الفصل 617: حشرة اليرقة المرتبطة بالحياة
في الليل، كانت بضع قوارب تنجرف على سطح النهر، وكلٌّ منها يضمّ حرّاسًا يقظين يراقبون لصدّ أيّ هجومٍ من وحوش بريةٍ أو أعداء محتملين يحاولون اختراق القرية.
كانت “قرية الألف منزل” تقع محاطةً بنهرٍ متعرّجٍ من الأسفل.
هل قاموا بصقل حشراتهم لتصبح “حشرات روحانية مرتبطة بالحياة”؟
كان ذلك النهر هو الأكبر في المنطقة، يتدفّق من الشمال إلى الجنوب، ويُعرف باسم “نهر تشينغ يي”.
هذه الدبابير كانت قد خضعت لعملية تحولٍ داخل “الضباب الدموي لوادي اللانهاية”. وحدها، لم تكن مرعبةً بشكلٍ خاص، لكن في أسرابٍ، تتحوّل نوعيًّا إلى كائناتٍ خطيرة.
في الليل، كانت بضع قوارب تنجرف على سطح النهر، وكلٌّ منها يضمّ حرّاسًا يقظين يراقبون لصدّ أيّ هجومٍ من وحوش بريةٍ أو أعداء محتملين يحاولون اختراق القرية.
من داخل تجويفٍ جبلي، تجمّع ثلاثة أشخاص. كانوا يخفون وجودهم، وينظرون نحو جرفٍ بعيد.
أما النهر الذي جُرِف فيه تشين سانغ، فكان رافدًا ينبع من الجبال شمال قرية الألف منزل، وينضمّ في النهاية إلى نهر تشينغ يي. وتنبع مياهه من ينابيع جبلية عميقة. وكان عددٌ لا يُحصى من هذه الروافد ينتشر عبر الأرض.
تشين سانغ، المطّلع على فنون صقل الجثث، تعرّف على التقنية بنظرةٍ واحدة. تلك الهياكل العظمية الثلاثة كانت دمى جُسِدت عبر “فنّ الجثة الأساسي”. على عكس “الياكشا الطائر” الخاص به، لم تكن تمتلك أجسادًا ماديةً قوية؛ بل كان جوهرها يكمن بالكامل في نار الأشباع داخل عيونها.
أثناء انجرافه، كان تشين سانغ يفقد وعيه ويعود إليه بشكلٍ متقطّع، لكنه ما زال يتذكّر الاتجاه العام.
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
كان الليل باردًا. وكانت جروحه الجسدية قد شُفيت بالفعل، لذا استطاع تحمّل البرد. أمر الياكشا الطائر بأن يطلق سرعته القصوى.
من داخل تجويفٍ جبلي، تجمّع ثلاثة أشخاص. كانوا يخفون وجودهم، وينظرون نحو جرفٍ بعيد.
كان المكان الذي فقد فيه “حقيبة الوحش الروحي” أبعد من “قرية الألف منزل” مما تذكّره. تحرّك تشين سانغ والياكشا الطائر على فتراتٍ متقطّعة، يسافران بينما يبحثان عن عرقٍ روحيٍّ مناسبٍ لدخول العزلة.
هذه الدبابير كانت قد خضعت لعملية تحولٍ داخل “الضباب الدموي لوادي اللانهاية”. وحدها، لم تكن مرعبةً بشكلٍ خاص، لكن في أسرابٍ، تتحوّل نوعيًّا إلى كائناتٍ خطيرة.
على غير المتوقّع، اتّضح أن الأرض أكثر قحولةً بكثيرٍ مما توقّع. بعد أن طار نصف الليل، لم يعثر سوى على بضع عروق روحية سطحية ومكسّرة، لا واحدةٌ منها قابلةٌ للاستخدام.
في الليل، كانت بضع قوارب تنجرف على سطح النهر، وكلٌّ منها يضمّ حرّاسًا يقظين يراقبون لصدّ أيّ هجومٍ من وحوش بريةٍ أو أعداء محتملين يحاولون اختراق القرية.
كلّما ابتعد أكثر عن نهر تشينغ يي، قلّ عدد القرى التي صادفها. امتدّت الجبال العميقة والغابات القديمة بلا نهاية، خاليةً من أيّ أثرٍ للوجود البشري.
ومن الجرف، جاء طنينٌ مستمرّ. فوقه، ما زال يحوم سربٌ كثيفٌ من الدبابير، يشكّل سحابةً داكنةً حمراء. وتشير التقديرات إلى أن أكثر من مائتي دبورٍ ما زالت حيّة.
حدّد تشين سانغ بعنايةٍ الرافد الذي انجرف فيه، واتّبع مسار الماء. وعند الفجر، وصل أخيرًا إلى مكانٍ قريبٍ من البقعة التي فقد فيها “حقيبة الوحش الروحي”.
الأولى تشبه ثعبانًا، جسدها مغطّى بحراشف نارية حمراء وأنماط دقيقة. لكنها كانت ذات رأسين وأجنحة، ولا يتجاوز طولها إصبع الإنسان. كان مظهرها غريبًا وغير طبيعي.
في البركة حيث حدث ذلك، فتّش تشين سانغ المنطقة بدقة. الرجل المغطّى بجلد الوحش قد التهمه دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية تمامًا، حتى أنه لم يبقَ أثرٌ للعظام.
«اذهب!»
وسّع دائرة بحثه، لكنه لم يعثر على أيّ أثرٍ للحقيبة.
أما النهر الذي جُرِف فيه تشين سانغ، فكان رافدًا ينبع من الجبال شمال قرية الألف منزل، وينضمّ في النهاية إلى نهر تشينغ يي. وتنبع مياهه من ينابيع جبلية عميقة. وكان عددٌ لا يُحصى من هذه الروافد ينتشر عبر الأرض.
تذكّر تشين سانغ المشهد من ذلك اليوم.
تذكّر تشين سانغ المشهد من ذلك اليوم.
كان قد ركّز كلّ طاقته آنذاك على البقاء، ولم يرَ أين ألقى الرجل الحقيبة قبل موته. لو سقطت في النهر، فلا بدّ أنها جُرِفت الآن إلى مجرى نهر تشينغ يي. لم تكن هناك أيّ فرصةٍ للعثور عليها.
«هل هناك أحد هناك؟»
لحسن الحظ، باستثناء دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية، لم تحتوِ الحقيبة على أيّ حشراتٍ نادرةٍ أخرى. وإلا، لشعر حقًّا بخسارةٍ كبيرة.
كان ذلك النهر هو الأكبر في المنطقة، يتدفّق من الشمال إلى الجنوب، ويُعرف باسم “نهر تشينغ يي”.
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بأمرٍ من الشاب، أطلق الشيخان حشرتيهما نحو سرب الدبابير.
مثل هذا الصمت غير الطبيعي لا يمكن أن يكون ناتجًا إلا عن دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية. من المرجّح أن الكائنات الحية على الجبل قد أُكلت بالكامل.
المتحدّث كان شابًّا شاحب البشرة، يرتدي رداءً أسود. على ظهره، كان هناك رمزٌ معقّدٌ يشبه حرف “حشرة”، مطرّزًا بأنماط غريبة.
قفز تشين سانغ على ظهر الياكشا الطائر، مستعدًّا لتتبّع الدبابير، عندما لاحظ فجأةً وميضًا من ضوءٍ يشبه اللهب الأخضر يلمع على جبلٍ إلى الغرب. اختفى سريعًا، وسمِع أصوات صراخٍ خافتة.
«إذن هي حقًّا حشرة روحانية مرتبطة بالحياة.»
«هل هناك أحد هناك؟»
المتحدّث كان شابًّا شاحب البشرة، يرتدي رداءً أسود. على ظهره، كان هناك رمزٌ معقّدٌ يشبه حرف “حشرة”، مطرّزًا بأنماط غريبة.
عبس تشين سانغ، وأمر الياكشا الطائر بأن يختبئ. اقتربا بصمتٍ من مصدر الاضطراب.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com حدّد تشين سانغ بعنايةٍ الرافد الذي انجرف فيه، واتّبع مسار الماء. وعند الفجر، وصل أخيرًا إلى مكانٍ قريبٍ من البقعة التي فقد فيها “حقيبة الوحش الروحي”.
من داخل تجويفٍ جبلي، تجمّع ثلاثة أشخاص. كانوا يخفون وجودهم، وينظرون نحو جرفٍ بعيد.
بالقرب منهم، كانت جثّتان من دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية. وبحسب علامات الحرق، فقد احترقتا إلى حدٍّ كبير.
كلّما ابتعد أكثر عن نهر تشينغ يي، قلّ عدد القرى التي صادفها. امتدّت الجبال العميقة والغابات القديمة بلا نهاية، خاليةً من أيّ أثرٍ للوجود البشري.
ومن الجرف، جاء طنينٌ مستمرّ. فوقه، ما زال يحوم سربٌ كثيفٌ من الدبابير، يشكّل سحابةً داكنةً حمراء. وتشير التقديرات إلى أن أكثر من مائتي دبورٍ ما زالت حيّة.
كانت “قرية الألف منزل” تقع محاطةً بنهرٍ متعرّجٍ من الأسفل.
كانت تطير في دوائر حول الجرف، كأنها تحرس شيئًا. وعند التفحّص عن كثب، لاحظ تشين سانغ خليةً سوداءَ على شكل كرةٍ مُغروسةٍ في الجرف.
فشل الثعبان ذو الرأسين في الهروب في الوقت المناسب، فحُصر من قِبل الدبابير، وبدأ يلفظ اللهب بجنونٍ دفاعًا عن نفسه.
لم يكن الثلاثة الممارسون يعلمون أن شخصًا يراقبهم سرًّا من الغابات القريبة.
ورأى الثلاثة في فوضى واضطراب، فأخرج تشين سانغ بصمتٍ عباءتَي قتالٍ كبيرتين، وضع إحداهما على الياكشا الطائر، وأمره بالهجوم.
المتحدّث كان شابًّا شاحب البشرة، يرتدي رداءً أسود. على ظهره، كان هناك رمزٌ معقّدٌ يشبه حرف “حشرة”، مطرّزًا بأنماط غريبة.
«هل هناك أحد هناك؟»
وراءه، وقفت ثلاث هياكل عظمية، تتوهّج تجاويف عيونها بنار أشباعٍ غريبة. وكانت جميع مفاصلها مرتبطةً بخيوط حريرية شفافة، تنتهي بأصابع الشاب.
«كهنة قرية تيان يوي؟»
تشين سانغ، المطّلع على فنون صقل الجثث، تعرّف على التقنية بنظرةٍ واحدة. تلك الهياكل العظمية الثلاثة كانت دمى جُسِدت عبر “فنّ الجثة الأساسي”. على عكس “الياكشا الطائر” الخاص به، لم تكن تمتلك أجسادًا ماديةً قوية؛ بل كان جوهرها يكمن بالكامل في نار الأشباع داخل عيونها.
فتح الثعبان ذو الرأسين والأجنحة فمَيه في الجو، ولفظ تيارَيْن من اللهب. وفي الوقت نفسه، نشرت “خنفساء النصل الإلهي العظيم” أجنحتها وضربت بضرباتٍ تشبه الشفرات، لتجذب انتباه السرب، ثم هربت الحشرتان في اتجاهَين متعاكسَين.
كان هذا الأسلوب بدائيًّا جدًّا، وينسجم مع مستوى تدرّج الشاب—الذي كان في المرحلة الثانية عشرة من “مرحلة تنقية الطاقة”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com عبس تشين سانغ، وأمر الياكشا الطائر بأن يختبئ. اقتربا بصمتٍ من مصدر الاضطراب.
أما الشيخان إلى جانبه، فكانا أيضًا في “مرحلة تنقية الطاقة”: أحدهما في المرحلة العاشرة، والآخر في التاسعة.
كان الليل باردًا. وكانت جروحه الجسدية قد شُفيت بالفعل، لذا استطاع تحمّل البرد. أمر الياكشا الطائر بأن يطلق سرعته القصوى.
كانوا بوضوحٍ من نفس القرية، إذ تحمل زينتهم رموزًا متشابهة. كانوا يرتدون جلود حيوانات وأنيابًا وزينةً بدائيةً أخرى، رغم أن ملابسهم اختلفت عن تلك التي كان يرتديها الرجل المغطّى بجلد الوحش الذي التهمته الدبابير سابقًا.
أضاءت عينا تشين سانغ وهو يحدّق في الحشرتين. تعرّف فقط على الخنفساء. كانت تُدعى في طائفة “يو لينغ” بـ”خنفساء النصل الإلهي العظيم”. لم تُصنَف كحشرةٍ خارقة.
وعلى جباههم، كانت هناك زخارف: أحدهما يحمل هلالًا، والآخر هلالًا متناقصًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com عندما رأى سابقًا فرسًا من اليشم يخرج من “تشي هاي” الرجل المغطّى بجلد الوحش، شعر فورًا بشيءٍ غريب.
«كهنة قرية تيان يوي؟»
الفصل 617: حشرة اليرقة المرتبطة بالحياة
كان مستوى تدرّج مبعوثي “إله السحر” في هذه القرى منخفضًا بشكلٍ مذهل. لم يستطع تشين سانغ إلا أن يتساءل عن خلفية ذلك الشاب الشاحب.
اشتدّ تركيز تشين سانغ.
بدا الكاهنان متعارضَين، يتجاهلان بعضهما البعض بينما يردّدان تعويذاتٍ منفصلة. وبعد لحظات، انطلقت من “تشي هاي” كلٍّ منهما حشرةٌ روحية.
كان المكان الذي فقد فيه “حقيبة الوحش الروحي” أبعد من “قرية الألف منزل” مما تذكّره. تحرّك تشين سانغ والياكشا الطائر على فتراتٍ متقطّعة، يسافران بينما يبحثان عن عرقٍ روحيٍّ مناسبٍ لدخول العزلة.
الأولى تشبه ثعبانًا، جسدها مغطّى بحراشف نارية حمراء وأنماط دقيقة. لكنها كانت ذات رأسين وأجنحة، ولا يتجاوز طولها إصبع الإنسان. كان مظهرها غريبًا وغير طبيعي.
قفز تشين سانغ على ظهر الياكشا الطائر، مستعدًّا لتتبّع الدبابير، عندما لاحظ فجأةً وميضًا من ضوءٍ يشبه اللهب الأخضر يلمع على جبلٍ إلى الغرب. اختفى سريعًا، وسمِع أصوات صراخٍ خافتة.
أما الثانية، فكانت على هيئة خنفساء. جسدها نحيل، وأغطية أجنحتها رقيقة كأجنحة الزيز. لكن حين تنشر أجنحتها، تشبه شفراتٍ حادة.
لفّ الشاب أصابعه، ووجّه هياكله العظمية الثلاثة إلى الأمام بثقةٍ تامة. وعندما اقتربت الدبابير، أمر الهياكل العظمية بإطلاق نار الأشباع.
أضاءت عينا تشين سانغ وهو يحدّق في الحشرتين. تعرّف فقط على الخنفساء. كانت تُدعى في طائفة “يو لينغ” بـ”خنفساء النصل الإلهي العظيم”. لم تُصنَف كحشرةٍ خارقة.
الفصل 617: حشرة اليرقة المرتبطة بالحياة
كان بإمكانها التحوّل مرتين فقط، لكنها اشتُهِرت بسرعتها الاستثنائية، وكانت أغطية أجنحتها حادةً بما يكفي لمنافسة القطع الأثرية، مما جعلها مقاتلةً شرسة.
كان مستوى تدرّج مبعوثي “إله السحر” في هذه القرى منخفضًا بشكلٍ مذهل. لم يستطع تشين سانغ إلا أن يتساءل عن خلفية ذلك الشاب الشاحب.
عندما رأى سابقًا فرسًا من اليشم يخرج من “تشي هاي” الرجل المغطّى بجلد الوحش، شعر فورًا بشيءٍ غريب.
كان ذلك النهر هو الأكبر في المنطقة، يتدفّق من الشمال إلى الجنوب، ويُعرف باسم “نهر تشينغ يي”.
تقنيات ترويض الحشرات التي يستخدمها هؤلاء الممارسون المحليون كانت مختلفةً تمامًا عن تلك المستخدمة في طائفة “يو لينغ”.
كان بإمكانها التحوّل مرتين فقط، لكنها اشتُهِرت بسرعتها الاستثنائية، وكانت أغطية أجنحتها حادةً بما يكفي لمنافسة القطع الأثرية، مما جعلها مقاتلةً شرسة.
تمامًا مثل فرس اليشم، شاركت هاتان الحشرتان الروحيتان نوعًا غريبًا من “صدى الطاقة” مع أسيادهما—وهو ما يشير بوضوحٍ إلى أنهما تشكّلتا عبر عملية “تطوير مرتبطة بالحياة”.
كان الليل باردًا. وكانت جروحه الجسدية قد شُفيت بالفعل، لذا استطاع تحمّل البرد. أمر الياكشا الطائر بأن يطلق سرعته القصوى.
هل قاموا بصقل حشراتهم لتصبح “حشرات روحانية مرتبطة بالحياة”؟
لفّ الشاب أصابعه، ووجّه هياكله العظمية الثلاثة إلى الأمام بثقةٍ تامة. وعندما اقتربت الدبابير، أمر الهياكل العظمية بإطلاق نار الأشباع.
«اذهب!»
تقنيات ترويض الحشرات التي يستخدمها هؤلاء الممارسون المحليون كانت مختلفةً تمامًا عن تلك المستخدمة في طائفة “يو لينغ”.
بأمرٍ من الشاب، أطلق الشيخان حشرتيهما نحو سرب الدبابير.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أما الشيخان إلى جانبه، فكانا أيضًا في “مرحلة تنقية الطاقة”: أحدهما في المرحلة العاشرة، والآخر في التاسعة.
فتح الثعبان ذو الرأسين والأجنحة فمَيه في الجو، ولفظ تيارَيْن من اللهب. وفي الوقت نفسه، نشرت “خنفساء النصل الإلهي العظيم” أجنحتها وضربت بضرباتٍ تشبه الشفرات، لتجذب انتباه السرب، ثم هربت الحشرتان في اتجاهَين متعاكسَين.
تشين سانغ، المطّلع على فنون صقل الجثث، تعرّف على التقنية بنظرةٍ واحدة. تلك الهياكل العظمية الثلاثة كانت دمى جُسِدت عبر “فنّ الجثة الأساسي”. على عكس “الياكشا الطائر” الخاص به، لم تكن تمتلك أجسادًا ماديةً قوية؛ بل كان جوهرها يكمن بالكامل في نار الأشباع داخل عيونها.
طنين…
تمامًا مثل فرس اليشم، شاركت هاتان الحشرتان الروحيتان نوعًا غريبًا من “صدى الطاقة” مع أسيادهما—وهو ما يشير بوضوحٍ إلى أنهما تشكّلتا عبر عملية “تطوير مرتبطة بالحياة”.
غاضبةً، انقسمت دبابير “رأس الشبح” ذات الأجنحة الدموية إلى مجموعتين وبدأت المطاردة. إحداهما تبعت الثعبان مباشرةً نحو الشاب.
أما الثانية، فكانت على هيئة خنفساء. جسدها نحيل، وأغطية أجنحتها رقيقة كأجنحة الزيز. لكن حين تنشر أجنحتها، تشبه شفراتٍ حادة.
لفّ الشاب أصابعه، ووجّه هياكله العظمية الثلاثة إلى الأمام بثقةٍ تامة. وعندما اقتربت الدبابير، أمر الهياكل العظمية بإطلاق نار الأشباع.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أثناء انجرافه، كان تشين سانغ يفقد وعيه ويعود إليه بشكلٍ متقطّع، لكنه ما زال يتذكّر الاتجاه العام.
كان يتوقّع أن تحرق نار الأشباع الدبابير فورًا، لكنه فوجئ فجأةً بموجةٍ كثيفةٍ من الضباب الدموي تنبعث من داخل السرب، فتبتلع نار الأشباع في لحظة. فقط الطبقة الخارجية من الدبابير احترقت حتى الموت؛ أما الباقي، فاندفعت دون إصاباتٍ نحوهم كموجةٍ واحدة، منقضّةً عليهم بينما تجمّد الثلاثة من الرعب.
وعلى جباههم، كانت هناك زخارف: أحدهما يحمل هلالًا، والآخر هلالًا متناقصًا.
«أحمق،» همس تشين سانغ لنفسه وهو يهزّ رأسه.
المتحدّث كان شابًّا شاحب البشرة، يرتدي رداءً أسود. على ظهره، كان هناك رمزٌ معقّدٌ يشبه حرف “حشرة”، مطرّزًا بأنماط غريبة.
هذه الدبابير كانت قد خضعت لعملية تحولٍ داخل “الضباب الدموي لوادي اللانهاية”. وحدها، لم تكن مرعبةً بشكلٍ خاص، لكن في أسرابٍ، تتحوّل نوعيًّا إلى كائناتٍ خطيرة.
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) كانوا بوضوحٍ من نفس القرية، إذ تحمل زينتهم رموزًا متشابهة. كانوا يرتدون جلود حيوانات وأنيابًا وزينةً بدائيةً أخرى، رغم أن ملابسهم اختلفت عن تلك التي كان يرتديها الرجل المغطّى بجلد الوحش الذي التهمته الدبابير سابقًا.
فشل الثعبان ذو الرأسين في الهروب في الوقت المناسب، فحُصر من قِبل الدبابير، وبدأ يلفظ اللهب بجنونٍ دفاعًا عن نفسه.
تقنيات ترويض الحشرات التي يستخدمها هؤلاء الممارسون المحليون كانت مختلفةً تمامًا عن تلك المستخدمة في طائفة “يو لينغ”.
دفع الشاب نار أشباعه بجنونٍ لإنقاذ الثعبان، ونجح أخيرًا في استعادته، لكنه كان مغطّىً بالإصابات، تقريبًا عاجزًا عن القتال.
اشتدّ تركيز تشين سانغ.
أطلق الشيخ الذي يرتدي زخرفة الهلال على جبهته عويلًا مؤلمًا، كأنه جُرح بنفسه. وأصبحت هالته أضعف بشكلٍ ملحوظ.
فشل الثعبان ذو الرأسين في الهروب في الوقت المناسب، فحُصر من قِبل الدبابير، وبدأ يلفظ اللهب بجنونٍ دفاعًا عن نفسه.
«إذن هي حقًّا حشرة روحانية مرتبطة بالحياة.»
ورأى الثلاثة في فوضى واضطراب، فأخرج تشين سانغ بصمتٍ عباءتَي قتالٍ كبيرتين، وضع إحداهما على الياكشا الطائر، وأمره بالهجوم.
اشتدّ تركيز تشين سانغ.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com عندما رأى سابقًا فرسًا من اليشم يخرج من “تشي هاي” الرجل المغطّى بجلد الوحش، شعر فورًا بشيءٍ غريب.
عندما تتضرّر قطعةٌ أثريةٌ مرتبطةٌ بالحياة أو تعويذةٌ نجميةٌ لممارسٍ بشكلٍ بالغ، يعاني المالك من “ارتداد”، تمامًا كما يحدث الآن مع الشيخ العجوز.
على عكس الحياة النابضة بذلك اليوم، كانت الجبال المطلّة على النهر الآن صامتةً بشكلٍ غريب: لا غناء طيور، ولا زئير وحوش، ولا حتى زقزقة حشرات.
ورأى الثلاثة في فوضى واضطراب، فأخرج تشين سانغ بصمتٍ عباءتَي قتالٍ كبيرتين، وضع إحداهما على الياكشا الطائر، وأمره بالهجوم.
«أحمق،» همس تشين سانغ لنفسه وهو يهزّ رأسه.
(نهاية الفصل)
ورأى الثلاثة في فوضى واضطراب، فأخرج تشين سانغ بصمتٍ عباءتَي قتالٍ كبيرتين، وضع إحداهما على الياكشا الطائر، وأمره بالهجوم.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات