل مساعدة ممكنة لتدارك ما حدث وتحمل تبعات هذه المأساة.”
“لشيء أصدق من ذلك الحقد و السخط.”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
عدّل الآرشيدوقات جلستهم في حرج واحدًا تلو الآخر، لكن أحدًا منهم لم ينطق بحرف.
(كل شيء تحت سيطرة الملك نوڤين…)
“خاصةً حين أواجه كل هذا… وأنا كملك، لا أستطيع أن أفعل شيئًا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لأنّ أيّ فعل أقدِم عليه تجاه هذا الصبي سيثمر حربًا طاحنة عليّ أن أقاتل فيها حتى أنفاسي الأخيرة…”
سارع تاليس إلى تنظيم أنفاسه وهو يفكر في كيفية الرد.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com طنننغ!
(كيف سيستغل الملك نوڤين هذا المشهد لنصب الفخّ وجذب المتآمر السري؟)
“ومع ذلك فهو يهينني، يهين كرامة الأب، يسخر من عَجزي…”
نيكولاس وشيليس لم يقولا شيئًا واضحًا بشأن ذلك.)
“فلنرَ الآن مدى شجاعتك.” حدّق الملك به بوجه خالٍ من الانفعال.
حوّل نظره إلى الآرشيدوقات الخمسة الذين تُخفي الظلال وجوههم.
“لكن الآن، لا يسعني إلا أن أجلس هنا، وأصغي إلى اعتذار منافق يلقيه صبي.”
(من هو؟)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (هل سيكشفون المسرحية؟ فمع أنّ نيكولاس كشف بعض…)
“أتدري أنّ والدك ذكي جدًا بإرساله لك لتعتذر؟ إنه يستخدم هذه الطريقة ليحميك، وفي الوقت نفسه يزيل تهديد الحرب.” رفع الملك نوڤين يده اليسرى وقبضها بقوة. كان صوته ما يزال مرتجفًا، لكنه بدأ يستعيد بعض هدوئه.
(الملك نوڤين سيكون قاسيًا…)
“ومع ذلك فهو يهينني، يهين كرامة الأب، يسخر من عَجزي…”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (حتى لو كان هذا تمثيلًا، فمزاج نوڤين الآن حقيقي تمامًا. من الأفضل أن لا أنطق…)
“يرسل الابن الذي عثر عليه حديثًا إلى أبٍ فقد ابنه لتوّه.”
“ولست أصغر من جدّك، الملك آيدي من الكوكبة، إلا بقليل، لكنني لا أملك من الأبناء بقدر ما يملك”، تنفّس نوڤين وقال ببطء شديد، حتى بدا البرد الكامن في نبرته. “لم أرزق بابني الأكبر إلا وأنا في الثلاثين.”
“أتراه اعتذارًا؟”
كأنّه وُلد ملكًا.
كان تعبير الملك باردًا، غير أنّ لا مبالاته جعلت تاليس يرتعد أكثر فأكثر.
وفق الخطة، كان من المفترض أن يقع الخلاف بين نوڤين وتاليس.
(هذا ليس صحيحًا.)
مشهدُ تنازل كوشدر، التنين ذو العين الواحدة، قسرًا في قاعة النجوم ما يزال ماثلًا في ذهن تاليس.
(هذا تمثيل، نعم…)
لم يُسمع سوى أنفاس الآرشيدوقات على جانبي القاعة.
(لكن الجو… صعب… وأحاول بصعوبة أن أتماسك…)
قبض تاليس أسنانه وحدّق في ذهول بالسيف الموضوع عند قدميه. كان مرصّعًا بالياقوت الأحمر.
(كل شيء كما قال نيكولاس وشيليس…)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (لكن الجو… صعب… وأحاول بصعوبة أن أتماسك…)
(الملك نوڤين سيكون قاسيًا…)
تَـــٰــرْجَــٰــمَــٰــة:
(بل… قاسيًا جدًا.)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “يرسل الابن الذي عثر عليه حديثًا إلى أبٍ فقد ابنه لتوّه.”
(وما عليّ فعله فقط—)
كان الجو متوثّبًا حتى الحدّ الأقصى.
طنننغ!
(إذن ذلك “الاقتراح” الذي قاله نوڤين…)
في تلك اللحظة، دوّى صوت معدني واضح جذب انتباه تاليس.
كأنّه وُلد ملكًا.
“جلالتكم!”
لم يستطع تاليس سوى انتظار الخطوة التالية للملك نوڤين، بينما أجبر نفسه على التفكير في أمر الآرشيدوقات.
صرخ الآرشيدوق الأقرب إلى الملك في ذهول.
“لماذا؟” رفع نوڤين رأسه. عقد حاجبيه وواصل بصوت عميق: “لأنني ملك.”
وبوجهٍ جامد، كان الملك نوڤين قد انتزع سيفًا من خاصرة الآرشيدوق!
“ارفع هذا السيف.”
شهق تاليس نفسًا باردًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وتحت ردود فعل الآرشيدوقات المختلفة، بدا وجه الملك نوڤين باردًا وهو يلفظ كل كلمة بوضوح:
(هذا ليس مجرد تمثيل… بحق السماء، هل كان ضروريًا أن يشهر سلاحًا؟)
“كان ينبغي أن أشهد تحوّله إلى رجل حقيقي ومحارب. ثم، قبل موتي، كنت سأورّثه مكاني، وثروتي، وقوتي، وكل شيء… إلى موريا.” جاء صوت نوڤين السابع مثقلًا بالندم والجزع.
مدّ الملك نوڤين ذراعه.
“أتيتَ لتعتذر؟” رفع نوڤين السابع رأسه بهدوء تحت أنظار الآرشيدوقات. “أنت شجاع حقًا.”
هُوووم!
“ومع ذلك فهو يهينني، يهين كرامة الأب، يسخر من عَجزي…”
رُميَ سيف طويل ذو مقبض عرضي من مكان بعيد.
“كان ينبغي أن أشهد تحوّله إلى رجل حقيقي ومحارب. ثم، قبل موتي، كنت سأورّثه مكاني، وثروتي، وقوتي، وكل شيء… إلى موريا.” جاء صوت نوڤين السابع مثقلًا بالندم والجزع.
وسقط أمام قدمي تاليس بصوتٍ معدني ثقيل.
(سيئ للغاية.)
لم يستطع إلا أن يتراجع خطوة.
“واقطع حنجرتك.”
دخلت إلى رؤيته حينها الظلال الداكنة للآرشيدوقات غير المباليين تقريبًا.
“وأمّا موريا… فقد كان الطفل الذي رزقت به وأنا فوق الأربعين.”
لم يستطع تاليس سوى انتظار الخطوة التالية للملك نوڤين، بينما أجبر نفسه على التفكير في أمر الآرشيدوقات.
وفي اللحظة التالية، قبَض الملك نوڤين قبضة يده اليمنى فجأة، وضربها على الطاولة الطويلة.
(بماذا يفكرون؟ أمير الكوكبة يتعرّض لهذا الموقف الآن، هل يمكن أن يبقوا بلا ردّ؟)
“وأنا هنا”، قال تاليس، “لأحمل رسالة جيدستار الأكثر سلمًا وودًّا.”
(هل سيكشفون المسرحية؟ فمع أنّ نيكولاس كشف بعض…)
عدّل الآرشيدوقات جلستهم في حرج واحدًا تلو الآخر، لكن أحدًا منهم لم ينطق بحرف.
(انتظر.)
ولوهلة، لم يسمع تاليس سوى ضجيج المواقد وهدير الريح الباردة خارج القاعة الحجرية.
(هناك خطب ما!)
اتكأ الملك نوڤين على مسند كرسيه بحسرة. “أتدري ماذا قلت له؟”
قبض تاليس أسنانه وحدّق في ذهول بالسيف الموضوع عند قدميه. كان مرصّعًا بالياقوت الأحمر.
قبض تاليس أسنانه وحدّق في ذهول بالسيف الموضوع عند قدميه. كان مرصّعًا بالياقوت الأحمر.
(هناك شيء خاطئ.)
وحين ظنّ أن قرنًا قد انقضى، أخذ ملك إكستيدت المنتخب من العامة وآرشيدوق سحب التنين، الملك المولود نوڤين السابع، نفسًا بطيئًا، ورفع رأسه بطريقة تليق بملك. بدا وجهه متعبًا ومرهقًا وهو ينظر إلى تاليس.
وفي تلك اللحظة بالذات…
“بإخلاص؟”
خطر في ذهن تاليس سؤال بالغ الأهمية، لم يخطر له منذ البداية:
“واقطع حنجرتك.”
(نيكولاس وشيليس، هذان الاثنان اللذان أخبراني برغبة الملك نوڤين في التعاون.)
“وأنا هنا”، قال تاليس، “لأحمل رسالة جيدستار الأكثر سلمًا وودًّا.”
(أحدهما قائد حرس النصل الأبيض، والآخر شريك تجاري راسخ للملك.)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لشيء أصدق من ذلك الحقد و السخط.”
(لكن… هل هما بالفعل يعملان لأجل الملك نوڤين؟)
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نيكولاس وشيليس لم يقولا شيئًا واضحًا بشأن ذلك.)
تجمّد قلب تاليس.
والآن، كان عليه أن ينتظر جواب الطرف الآخر.
(إن لم يكونا كذلك…)
(بماذا يفكرون؟ أمير الكوكبة يتعرّض لهذا الموقف الآن، هل يمكن أن يبقوا بلا ردّ؟)
(إذن ذلك “الاقتراح” الذي قاله نوڤين…)
“أتراه اعتذارًا؟”
(وذلك “الفخ”… وذلك “الصيد”…)
(سيئ للغاية.)
ارتعشت قبضته اليسرى بلا إرادة.
(كل شيء تحت سيطرة الملك نوڤين…)
(لكن… هل هذا ممكن؟)
(إذن ذلك “الاقتراح” الذي قاله نوڤين…)
“أتيتَ لتعتذر؟” رفع نوڤين السابع رأسه بهدوء تحت أنظار الآرشيدوقات. “أنت شجاع حقًا.”
“وأنا هنا”، قال تاليس، “لأحمل رسالة جيدستار الأكثر سلمًا وودًّا.”
“فلنرَ الآن مدى شجاعتك.” حدّق الملك به بوجه خالٍ من الانفعال.
(من هو؟)
“فلا ينبغي للاعتذار الصادق أن يكون كلامًا فقط.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com (لكن… هل هذا ممكن؟)
ضاق نظر تاليس فجأة.
عدّل الآرشيدوقات جلستهم في حرج واحدًا تلو الآخر، لكن أحدًا منهم لم ينطق بحرف.
ترددت كلمات الماركيز شيليس داخل أذنيه من جديد:
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وفي تلك اللحظة بالذات…
“معاملة الملك نوڤين لك قد تكون… قاسية قليلًا.”
ولوهلة، لم يسمع تاليس سوى ضجيج المواقد وهدير الريح الباردة خارج القاعة الحجرية.
(قاسية قليلًا؟)
(وإن كان كلّ هذا جزءًا من خطة نوڤين…)
وفي اللحظة التالية، نطق نوڤين السابع كلمات لا شك فيها:
“سنتحدّث في ذلك بعد أن تعود.”
“ارفع هذا السيف.”
“ولست أصغر من جدّك، الملك آيدي من الكوكبة، إلا بقليل، لكنني لا أملك من الأبناء بقدر ما يملك”، تنفّس نوڤين وقال ببطء شديد، حتى بدا البرد الكامن في نبرته. “لم أرزق بابني الأكبر إلا وأنا في الثلاثين.”
وتحت ردود فعل الآرشيدوقات المختلفة، بدا وجه الملك نوڤين باردًا وهو يلفظ كل كلمة بوضوح:
“كان ابني الأخير…” بدا وجه الشيخ باهتًا ضائعًا.
“واقطع حنجرتك.”
خطر في ذهن تاليس سؤال بالغ الأهمية، لم يخطر له منذ البداية:
في تلك اللحظة، حدّق تاليس في نظرة نوڤين الملأى بالحقد والغضب.
(هناك خطب ما!)
وامتلأ ذهنه بالفراغ.
“فلا ينبغي للاعتذار الصادق أن يكون كلامًا فقط.”
▬▬▬ ❃ ◈ ❃ ▬▬▬
“أنا، تاليس جيدستار، الأمير الثاني للكوكبة، وبالنيابة عن أبي، الملك الأعلى التاسع والثلاثين للكوكبة وجُزر الجنوب وصحارى الغرب، الملك كيسل جيدستار، أتشرّف بزيارة إكستيدت المجيدة، وكذلك مدينة سحب التنين الموقّرة، وزيارة الآرشيدوق الجليل لمدينة سحب التنين…”
“أرى أنّه سلاح عظيم، لكن الاعتماد على الهدم والانتقام وحدهما لن يكفي لإظهار مجده”، نطق تاليس بنبرة ذات مغزى، “فما دام قد حمله يومًا رجل بهذه العظمة، فلا بدّ أنّ حكمة رايكارو، وشجاعته، وسمته، ومجده، أسبابٌ أخرى وراء رفعة رمح قاتل الأرواح.”
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات