الفصل 504: كارمن
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس: “علينا التحرك الآن.”
أشاد “هولمز” قائلاً:
“استنتاج رائع. كما قلت، لديك بالفعل موهبة بارزة في هذا المجال، يا صديقي الشرقي. حقًا لا أجد كلمات لوصف ذكائك!”
ضحك “تشانغ هنغ”: “يمكنك أن تقول ذلك. إن كنت بخير، سأطارد الرجل الآن.”
كان على وشك أن يقول المزيد، لكن الموسيقى بدأت، فتراجع إلى مقعده. جمع يديه ومدّ ركبتيه، مستعدًا للاستمتاع بالعرض.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تنهد “تشانغ هنغ”: “يبدو أنه لاحظنا.”
كانت الأوبرا الجديدة تُدعى “كارمن”. المؤلف “جورج بيزيه” فرنسي، موهوب جدًا لكنه توفي شابًا عن عمر 37 عامًا. هذه المسرحية تحكي قصة حب مأساوية في إشبيلية بإسبانيا، وقد أُكملت قبل عام من وفاته.
وفي لحظة بدأ فيها يغيم على بصره، قفز شخص من النافذة، ركل النادل في ضلعه، وأرسله إلى الممر.
تروي القصة عن “كارمن”، فتاة غجرية جميلة ومتحررة تعمل في مصنع سجائر. وقع “دون خوسيه”، قائد الفصيلة العسكرية، في حبها بجنون، تاركًا حبيبته الطيبة واللطيفة “ميكايلا” في الريف. خالف قواعد الجيش الصارمة وسمح لـ”كارمن” بالهرب بعد اشتباكها مع زميلة في المصنع. وعندما خرج “خوسيه” من السجن، انضم إلى مجموعة المهربين التي كانت “كارمن” تنتمي إليها. لكن الأيام التالية شهدت فتورًا بين العاشقين، حيث وقعت “كارمن” في حب “إسكامييو” مصارع الثيران. وبينما كان الجمهور يهتف لانتصار “إسكامييو” على الثور، ماتت “كارمن” على يد “دون خوسيه” الذي طعنها. كانت موضوعات المسرحية الحب والهلاك. وعلى عكس القصص السابقة التي كان أبطالها من الأبطال أو الأساطير، كانت البطلة “كارمن” عاملة مصنع وضابط عسكري منخفض الرتبة، وهو محاولة جريئة جدًا، ولهذا تنكرت “إيرين آدلر” كغجرية موسيقية في حي “الشرق إند” للبحث عن إلهام.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كانت “السيدة آدلر” ترتدي فستانًا أحمر جذب أنظار الجميع.
كانت “السيدة آدلر” ترتدي فستانًا أحمر جذب أنظار الجميع.
بدأ “هولمز” يختنق، وتضعفت قبضته تدريجيًا.
كانت الليلة أكثر تألقًا من أي وقت مضى، مع مزيج من البرودة والهيبة. أداها آريّا بإيقاع 3/8 بينما كانت تغري “دون خوسيه”، وكان ذلك ذروة الفصل الأول.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تنفس “هولمز” بصعوبة: “افعل ذلك. سأستلقي قليلًا، سأصل في أقرب وقت.”
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس:
“علينا التحرك الآن.”
كان على وشك أن يقول المزيد، لكن الموسيقى بدأت، فتراجع إلى مقعده. جمع يديه ومدّ ركبتيه، مستعدًا للاستمتاع بالعرض.
نهضا بهدوء واتجها إلى الممر بخطوات خفيفة، وانخفضا لتفادي الانتباه.
سأله: “هل عملت في سيرك من قبل؟”
سأل “هولمز”:
“هل ترى النادل في الصندوق في الطابق الثاني؟”
كانت مهارات “هولمز” في الملاكمة عديمة الفائدة في هذه المساحة الضيقة، وعلاوة على ذلك، أصيب برأسه أثناء السقوط. جلس النادل فوق “هولمز” ولف يديه حول عنقه. حاول “هولمز” يائسًا الوصول إلى عصاه، لكن النادل ركلها بعيدًا.
رد “تشانغ هنغ”:
“نعم.”
______________________________________________
أوضح “هولمز”:
“يوصل صواني الفواكه لكل الصناديق، وعادة يكون نفس الشخص طوال الليل. لكن قبل عشر دقائق، جاء شخص آخر ليحل محله.”
لكن عند النظر للأعلى، لاحظا النادل ينظر إليهما بريبة.
تساءل “تشانغ هنغ”:
“هل تعتقد أنه السيد M يراقب هدفه عن قرب؟”
استنشق “هولمز” الهواء بشراهة.
أجاب “هولمز”:
“لا أظن أنه السيد M بنفسه، لكن هذا الرجل مرتبط به بلا شك. إذا أمسكنا به، على الأقل سنتعرف على هدف السيد M الحالي.”
كانت حالة من الرعب والفوضى. صرخت زوجة رجل الأعمال بأعلى صوتها، لكن ذلك تزامن مع ذروة تصاعد الموسيقى، مما كان التغطية المثالية للمشاجرة في الصندوق.
لكن عند النظر للأعلى، لاحظا النادل ينظر إليهما بريبة.
ظهور “شيرلوك هولمز” المفاجئ عند السلم أثار حراس صندوق رئيس الوزراء، فاندفع نحو الصندوق المجاور.
تنهد “تشانغ هنغ”:
“يبدو أنه لاحظنا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لم يبقَ له خيار سوى أن يبذل قصارى جهده ليفك قبضته عن عنقه.
وافق “هولمز”:
“يبدو كذلك.”
قال “تشانغ هنغ”: “سأتخذ الطريق الخارجي.”
فجأة، ألقى النادل بالصينية التي يحملها وركض نحو صندوق قريب.
سأل “هولمز”: “هل ترى النادل في الصندوق في الطابق الثاني؟”
قال “هولمز”:
“لننفصل. أنا سأصعد!”
الفصل 504: كارمن
قال “تشانغ هنغ”:
“سأتخذ الطريق الخارجي.”
كانت الليلة أكثر تألقًا من أي وقت مضى، مع مزيج من البرودة والهيبة. أداها آريّا بإيقاع 3/8 بينما كانت تغري “دون خوسيه”، وكان ذلك ذروة الفصل الأول.
بعد حديث سريع، ركض “هولمز” إلى الطابق الثاني بينما خرج “تشانغ هنغ” من المبنى.
قال “تشانغ هنغ”: “سأتخذ الطريق الخارجي.”
ظهور “شيرلوك هولمز” المفاجئ عند السلم أثار حراس صندوق رئيس الوزراء، فاندفع نحو الصندوق المجاور.
دفع “هولمز” الباب ودخل. كانت الطاولة فوضى، والطعام والنبيذ متناثرون على الأرض، والنوافذ مفتوحة على مصراعيها. كان رجل يبدو كرجل أعمال، مع زوجته وابنته، مرتعبين ومتجمعين معًا.
زأر “هولمز” بأسنانه: “رائع!!! لقد كنت مفيدًا جدًا.”
لم يتوقف “هولمز” عند هذا الحد، فقد وضع قدمه اليسرى على حافة النافذة، وكان على وشك الخروج عندما لاحظ أن الأسرة تبدو أكثر انزعاجًا مما لو كانوا مرتاحين.
قال “تشانغ هنغ”: “سأتخذ الطريق الخارجي.”
سرعان ما فهم أن الشخص الذي يطارده لا يزال في الصندوق.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com رد “تشانغ هنغ”: “نعم.”
لكن النادل أدرك بدوره أن “هولمز” كشف خطته، فقفز من تحت المقعد وطعن ساق “هولمز” بسكين. تصدى “هولمز” للهجوم بعصاه، وطرحت السكين من يد المعتدي. لكنه دفع نفسه عن الأرض وتمسك بـ”هولمز”. وبينما كان “هولمز” يكافح للتحرر، تعثرت قدماه وسقطا على الأرض.
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) لم يتوقف “هولمز” عند هذا الحد، فقد وضع قدمه اليسرى على حافة النافذة، وكان على وشك الخروج عندما لاحظ أن الأسرة تبدو أكثر انزعاجًا مما لو كانوا مرتاحين.
كانت حالة من الرعب والفوضى. صرخت زوجة رجل الأعمال بأعلى صوتها، لكن ذلك تزامن مع ذروة تصاعد الموسيقى، مما كان التغطية المثالية للمشاجرة في الصندوق.
كان على وشك أن يقول المزيد، لكن الموسيقى بدأت، فتراجع إلى مقعده. جمع يديه ومدّ ركبتيه، مستعدًا للاستمتاع بالعرض.
كانت مهارات “هولمز” في الملاكمة عديمة الفائدة في هذه المساحة الضيقة، وعلاوة على ذلك، أصيب برأسه أثناء السقوط. جلس النادل فوق “هولمز” ولف يديه حول عنقه. حاول “هولمز” يائسًا الوصول إلى عصاه، لكن النادل ركلها بعيدًا.
دفع “هولمز” الباب ودخل. كانت الطاولة فوضى، والطعام والنبيذ متناثرون على الأرض، والنوافذ مفتوحة على مصراعيها. كان رجل يبدو كرجل أعمال، مع زوجته وابنته، مرتعبين ومتجمعين معًا.
في هذه اللحظة، كان “هولمز” يأمل أن تساعده الأسرة المشاهدة من بعيد. كان رجل الأعمال أول من استعاد وعيه، ففتح الباب وخرج مع زوجته وابنته، تاركًا معطفه خلفه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لم يبقَ له خيار سوى أن يبذل قصارى جهده ليفك قبضته عن عنقه.
زأر “هولمز” بأسنانه:
“رائع!!! لقد كنت مفيدًا جدًا.”
سأله: “هل عملت في سيرك من قبل؟”
لم يبقَ له خيار سوى أن يبذل قصارى جهده ليفك قبضته عن عنقه.
ترجمة : RoronoaZ
رغم أن “هولمز” كان نحيفًا، لم يكن ضعيفًا، لكن خصمه كان أقوى بكثير، والمكان ضيق.
ترجمة : RoronoaZ
بدأ “هولمز” يختنق، وتضعفت قبضته تدريجيًا.
أوضح “هولمز”: “يوصل صواني الفواكه لكل الصناديق، وعادة يكون نفس الشخص طوال الليل. لكن قبل عشر دقائق، جاء شخص آخر ليحل محله.”
وفي لحظة بدأ فيها يغيم على بصره، قفز شخص من النافذة، ركل النادل في ضلعه، وأرسله إلى الممر.
سأل “هولمز”: “هل ترى النادل في الصندوق في الطابق الثاني؟”
استنشق “هولمز” الهواء بشراهة.
لكن عند النظر للأعلى، لاحظا النادل ينظر إليهما بريبة.
قال ممزقًا الكلمات:
“هل مت؟ لماذا تكون هنا؟!”
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس: “علينا التحرك الآن.”
شرح “تشانغ هنغ”:
“لم أره في الشارع فافترضت أنه لم يغادر الصندوق. خشيت أن تكون في خطر، فتسلقت.”
نهضا بهدوء واتجها إلى الممر بخطوات خفيفة، وانخفضا لتفادي الانتباه.
تعجب “هولمز”:
“تسلقت؟! كيف؟ لا سلم ولا درج.”
زأر “هولمز” بأسنانه: “رائع!!! لقد كنت مفيدًا جدًا.”
سأله:
“هل عملت في سيرك من قبل؟”
تعجب “هولمز”: “تسلقت؟! كيف؟ لا سلم ولا درج.”
ضحك “تشانغ هنغ”:
“يمكنك أن تقول ذلك. إن كنت بخير، سأطارد الرجل الآن.”
ترجمة : RoronoaZ
تنفس “هولمز” بصعوبة:
“افعل ذلك. سأستلقي قليلًا، سأصل في أقرب وقت.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بعد حديث سريع، ركض “هولمز” إلى الطابق الثاني بينما خرج “تشانغ هنغ” من المبنى.
ركض “تشانغ هنغ” خارج الصندوق ورأى النادل لا يغادر، بل توجه إلى صندوق رئيس الوزراء وأخبر الحراس بشيء. وبعد سماع ذلك، اندفع الحارسان بسرعة نحو “تشانغ هنغ” بغضب.
سرعان ما فهم أن الشخص الذي يطارده لا يزال في الصندوق.
______________________________________________
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com رد “تشانغ هنغ”: “نعم.”
ترجمة : RoronoaZ
سأله: “هل عملت في سيرك من قبل؟”
شرح “تشانغ هنغ”: “لم أره في الشارع فافترضت أنه لم يغادر الصندوق. خشيت أن تكون في خطر، فتسلقت.”
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات