جيرارد جاين (2)
تمكّن جيرارد فورًا، منذ اللحظة التي لمس فيها الغلاف، من أن يُدرك أنّ هذا الكتاب ليس كغيره من الكتب العادية المصنوعة من جلود الحيوانات—بل كان مصنوعًا من جلد إنسان.
كانت الحروف المنقوشة على الغلاف بلغةٍ لم يستطع جيرارد التعرّف عليها، رغم تنوّع المعارف التي اكتسبها. لكن كلما قرأ أكثر، ازداد إحساسه بالحروف، وكأنه يفهم معناها بحدسٍ خالص.
‘لكن بيكلت كان يعرف هذا منذ البداية؟ وكان يراقبني طوال هذا الوقت؟’
أدرك جيرارد intuitively أنّ هذا الكتاب جاء من «الشقّ».
“إلى من؟”
‘ما الذي تفعله يا جيرارد؟ لماذا تقرأ هذا أصلاً؟’
فتح جيرارد الكتاب بنظرةٍ يائسة. في صفحاته، كانت هناك رسمة لشيءٍ يشبه شجيرة شوكٍ سوداء.
نظر جيرارد إلى غلاف الكتاب بتعبيرٍ مضطرب، غير أنّه لم يتمكّن من التوقف عن القراءة. فكمية المعرفة التي يحتويها الكتاب كانت هائلة للغاية. تضمنت تلك المعرفة تفاصيل عن العالم داخل الشقّ، والكائنات التي تعيش فيه، وثقافة تلك الكائنات وعاداتها.
لم يكن هناك داعٍ لمهاجمة بيكلت أصلًا. خفّض جيرارد نصل سيفه.
كانت معرفة يمكن أن تساعد كثيرًا في التعامل مع الشقّ لو أنه أطلع جلالته أو نيينّا عليها. لكنّه لم يستطع فعل ذلك، لأن وجود الكتاب سينكشف حتمًا إن سألته جلالته أو نيينّا عن مصدر تلك المعرفة.
“إن الإمبراطور الكامل يقف أمامي بالفعل—الرجل الذي يحب البشرية أكثر من أي شيء، وهو قويّ، ويمتلك المعرفة اللازمة لغزو الشقّ ذاته. فلماذا يُقيَّد مثل هذا الرجل بشخصٍ آخر؟ أنت الإمبراطور الحقّ الذي سيقود البشرية الجاهلة إلى الأبد.” *** ‘لا. لستُ مناسبًا لأن أكون الإمبراطور.’ كان جيرارد يعتقد ذلك دائمًا. كان يظنّ أنه مجرد إنسان تافه مقارنةً بجلالته.
‘ليس الوقت بعد. فقط القليل بعد… القليل فقط…’
“ما هو قزاتكويزايل؟” *** أحضر جيرارد الفرسان من رتبة ليندفورم الذين كانوا يساندونه، لشنّ هجومٍ على القاعدة الرئيسية لمنظمة كهنة العوسج. كان جيرارد قد هيّأ أجواءً تسمح بقتل المتمردين وجمع الناجين في مكانٍ واحد لقتلهم جميعًا في أي لحظة.
ظنّ جيرارد أنّ في هذا الكتاب وسيلة لإنقاذ البشرية من الشقّ. وكان يؤمن بشدّة أنّه سيكون الشخص الذي يعوّض النقص الوحيد لدى جلالته، وأنّ جلالته سيغدو أكثر كمالًا بوجوده.
سحق جيرارد وجه الرجل في لحظة. ولمّا عمّ الهدوء المكان، بدأ يتفحّص ما حوله.
ثم تذكّر جيرارد بلا قصد جنديًا التقى به منذ زمن بعيد. كان رجلاً يغرس أفكارًا متطرفة في الجنود الآخرين داخل الوحدة عبر تمجيد الإمبراطور. ورغم أنّ جيرارد كان يقدّر إخلاص ذلك الرجل، إلا أنّه اضطر لطرده، إذ كان من شأن تكاثر أمثاله أن يسبّب المتاعب.
‘التنين المتوّج، قزاتكويزايل.’
كما رأى جيرارد أنّ ذلك الرجل وجماعته مثيرون للسخرية؛ فما كانوا يفعلونه يتعارض مع إرادة جلالته، ومع ذلك كانوا يمدحونه أكثر من أيّ شخص آخر.
‘إذا كان بالإمكان أن تُنقَذ البشرية كلها بحياةٍ واحدة، فـ…’
ومع ذلك، فقد راق له ولاؤهم المتّقد وإيمانهم البسيط بطريقةٍ ما.
“إن الإمبراطور الكامل يقف أمامي بالفعل—الرجل الذي يحب البشرية أكثر من أي شيء، وهو قويّ، ويمتلك المعرفة اللازمة لغزو الشقّ ذاته. فلماذا يُقيَّد مثل هذا الرجل بشخصٍ آخر؟ أنت الإمبراطور الحقّ الذي سيقود البشرية الجاهلة إلى الأبد.” *** ‘لا. لستُ مناسبًا لأن أكون الإمبراطور.’ كان جيرارد يعتقد ذلك دائمًا. كان يظنّ أنه مجرد إنسان تافه مقارنةً بجلالته.
‘هل من سببٍ يمنع جلالته من أن يكون إلهنا؟’
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ‘هل من سببٍ يمنع جلالته من أن يكون إلهنا؟’
ولكي يتحقق ذلك، كان على جيرارد أن يجعل جلالته أكثر كمالًا مما هو عليه الآن.
فتح جيرارد الكتاب مجددًا وهو يعبث بالجوهرة الأرجوانية التي في يده. *** ‘إن وُجد الخلاص، فهل سيكون على الأرض أم في السماء؟’ غرس جيرارد سيفه في قلب الرجل. كانت تلك هي المرة الخامسة التي يوجّه فيها ضربة قاتلة إليه، لكن الرجل استمرّ في الضحك وحاول الانقضاض على جيرارد بدلًا من أن يموت. كانت يدا الرجل الملتويتان والمتكتلتان تتخذان شكلًا غريبًا، حتى إن تسميتهما بـ«اللوامس» كانت أنسب.
فتح جيرارد الكتاب مجددًا وهو يعبث بالجوهرة الأرجوانية التي في يده.
***
‘إن وُجد الخلاص، فهل سيكون على الأرض أم في السماء؟’
غرس جيرارد سيفه في قلب الرجل. كانت تلك هي المرة الخامسة التي يوجّه فيها ضربة قاتلة إليه، لكن الرجل استمرّ في الضحك وحاول الانقضاض على جيرارد بدلًا من أن يموت. كانت يدا الرجل الملتويتان والمتكتلتان تتخذان شكلًا غريبًا، حتى إن تسميتهما بـ«اللوامس» كانت أنسب.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com حاول جيرارد جاهدًا أن يبقى هادئًا، لكن يده التي تمسك بالسيف كانت ترتجف. لقد استغرق منه جهدًا ووقتًا كبيرين ليعثر على هذه المعرفة أخيرًا.
“صعب قتلك فعلًا،” تمتم جيرارد.
سحق جيرارد وجه الرجل في لحظة. ولمّا عمّ الهدوء المكان، بدأ يتفحّص ما حوله.
حاول جيرارد القتال مع تجنّب تناثر الدماء في المكان، لكنه اضطر في النهاية إلى قطع خصر الرجل وذراعيه دفعة واحدة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ‘هل من سببٍ يمنع جلالته من أن يكون إلهنا؟’
سقط الرجل على الأرض بحركةٍ بشعة، لكنه واصل التلوّي بلا توقف وهو يحاول عضّ حذاء جيرارد.
“…أنت محق.”
قطّب جيرارد حاجبيه ورفع قدمه.
تابع بيكلت حديثه بصوتٍ هادئ.
“ليحلّ الموت البائس على المغتصب،” تمتم الرجل وهو يحدّق في قدم جيرارد التي داست وجهه.
انتظر جيرارد إجابته بصبر، لكنه لم يكن ينوي احتمال ذلك مرتين.
سحق جيرارد وجه الرجل في لحظة. ولمّا عمّ الهدوء المكان، بدأ يتفحّص ما حوله.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نظر بيكلت إلى جيرارد بعينين قاتمتين.
كان جيرارد في زنزانة قديمة تقع في مكان ما من الشمال الشرقي. كان قد سمع أن المنطقة المحيطة تحوّلت إلى غابة دامية بعد أن قبض جلالته على إلهٍ قريب من هذه الزنزانة وقتله.
“…أنت محق.”
غير أنّ آثار «الشقّ» كانت واضحة في الزنزانة المخفية هنا. أشعل جيرارد شعلة على طرف إصبعه، وتلألأت شرارات البرق بين أصابعه. كان المكان من حوله مكتبةً مليئة بالكتب القديمة، فبدأ يتفحّصها بعناية حرصًا على ألا يتلف شيئًا منها.
“هل هو أشبه بحاكم الشقّ؟”
“ها هو.”
‘ما الذي تفعله يا جيرارد؟ لماذا تقرأ هذا أصلاً؟’
وكما توقّع، كانت الكتب في المكتبة تتحدث عن الشقّ أيضًا.
“هل تعلم ما الذي رأيته؟”
كان جيرارد قد سمع عن جماعة تُعرف باسم “منظمة كهنة العوسج”، تتكوّن من بشرٍ غزاهم الشقّ. وكان واضحًا أنهم أيضًا امتلكوا الكتاب ذاته الذي عثر عليه جيرارد وقرأه في أربالده.
عاد القتل، الذي كان قد توقّف للحظات، لينفجر من جديد.
‘إذن هذه إحدى مكتباتهم…’
“…أنت محق.”
وللحفاظ على السرّية التامة، زار جيرارد الزنزانة بمفرده دون أن يُخبر الفرسان الآخرين من رتبة ليندفورم. وحده بيكلت رافقه ليحرس مدخل الزنزانة.
لقد أزعج جيرارد طويلاً ما قالته منظمة كهنة العوسج عن كون الإمبراطور ‘مغتصبًا’.
راح جيرارد يفتّش بين الكتب بحثًا عمّا يريد. لقد صار الآن قادرًا على قراءة اللغة الغريبة المستخدمة خلف الشقّ بسهولة. ورغم أنّ هناك كلمات كثيرة لا يزال يجد صعوبة في فهمها، إلا أنّه كان قادرًا على قراءة ما يحتاج إليه.
“ظننت أنني أمرتك بحراسة المدخل.”
وبينما كان منغمسًا في القراءة حتى نسي الطعام، توقّف أخيرًا عند صفحةٍ ما، وقد امتلأت عيناه بالحماس.
‘لقد رفعت سيفها في وجه دمها. فمن الطبيعي أن تقتلني، وأنا لست حتى من دمها.’
“كما توقّعت. إنّه موجود.”
“في البداية، ظننت أنه مجرد تعبير يُستخدم للإشارة إلى ذلك الشيء المسمّى كزاتكويزايل. ظننت أنه يعني ملك الملوك أو الوحش بين الوحوش. لكن كلما تعمّقت في البحث، أدركت أن الأمر ليس بهذه البساطة. فلا بد أنه شيء مهم، خاصةً إذا أخذ جلالته إياه.” تابع جيرارد بهدوء، “ظننت أنه ربما مصدر قوة جلالته اللامتناهية.”
‘نوع من المادة القادمة من عالمٍ آخر، تمكّن الإنسان من لمس المفاهيم المجرّدة نفسها.’
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com حاول جيرارد جاهدًا أن يبقى هادئًا، لكن يده التي تمسك بالسيف كانت ترتجف. لقد استغرق منه جهدًا ووقتًا كبيرين ليعثر على هذه المعرفة أخيرًا.
“طالما أنّ لدينا هذا، فلن يتمكن الشقّ حتى من…”
“هل هو أشبه بحاكم الشقّ؟”
“القائد.”
تحدّق الكاهن في جيرارد بدلًا من أن يجيبه.
في لحظة، قفز جيرارد واقفًا، وسحب سيفه وضرب خصمه بسرعة. توقّف طرف السيف على مسافة قريبة من عنق بيكلت.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com سقط الرجل على الأرض بحركةٍ بشعة، لكنه واصل التلوّي بلا توقف وهو يحاول عضّ حذاء جيرارد.
نظر جيرارد إلى بيكلت بنظرةٍ مشوّهة.
كان وجه جيرارد مليئًا بالحرج والارتباك والعار. ارتجف سيفه في يده، وكاد يطعن بيكلت في عنقه في أي لحظة.
“ظننت أنني أمرتك بحراسة المدخل.”
“أعلم أن ما فعلته كان خطأ، لكن لا يمكن أن يكون جلالته غافلًا عن قيمة هذه المعرفة. بها أستطيع سدّ النقص في جلالته وجعله أكثر كمالًا مما هو عليه الآن.”
“دخلت لأخبرك بأمرٍ ما.”
‘إذا كان بالإمكان أن تُنقَذ البشرية كلها بحياةٍ واحدة، فـ…’
كان وجه جيرارد مليئًا بالحرج والارتباك والعار. ارتجف سيفه في يده، وكاد يطعن بيكلت في عنقه في أي لحظة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ‘هل من سببٍ يمنع جلالته من أن يكون إلهنا؟’
الآن، لم يكن أمام جيرارد سوى أن يتهيّأ للعقاب القادم؛ فقد ضُبط وهو يطمع في معرفةٍ من الشقّ.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وما إن سحب سيفه من جديد حتى توقف الكاهن عن الضحك.
لكن هذا أيضًا يعني أنّ عليه أن يستعدّ لطعن بيكلت. فالمعرفة التي وجدها لا يمكنه التخلي عنها مطلقًا.
لم تتوقف حيرة جيرارد عند هذا الحد. فقد خطرت بباله إمكانية أخرى.
‘إذا كان بالإمكان أن تُنقَذ البشرية كلها بحياةٍ واحدة، فـ…’
“آسف… أنا آسف… إنه لا يحكم، بل يوجد فقط. ورغم أننا نعبده، إلا أنه لا يدرك حتى وجودنا. مجرد أن يمدّ واحدًا من عشرات آلاف سيقانه، يمكنه أن يشقّ الفضاء ويقسم العالم نصفين. الشقّ ليس سوى واحدٍ من تلك الثقوب الكثيرة. الشقّ الذي تخافونه جميعًا ليس إلا أثرًا خلفته أبسط حركات كزاتكويزايل.”
“سامحني، بيكلت. لكن يجب أن تُنقل هذه المعرفة إلى…”
لم يكن هناك داعٍ لمهاجمة بيكلت أصلًا. خفّض جيرارد نصل سيفه.
“إلى من؟”
“تحدث.” قال جيرارد.
“إلى البشرية جمعاء، بالطبع…”
عاد القتل، الذي كان قد توقّف للحظات، لينفجر من جديد.
عندها فقط أدرك جيرارد الخطأ الذي ارتكبه للتوّ. كان خطأً سخيفًا سبّبه الارتباك والصدمة في تلك اللحظة. هذه المعرفة كان يجب أن تبقى خفية. الحديث عنها للآخرين لا يختلف عن انتقاد الإمبراطور مباشرة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “دخلت لأخبرك بأمرٍ ما.”
لم يكن هناك داعٍ لمهاجمة بيكلت أصلًا. خفّض جيرارد نصل سيفه.
انتظر جيرارد إجابته بصبر، لكنه لم يكن ينوي احتمال ذلك مرتين.
“لقد أخطأت بسبب ارتباكي، يا بيكلت. لكن عليك أن تقدم لي تفسيرًا مقنعًا لكسر أمري.”
“سيوبّخك بشدة ويزجّ بك في السجن. وإن كنت محظوظًا، فستُحبس في ذلك السجن الذي لا تصل إليه أشعة الشمس أبدًا لبقية حياتك. أما إن كنت سيئ الحظ، فربما تأتي القائدة نيينّا لزيارتك بنفسها.”
“يجب ألّا يعلم جلالته شيئًا عن هذا.”
“ظننت أنني أمرتك بحراسة المدخل.”
سكت جيرارد عند سماعه صوت بيكلت الحازم. وبعد أن رمقه بعينٍ مليئة بالريبة لبرهة، تمكّن أخيرًا من فتح فمه.
نظر جيرارد إلى بيكلت بنظرةٍ مشوّهة.
“هل تعلم ما الذي رأيته؟”
أدرك جيرارد intuitively أنّ هذا الكتاب جاء من «الشقّ».
“أعلم.”
أدرك جيرارد intuitively أنّ هذا الكتاب جاء من «الشقّ».
حاول جيرارد جاهدًا أن يبقى هادئًا، لكن يده التي تمسك بالسيف كانت ترتجف. لقد استغرق منه جهدًا ووقتًا كبيرين ليعثر على هذه المعرفة أخيرًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com إن كانت نيينّا، فهي لن تتردد في رفع سيفها حتى على أفراد عائلتها. فقد سبق أن نفذت حكم الإعدام على أقربائها بيديها.
‘لكن بيكلت كان يعرف هذا منذ البداية؟ وكان يراقبني طوال هذا الوقت؟’
‘إذن هذه إحدى مكتباتهم…’
تابع بيكلت حديثه بصوتٍ هادئ.
غير أن تلك الأفكار لم تدم طويلًا، إذ تبددت حين اكتشف وجود ذلك الشيء—اكتشف وجود التاج.
“لقد وجدتُ في هذه الزنزانة ذاتها الجوهرة التي منحتك إياها هديةً، أيها القائد. والحقيقة أن ما أعطيتك إياه ليس سوى جزءٍ صغير منها. لكن هناك سببًا جعلني لا أخبرك.”
فأجابه أحد كهنة منظمة كهنة العوسج قائلًا:
“تحدث.” قال جيرارد.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com حتى الآن، كان الشقّ يُعامل كأنه طاعون لا يمكن إيقافه. مكانٌ تتحرك فيه كائنات من عالمٍ مجهول باستمرار، ويمثّل تهديدًا هائلًا للبشرية حتى بعد اختفاء الآلهة.
“لأنك بحاجة إلى أن تكون مستعدًا لتقبّل هذا النوع من المعرفة. فكّر بما كان سيحدث لو أخبرتك بكل ذلك فجأة، أيها القائد. لم تكن لتعتقد أو تفهم أن هذه المعرفة ضرورية للإمبراطورية. أما الآن، فأنت تفعل.”
“إن لم تجبني، فهذا يعني أنك عديم الفائدة. أنتم تخرجون من العدم كالصراصير، لذا أنا واثق من أنني سأجد من يجيبني غيرك.”
“…أنت محق.”
‘إن كان قد خلق الشقّ، فيجب أن يكون قادرًا أيضًا على إغلاقه.’
“القائد جيرارد، لقد أدركت مدى فائدة هذه المعرفة لأنك كنت مستعدًا لفهم الشقّ تمامًا، وتقبلتَ تلك المعرفة بعد ذلك فقط. لكن هل تظنّ أن جلالته سيفعل الشيء نفسه؟ وأنا أتحدث عن جلالته الذي جعل مجرّد الاهتمام بالشقّ جريمة يعاقب عليها القانون؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
“…كل ذلك له سبب. إذا قدمتُ له نصيحة جيدة قبل أن…”
‘ما الذي تفعله يا جيرارد؟ لماذا تقرأ هذا أصلاً؟’
“سيوبّخك بشدة ويزجّ بك في السجن. وإن كنت محظوظًا، فستُحبس في ذلك السجن الذي لا تصل إليه أشعة الشمس أبدًا لبقية حياتك. أما إن كنت سيئ الحظ، فربما تأتي القائدة نيينّا لزيارتك بنفسها.”
“إن لم تجبني، فهذا يعني أنك عديم الفائدة. أنتم تخرجون من العدم كالصراصير، لذا أنا واثق من أنني سأجد من يجيبني غيرك.”
إن كانت نيينّا، فهي لن تتردد في رفع سيفها حتى على أفراد عائلتها. فقد سبق أن نفذت حكم الإعدام على أقربائها بيديها.
“…كل ذلك له سبب. إذا قدمتُ له نصيحة جيدة قبل أن…”
‘لقد رفعت سيفها في وجه دمها. فمن الطبيعي أن تقتلني، وأنا لست حتى من دمها.’
‘عرشُ مَن الذي سرقه جلالته؟ هل يعني ذلك أن البشر استولوا على العالم الذي كانت الآلهة تهيمن عليه؟ لكن لا سبب يجعل منظمة كهنة العوسج تتحدث باسم الآلهة.’
فتح جيرارد الكتاب بنظرةٍ يائسة. في صفحاته، كانت هناك رسمة لشيءٍ يشبه شجيرة شوكٍ سوداء.
‘ما الذي تفعله يا جيرارد؟ لماذا تقرأ هذا أصلاً؟’
“بيكلت، هل تعلم ما هذا؟ يُسمّى هذا «إلكيهل». إنّه مادةٌ تمكّن المرء من التماس المفاهيم المجرّدة نفسها. إذا امتلكناها، يمكننا طرد اللعنات، والمفاهيم المجرّدة، بل وحتى الشقّ نفسه. بهذا يمكن للبشر أن يغزوا الشقّ ويطهّروه. هذا يعني أننا لن نعاني بعد الآن من تهديد الشقّ.”
‘إن كان قد خلق الشقّ، فيجب أن يكون قادرًا أيضًا على إغلاقه.’
أطبق بيكلت فمه حين سمع صوت جيرارد الملهوف.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com حتى الآن، كان الشقّ يُعامل كأنه طاعون لا يمكن إيقافه. مكانٌ تتحرك فيه كائنات من عالمٍ مجهول باستمرار، ويمثّل تهديدًا هائلًا للبشرية حتى بعد اختفاء الآلهة.
حتى الآن، كان الشقّ يُعامل كأنه طاعون لا يمكن إيقافه. مكانٌ تتحرك فيه كائنات من عالمٍ مجهول باستمرار، ويمثّل تهديدًا هائلًا للبشرية حتى بعد اختفاء الآلهة.
بطبيعة الحال، لم يكن غريبًا أن يقتل أحدهم وحشًا ويأخذ ممتلكاته كتذكار. حتى رتبة ليندفورم امتلكت بعض التحف التي جُمعت بالطريقة ذاتها. لكن جيرارد تساءل إن كان ذلك ممكنًا فعلًا في مواجهة كيانٍ مثل قزاتكويزايل. وإن كان ممكنًا، فلماذا التزم الإمبراطور الصمت بشأنه حتى الآن؟
لكن مع إلكيهل، لن تكون هناك حاجة لأن تخوض نيينّا الحروب، ولا لأي مجزرةٍ أخرى.
ثم تذكّر جيرارد بلا قصد جنديًا التقى به منذ زمن بعيد. كان رجلاً يغرس أفكارًا متطرفة في الجنود الآخرين داخل الوحدة عبر تمجيد الإمبراطور. ورغم أنّ جيرارد كان يقدّر إخلاص ذلك الرجل، إلا أنّه اضطر لطرده، إذ كان من شأن تكاثر أمثاله أن يسبّب المتاعب.
“أعلم أن ما فعلته كان خطأ، لكن لا يمكن أن يكون جلالته غافلًا عن قيمة هذه المعرفة. بها أستطيع سدّ النقص في جلالته وجعله أكثر كمالًا مما هو عليه الآن.”
أمال جيرارد رأسه قليلًا.
“ولماذا تريد أن تجعل الإمبراطور أكثر كمالًا؟”
حاول جيرارد القتال مع تجنّب تناثر الدماء في المكان، لكنه اضطر في النهاية إلى قطع خصر الرجل وذراعيه دفعة واحدة.
“ماذا؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “دخلت لأخبرك بأمرٍ ما.”
نظر بيكلت إلى جيرارد بعينين قاتمتين.
‘إن كان قد خلق الشقّ، فيجب أن يكون قادرًا أيضًا على إغلاقه.’
“إن الإمبراطور الكامل يقف أمامي بالفعل—الرجل الذي يحب البشرية أكثر من أي شيء، وهو قويّ، ويمتلك المعرفة اللازمة لغزو الشقّ ذاته. فلماذا يُقيَّد مثل هذا الرجل بشخصٍ آخر؟ أنت الإمبراطور الحقّ الذي سيقود البشرية الجاهلة إلى الأبد.”
***
‘لا. لستُ مناسبًا لأن أكون الإمبراطور.’
كان جيرارد يعتقد ذلك دائمًا. كان يظنّ أنه مجرد إنسان تافه مقارنةً بجلالته.
“إلى من؟”
غير أن تلك الأفكار لم تدم طويلًا، إذ تبددت حين اكتشف وجود ذلك الشيء—اكتشف وجود التاج.
كان وجه جيرارد مليئًا بالحرج والارتباك والعار. ارتجف سيفه في يده، وكاد يطعن بيكلت في عنقه في أي لحظة.
لقد أزعج جيرارد طويلاً ما قالته منظمة كهنة العوسج عن كون الإمبراطور ‘مغتصبًا’.
فتح جيرارد الكتاب بنظرةٍ يائسة. في صفحاته، كانت هناك رسمة لشيءٍ يشبه شجيرة شوكٍ سوداء.
‘عرشُ مَن الذي سرقه جلالته؟ هل يعني ذلك أن البشر استولوا على العالم الذي كانت الآلهة تهيمن عليه؟ لكن لا سبب يجعل منظمة كهنة العوسج تتحدث باسم الآلهة.’
حاول جيرارد القتال مع تجنّب تناثر الدماء في المكان، لكنه اضطر في النهاية إلى قطع خصر الرجل وذراعيه دفعة واحدة.
لم يكن هناك ذكر يُذكر للتاج في الكتاب، غير أن هناك كيانًا كان يُذكر دائمًا مقرونًا به.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com سقط الرجل على الأرض بحركةٍ بشعة، لكنه واصل التلوّي بلا توقف وهو يحاول عضّ حذاء جيرارد.
إنه قزاتكويزايل—وحش التنين الذي يرتدي تاجًا.
نظر جيرارد إلى بيكلت بنظرةٍ مشوّهة.
“ما هو قزاتكويزايل؟”
***
أحضر جيرارد الفرسان من رتبة ليندفورم الذين كانوا يساندونه، لشنّ هجومٍ على القاعدة الرئيسية لمنظمة كهنة العوسج.
كان جيرارد قد هيّأ أجواءً تسمح بقتل المتمردين وجمع الناجين في مكانٍ واحد لقتلهم جميعًا في أي لحظة.
لكن هذا أيضًا يعني أنّ عليه أن يستعدّ لطعن بيكلت. فالمعرفة التي وجدها لا يمكنه التخلي عنها مطلقًا.
ثم طرح سؤالًا عن قزاتكويزايل بعدما أعاد سيفه إلى غمده.
“إن لم تجبني، فهذا يعني أنك عديم الفائدة. أنتم تخرجون من العدم كالصراصير، لذا أنا واثق من أنني سأجد من يجيبني غيرك.”
فأجابه أحد كهنة منظمة كهنة العوسج قائلًا:
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لم يكن هناك ذكر يُذكر للتاج في الكتاب، غير أن هناك كيانًا كان يُذكر دائمًا مقرونًا به.
“إنه تنين ذو تسعة رؤوس يرتدي تاجًا؛ حجمه يعادل عدة أكوان. إنه اللانهاية بذاتها. مئات الملايين من الحضارات والكائنات تزحف في الفضاء حيث يستلقي. هناك من يعيشون على جسده دون أن يدركوا حتى وجوده.”
انتظر جيرارد إجابته بصبر، لكنه لم يكن ينوي احتمال ذلك مرتين.
أمال جيرارد رأسه قليلًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لم يكن هناك ذكر يُذكر للتاج في الكتاب، غير أن هناك كيانًا كان يُذكر دائمًا مقرونًا به.
“هل هو أشبه بحاكم الشقّ؟”
غير أن تلك الأفكار لم تدم طويلًا، إذ تبددت حين اكتشف وجود ذلك الشيء—اكتشف وجود التاج.
انفجر الكاهن من منظمة كهنة العوسج ضاحكًا حين سمع سؤال جيرارد.
‘إذن هذه إحدى مكتباتهم…’
انتظر جيرارد إجابته بصبر، لكنه لم يكن ينوي احتمال ذلك مرتين.
انتظر جيرارد إجابته بصبر، لكنه لم يكن ينوي احتمال ذلك مرتين.
وما إن سحب سيفه من جديد حتى توقف الكاهن عن الضحك.
وأخيرًا فتح جيرارد فمه من جديد.
“آسف… أنا آسف… إنه لا يحكم، بل يوجد فقط. ورغم أننا نعبده، إلا أنه لا يدرك حتى وجودنا. مجرد أن يمدّ واحدًا من عشرات آلاف سيقانه، يمكنه أن يشقّ الفضاء ويقسم العالم نصفين. الشقّ ليس سوى واحدٍ من تلك الثقوب الكثيرة. الشقّ الذي تخافونه جميعًا ليس إلا أثرًا خلفته أبسط حركات كزاتكويزايل.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com سقط الرجل على الأرض بحركةٍ بشعة، لكنه واصل التلوّي بلا توقف وهو يحاول عضّ حذاء جيرارد.
وجد جيرارد صعوبة في تصوّر قصةٍ بهذه العظمة. لم يسمع قط بآلهة وُصفت بتلك الضخامة. وربما كانت محض أوهامٍ لمجنون، لكن إن وُجد كائن بهذه القوة فعلًا، فكل تدريبٍ أو علمٍ سيكون عديم الجدوى تمامًا.
وجد جيرارد صعوبة في تصوّر قصةٍ بهذه العظمة. لم يسمع قط بآلهة وُصفت بتلك الضخامة. وربما كانت محض أوهامٍ لمجنون، لكن إن وُجد كائن بهذه القوة فعلًا، فكل تدريبٍ أو علمٍ سيكون عديم الجدوى تمامًا.
وأخيرًا فتح جيرارد فمه من جديد.
لم يكن هناك داعٍ لمهاجمة بيكلت أصلًا. خفّض جيرارد نصل سيفه.
“إذن، ما هو التاج؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “دخلت لأخبرك بأمرٍ ما.”
اتّسعت عينا الكاهن وهو ينظر إلى جيرارد.
“ظننت أنني أمرتك بحراسة المدخل.”
“في البداية، ظننت أنه مجرد تعبير يُستخدم للإشارة إلى ذلك الشيء المسمّى كزاتكويزايل. ظننت أنه يعني ملك الملوك أو الوحش بين الوحوش. لكن كلما تعمّقت في البحث، أدركت أن الأمر ليس بهذه البساطة. فلا بد أنه شيء مهم، خاصةً إذا أخذ جلالته إياه.” تابع جيرارد بهدوء، “ظننت أنه ربما مصدر قوة جلالته اللامتناهية.”
‘نوع من المادة القادمة من عالمٍ آخر، تمكّن الإنسان من لمس المفاهيم المجرّدة نفسها.’
تحدّق الكاهن في جيرارد بدلًا من أن يجيبه.
‘هل يمكن لشخصٍ آخر أن يرتدي التاج؟’
تنهد جيرارد حين رأى أنه لا ينوي الرد.
“آسف… أنا آسف… إنه لا يحكم، بل يوجد فقط. ورغم أننا نعبده، إلا أنه لا يدرك حتى وجودنا. مجرد أن يمدّ واحدًا من عشرات آلاف سيقانه، يمكنه أن يشقّ الفضاء ويقسم العالم نصفين. الشقّ ليس سوى واحدٍ من تلك الثقوب الكثيرة. الشقّ الذي تخافونه جميعًا ليس إلا أثرًا خلفته أبسط حركات كزاتكويزايل.”
“إن لم تجبني، فهذا يعني أنك عديم الفائدة. أنتم تخرجون من العدم كالصراصير، لذا أنا واثق من أنني سأجد من يجيبني غيرك.”
“هل تعلم ما الذي رأيته؟”
أشار جيرارد إلى الفرسان خلفه، فاستلّوا سيوفهم جميعًا في آنٍ واحد.
وكما توقّع، كانت الكتب في المكتبة تتحدث عن الشقّ أيضًا.
عاد القتل، الذي كان قد توقّف للحظات، لينفجر من جديد.
“أعلم.”
وفيما كانت الدماء تتناثر والصراخ يملأ المكان، ظلّ جيرارد غارقًا في التفكير.
تمكّن جيرارد فورًا، منذ اللحظة التي لمس فيها الغلاف، من أن يُدرك أنّ هذا الكتاب ليس كغيره من الكتب العادية المصنوعة من جلود الحيوانات—بل كان مصنوعًا من جلد إنسان. كانت الحروف المنقوشة على الغلاف بلغةٍ لم يستطع جيرارد التعرّف عليها، رغم تنوّع المعارف التي اكتسبها. لكن كلما قرأ أكثر، ازداد إحساسه بالحروف، وكأنه يفهم معناها بحدسٍ خالص.
‘التنين المتوّج، قزاتكويزايل.’
“صعب قتلك فعلًا،” تمتم جيرارد.
لقد كانت منظمة كهنة العوسج تشير إلى الإمبراطور بوصفه مغتصبًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com غير أنّ آثار «الشقّ» كانت واضحة في الزنزانة المخفية هنا. أشعل جيرارد شعلة على طرف إصبعه، وتلألأت شرارات البرق بين أصابعه. كان المكان من حوله مكتبةً مليئة بالكتب القديمة، فبدأ يتفحّصها بعناية حرصًا على ألا يتلف شيئًا منها.
‘إذًا جلالته سرق تاج الوحش وارتداه، هه؟’
“القائد.”
بطبيعة الحال، لم يكن غريبًا أن يقتل أحدهم وحشًا ويأخذ ممتلكاته كتذكار. حتى رتبة ليندفورم امتلكت بعض التحف التي جُمعت بالطريقة ذاتها. لكن جيرارد تساءل إن كان ذلك ممكنًا فعلًا في مواجهة كيانٍ مثل قزاتكويزايل. وإن كان ممكنًا، فلماذا التزم الإمبراطور الصمت بشأنه حتى الآن؟
“ها هو.”
‘إن كان قد خلق الشقّ، فيجب أن يكون قادرًا أيضًا على إغلاقه.’
فتح جيرارد الكتاب بنظرةٍ يائسة. في صفحاته، كانت هناك رسمة لشيءٍ يشبه شجيرة شوكٍ سوداء.
لم تتوقف حيرة جيرارد عند هذا الحد. فقد خطرت بباله إمكانية أخرى.
“ولماذا تريد أن تجعل الإمبراطور أكثر كمالًا؟”
‘هل يمكن لشخصٍ آخر أن يرتدي التاج؟’
راح جيرارد يفتّش بين الكتب بحثًا عمّا يريد. لقد صار الآن قادرًا على قراءة اللغة الغريبة المستخدمة خلف الشقّ بسهولة. ورغم أنّ هناك كلمات كثيرة لا يزال يجد صعوبة في فهمها، إلا أنّه كان قادرًا على قراءة ما يحتاج إليه.
‘لكن بيكلت كان يعرف هذا منذ البداية؟ وكان يراقبني طوال هذا الوقت؟’
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات