الفصل 601: رادِش
لم يكن الراعِيان يتوقعان أن يكون الوافد الجديد بهذه الجرأة. أخرجا مسدسيهما دون أن ينبسا بكلمة، لكن تشانغ هنغ كان قد أخرج مسدسه الثاني ووجّهه نحوهما بالفعل.
وصل تشانغ هنغ أخيرًا إلى مقاطعة لينكولن قبل يوم من الموعد الذي خطط له سابقًا.
ومهما بلغت قوته، فلن يستطيع مواجهة بلدة بأكملها. كما أنه لا يستطيع البقاء متأهبًا على مدار الساعة. فهو في نهاية المطاف بشر، وسيتعب. قد يصمد يومًا أو يومين، أو حتى أسبوعًا، لكنه سيصل إلى حده في النهاية.
في الليلة التي التقى فيها بالمارشال، أبدى رغبته في تعلّم الفروسية، وقد كان مورتون صبورًا للغاية؛ لم يكتفِ بالإجابة على جميع أسئلته، بل صحح له وضعياته الخاطئة وأرشده بشكل مباشر.
قال بصوت هادئ: “لو كنت مكانكما، لتوجهت إلى الحانة لشرب كأس قبل الغروب. الحياة قصيرة، ولا أحد يعلم ما الذي سيحدث في اللحظة التالية.”
تلك الليلة، أنهى تشانغ هنغ أخيرًا مرحلة التعلم الذاتي. استمر التدريب حتى ما بعد منتصف الليل، ولم يكن المارشال المسكين يتوقع أن يكلفه وعاء عصيدة الذرة هذا الثمن الباهظ. في صباح اليوم التالي، افترق الاثنان كلٌ في طريقه، فيما كان مورتون لا يزال يتثاءب من قلة النوم.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وبما أنه خرج من مبنى مركز الشرطة، فلا شك أنه الشريف هنا. ورغم أن كلًا من مورتون وهذا الرجل المخمور يُعدّان من رجال القانون، إلا أن بينهما فرقًا واضحًا. فالشريف عادةً ما يُنتخب من قِبل سكان البلدة لحفظ الأمن، وأحيانًا يشغل منصب القاضي المحلي أيضًا. أما المارشالات، فيعملون غالبًا لصالح الحكومة الفيدرالية، وتتمثل مهامهم في مطاردة الهاربين أو حراستهم.
خلال رحلته، واصل تشانغ هنغ صقل مهاراته في ركوب الخيل. وقد تسبب هذا التدريب المكثف في آلام في ظهره استمرت لأيام، وهي مسألة لا يمكن تجاوزها بمجرد تعلّم الوضعيات الصحيحة؛ بل كان عليه التكيّف معها بنفسه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترجمة : RoronoaZ
الخبر الجيد هو أن مهاراته قد تحسنت بالفعل. ورغم عدم ظهور ذلك في لوحة المهارات، إلا أنه شعر بهذا التحسن بشكل شخصي، وأصبح قادرًا على أداء الحركات الأساسية دون مشكلة.
رغم أنه نجح مؤقتًا في ترهيبهم، إلا أن الحياة في بيئة عدائية كهذه ليست سهلة. ففي عالم يحمل فيه الجميع سلاحًا، لا يستطيع تشانغ هنغ التصرف بحرية كما يشاء. جرعة من الويسكي، مع كلمة استفزاز، كفيلة بجعل أحدهم يفقد صوابه.
كما أنه منح حصانه الأول اسمًا: “رادِش”. إذ لم يكن من اللائق الاستمرار في مناداته بـ”الحصان المصاب بتساقط الشعر”. ووفقًا للخطة، زوّد نفسه بالمؤن في منتصف الطريق، ووصل إلى وجهته بعد بضع ساعات.
تبادل الرجلان نظرات سريعة، ورغم استيائهما، قررا التراجع مؤقتًا لمعرفة طبيعة الوضع.
بدت المدينة الرئيسية في مقاطعة لينكولن نابضة بالحياة. كان هذا المكان أضخم بكثير من البلدتين اللتين زارهما سابقًا، وبدا أن وجود منطقتين للتعدين وعدد من المزارع المجاورة قد جعله مزدحمًا بالسكان. كما ضمّت المدينة بنكًا، ومكتب تلغراف، ومتجرًا للبقالة، وفندقًا، وحانة، ومدارس، وحتى مطبعة. لقد كانت مكانًا مثاليًا للاستقرار.
في الليلة التي التقى فيها بالمارشال، أبدى رغبته في تعلّم الفروسية، وقد كان مورتون صبورًا للغاية؛ لم يكتفِ بالإجابة على جميع أسئلته، بل صحح له وضعياته الخاطئة وأرشده بشكل مباشر.
ترجّل تشانغ هنغ عن ظهر “رادِش” وربّت على الغبار العالق بجسده. لم تكن الرحلة إلى مقاطعة لينكولن سهلة أبدًا. فبعد ستة أيام وخمس ليالٍ في البراري، أصبحت عصيدة الذرة بلا طعم تقريبًا. وفي هذه اللحظة، لم يكن الاستقرار أو البحث عن “حدوة الحظ” ما يشغل باله، بل كان أولويته أن يجد مكانًا يستحم فيه ويملأ معدته بالطعام.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فمن الآن فصاعدًا، سيفكر الناس مرتين قبل أن يتطاولوا عليه. لكن هذا لا يعني أن الأمور ستصبح سهلة. بل على العكس، قد تتصاعد التحديات أكثر مما توقع.
لكن قبل ذلك، كانت هناك بعض المشكلات الصغيرة التي عليه التعامل معها.
قال بصوت هادئ: “لو كنت مكانكما، لتوجهت إلى الحانة لشرب كأس قبل الغروب. الحياة قصيرة، ولا أحد يعلم ما الذي سيحدث في اللحظة التالية.”
فمنذ لحظة دخوله المدينة، شعر بعداء خافت يرافقه في الطريق. رجلٌ مسنّ جلس أمام منزله وبصق عند قدميه، ولم يفصل البصاق عن “رادِش” سوى خطوتين. فيما كان راعيان يتكئان على سور الإسطبل، ويطلقان الصفّارات والكلمات الوقحة على كل فتاة تمر من أمامهما. ثم توجّه أحدهما إلى تشانغ هنغ قائلًا:
“هيه، أيها الشرقي، من الأفضل أن تعود من حيث أتيت. لا أحد يريدك هنا.”
______________________________________________
لقد واجه تشانغ هنغ مواقف مماثلة في البلدة الصغيرة من قبل، وأصبح الآن يعرف كيف يتعامل معها. أخرج مسدسه وأطلق النار على قبعة رجل مسنّ قريب. تجمّد الرجل في مكانه للحظة، ثم أطلق سيلًا من الشتائم القذرة. ولكن ما إن أطلق تشانغ هنغ طلقة أخرى أصابت الكوب الذي كان يمسكه، حتى سكت على الفور، واحمرّ وجهه من الغضب.
خلال رحلته، واصل تشانغ هنغ صقل مهاراته في ركوب الخيل. وقد تسبب هذا التدريب المكثف في آلام في ظهره استمرت لأيام، وهي مسألة لا يمكن تجاوزها بمجرد تعلّم الوضعيات الصحيحة؛ بل كان عليه التكيّف معها بنفسه.
لم يكن الراعِيان يتوقعان أن يكون الوافد الجديد بهذه الجرأة. أخرجا مسدسيهما دون أن ينبسا بكلمة، لكن تشانغ هنغ كان قد أخرج مسدسه الثاني ووجّهه نحوهما بالفعل.
قال بصوت هادئ: “لو كنت مكانكما، لتوجهت إلى الحانة لشرب كأس قبل الغروب. الحياة قصيرة، ولا أحد يعلم ما الذي سيحدث في اللحظة التالية.”
قال بصوت هادئ:
“لو كنت مكانكما، لتوجهت إلى الحانة لشرب كأس قبل الغروب. الحياة قصيرة، ولا أحد يعلم ما الذي سيحدث في اللحظة التالية.”
في الليلة التي التقى فيها بالمارشال، أبدى رغبته في تعلّم الفروسية، وقد كان مورتون صبورًا للغاية؛ لم يكتفِ بالإجابة على جميع أسئلته، بل صحح له وضعياته الخاطئة وأرشده بشكل مباشر.
تبادل الرجلان نظرات سريعة، ورغم استيائهما، قررا التراجع مؤقتًا لمعرفة طبيعة الوضع.
وصل تشانغ هنغ أخيرًا إلى مقاطعة لينكولن قبل يوم من الموعد الذي خطط له سابقًا.
ثم التفت تشانغ هنغ إلى الرجل المسن مجددًا:
“هيه، يبدو أنك بحاجة إلى كوب جديد. آمل أن يعيش القادم معك لفترة أطول.”
لقد واجه تشانغ هنغ مواقف مماثلة في البلدة الصغيرة من قبل، وأصبح الآن يعرف كيف يتعامل معها. أخرج مسدسه وأطلق النار على قبعة رجل مسنّ قريب. تجمّد الرجل في مكانه للحظة، ثم أطلق سيلًا من الشتائم القذرة. ولكن ما إن أطلق تشانغ هنغ طلقة أخرى أصابت الكوب الذي كان يمسكه، حتى سكت على الفور، واحمرّ وجهه من الغضب.
كان العجوز غاضبًا حتى أن عروقه برزت واهتزت ذراعاه، لكن بما أن فوهة المسدس كانت موجهة نحو رأسه، لم ينطق بكلمة رغم شدة الغضب.
وصل تشانغ هنغ أخيرًا إلى مقاطعة لينكولن قبل يوم من الموعد الذي خطط له سابقًا.
عندها، تكلّم شخص آخر فجأة:
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترجمة : RoronoaZ
“لقد حصلت على ما تريده، فهل تضع سلاحك الآن؟”
______________________________________________
كان المتحدث رجلاً في الخمسين من عمره، يرتدي قميصًا متسخًا وتفوح منه رائحة الكحول. لولا الشارة المعدنية الباهتة المعلّقة على صدره، لظنه تشانغ هنغ مجرد متشرد.
“لقد حصلت على ما تريده، فهل تضع سلاحك الآن؟”
وبما أنه خرج من مبنى مركز الشرطة، فلا شك أنه الشريف هنا. ورغم أن كلًا من مورتون وهذا الرجل المخمور يُعدّان من رجال القانون، إلا أن بينهما فرقًا واضحًا. فالشريف عادةً ما يُنتخب من قِبل سكان البلدة لحفظ الأمن، وأحيانًا يشغل منصب القاضي المحلي أيضًا. أما المارشالات، فيعملون غالبًا لصالح الحكومة الفيدرالية، وتتمثل مهامهم في مطاردة الهاربين أو حراستهم.
وصل تشانغ هنغ أخيرًا إلى مقاطعة لينكولن قبل يوم من الموعد الذي خطط له سابقًا.
كان الأول مسؤولًا عن منطقته، والثاني تابعًا للفيدرالية، وكلاهما يسعى لتحقيق العدالة وحفظ النظام.
كما أنه منح حصانه الأول اسمًا: “رادِش”. إذ لم يكن من اللائق الاستمرار في مناداته بـ”الحصان المصاب بتساقط الشعر”. ووفقًا للخطة، زوّد نفسه بالمؤن في منتصف الطريق، ووصل إلى وجهته بعد بضع ساعات.
رأى تشانغ هنغ أن شريف مقاطعة لينكولن قد تدخّل، فقرر أن يُنزل مسدسيه. فقد جاء إلى هنا بحثًا عن الاستقرار، لا عن المتاعب. لا بأس إن استفزّ بعض المدنيين، لكن إن أغضب الشريف، فسيكون مجبرًا على الرحيل.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com فمنذ لحظة دخوله المدينة، شعر بعداء خافت يرافقه في الطريق. رجلٌ مسنّ جلس أمام منزله وبصق عند قدميه، ولم يفصل البصاق عن “رادِش” سوى خطوتين. فيما كان راعيان يتكئان على سور الإسطبل، ويطلقان الصفّارات والكلمات الوقحة على كل فتاة تمر من أمامهما. ثم توجّه أحدهما إلى تشانغ هنغ قائلًا: “هيه، أيها الشرقي، من الأفضل أن تعود من حيث أتيت. لا أحد يريدك هنا.”
ومع ذلك، لم يندم على ما فعله قبل قليل. فرغم أن رعاة البقر والقراصنة ليسوا من نفس النوع، إلا أن هناك أوجه تشابه كثيرة بينهم — ولعلّ هذا ينطبق على البشر جميعًا. إذ لم تكن الطلقتان اللتان أطلقهما من باب التنفيس عن الغضب فحسب، بل كانتا رسالة واضحة: “لا تعبثوا معي.”
تبادل الرجلان نظرات سريعة، ورغم استيائهما، قررا التراجع مؤقتًا لمعرفة طبيعة الوضع.
في هذا الغرب، وبلون بشرته المختلف، من الصعب أن يحصل على فرصة عادلة. ولم يكن دخوله إلى أرض جديدة كافيًا لضمان السلامة. لذا، بدلًا من أن ينتظر أن يُهاجم، قرر أن يضرب أولًا.
رأى تشانغ هنغ أن شريف مقاطعة لينكولن قد تدخّل، فقرر أن يُنزل مسدسيه. فقد جاء إلى هنا بحثًا عن الاستقرار، لا عن المتاعب. لا بأس إن استفزّ بعض المدنيين، لكن إن أغضب الشريف، فسيكون مجبرًا على الرحيل.
فمن الآن فصاعدًا، سيفكر الناس مرتين قبل أن يتطاولوا عليه. لكن هذا لا يعني أن الأمور ستصبح سهلة. بل على العكس، قد تتصاعد التحديات أكثر مما توقع.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترجمة : RoronoaZ
رغم أنه نجح مؤقتًا في ترهيبهم، إلا أن الحياة في بيئة عدائية كهذه ليست سهلة. ففي عالم يحمل فيه الجميع سلاحًا، لا يستطيع تشانغ هنغ التصرف بحرية كما يشاء. جرعة من الويسكي، مع كلمة استفزاز، كفيلة بجعل أحدهم يفقد صوابه.
كان الأول مسؤولًا عن منطقته، والثاني تابعًا للفيدرالية، وكلاهما يسعى لتحقيق العدالة وحفظ النظام.
ومهما بلغت قوته، فلن يستطيع مواجهة بلدة بأكملها. كما أنه لا يستطيع البقاء متأهبًا على مدار الساعة. فهو في نهاية المطاف بشر، وسيتعب. قد يصمد يومًا أو يومين، أو حتى أسبوعًا، لكنه سيصل إلى حده في النهاية.
لكن قبل ذلك، كانت هناك بعض المشكلات الصغيرة التي عليه التعامل معها.
بدأ تشانغ هنغ يدرك أن إتمام النصف الأول من المهمة الرئيسية — أي الاستقرار في مقاطعة لينكولن — لن يكون أمرًا سهلًا أبدًا.
عندها، تكلّم شخص آخر فجأة:
______________________________________________
خلال رحلته، واصل تشانغ هنغ صقل مهاراته في ركوب الخيل. وقد تسبب هذا التدريب المكثف في آلام في ظهره استمرت لأيام، وهي مسألة لا يمكن تجاوزها بمجرد تعلّم الوضعيات الصحيحة؛ بل كان عليه التكيّف معها بنفسه.
ترجمة : RoronoaZ
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com الخبر الجيد هو أن مهاراته قد تحسنت بالفعل. ورغم عدم ظهور ذلك في لوحة المهارات، إلا أنه شعر بهذا التحسن بشكل شخصي، وأصبح قادرًا على أداء الحركات الأساسية دون مشكلة.
تبادل الرجلان نظرات سريعة، ورغم استيائهما، قررا التراجع مؤقتًا لمعرفة طبيعة الوضع.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات