لماذا نغني
الفصل 49: لماذا نغني
تهز رأسها، ترتجف قليلًا جدًا لا بد أنها تعتقد أنني لا أستطيع رؤية ذلك. يصرخ الإبريق بصوت أعلى. “اجلس”. تدير ظهرها لي وترفع الإبريق عن الموقد. تخرج كوبًا آخر. واحد من الرف العلوي. أتذكر أنه كان لوالدي. الغبار يغطي الفخار المصبوب. تتوقف، ولا تقول شيئًا وهي تحتضنه قريبًا، تشرد في لحظة ليست لي، حيث تتذكر تلك الصباحات عندما كانا يستعدان ليومهما معًا. مع نفس طويل، تسقط أوراق الشاي السائبة في الإبريق وتسكب الماء الساخن بعدها. “هل ترغب في أي شيء آخر؟ لدينا ذلك البسكويت الذي كنت تحبه”.
لم أشعر بخوف كهذا من قبل. ليكوس مظلمة في الليل. تُخفّض جميع الأضواء حتى لا يُجن الحمر من النهار الأبدي. في مكان ما، تنسج نوبات العمل الليلية الحرير، وتستخرج المعادن من التربة. ولكن هنا في هذا النفق الواسع، لا توجد حركة، ولا صوت سوى همهمة مكعبات العرض المجسم التي تعرض صورًا مجسمة قديمة لاستصلاح الكواكب وأزيز الآلات البعيدة. الجو بارد هنا، ومع ذلك أتعرق.
أضحك. “اعتقدت أنكِ ستمتلكين المزيد”.
موستانج صامتة بجانبي. لم تتحدث منذ أن هبطنا بـ “أحذية الجاذبية” إلى أرضية الساحة، و”الأردية الشبحية” تجعلنا شبه غير مرئيين للسكارى المتبقين المنحنين فوق الطاولات والنائمين بعمق على درجات المشنقة. أسمع التوتر في صمتها وأتساءل بماذا تفكر.
“ماذا تقصدين؟”
قلبي ينبض بعنف في صدري، بصوت عالٍ لا بد أن موستانج تسمعه ونحن ندخل مجمّع لامدا، حيث نشأت من صبي إلى رجل. المكان أصغر. السقف أوطأ. جسور الحبال وأنظمة البكرات تبدو كألعاب أطفال. مكعب العرض المجسم الذي كان يتوهج يومًا بوجه أوكتافيا أو لون هو الآن أثر قديم، والبكسلات مفقودة. تحدق موستانج حولها، وقد ألغت تفعيل ردائها. ترقص عيناها من جسر إلى جسر ومن منزل إلى منزل كأنها ترى شيئًا رائعًا. لم يخطر ببالي أن ذهبيًا قد يجد اهتمامًا في مكان بسيط كهذا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أعلم بشأن الطفل”، أقول. “أعلم ما قالته لديو على منصة الإعدام”.
أتسلق الدرجات الحجرية إلى الجسر المؤدي إلى منزلي القديم تمامًا كما فعلت عندما كنت صبيًا. فقط، أطرافي أصبحت أضخم الآن. نسيت أن لدي “أحذية جاذبية”. موستانج لا تستخدم أحذيتها هي الأخرى. تتبعني وتنفض الغبار عن يديها وهي تصل إلى المصطبة حيث الباب المعدني الرقيق لمنزل عائلتي القديم محفور في الحائط.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ميت؟ نعم. إنه ميت”.
“دارو”، تقول بهدوء شديد، “كيف تعرف إلى أين أنت ذاهب؟” ترتجف يداي.
“لقد كان وقتًا عصيبًا بعد أن تركتنا أنت وإيو. لكن ديو بخير. في الواقع، إنها في الطابق العلوي”.
“أنتِ أخبرتني أن أدعكِ تدخلين”. أنظر إليها. “فعلت، ولكن…”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إنه أنت”، تقول بهدوء، كأنني سأختفي كرؤية ليلية إذا نطقت الكلمة بصوت عالٍ جدًا. “إنه أنت”. صوتها مختلف، متداخل.
“إلى أي مدى تريدين الذهاب؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لقد تغيرت”، تقول. “أعلم”. ألتقط الغبار من الأرض وأفركه بين راحتي. يبدو الغبار غريبًا على هاتين اليدين. “هل تعتقدين… أنه من الممكن أن تحب شخصين؟” قبل أن تتمكن من الإجابة، أسمع خطوات أقدام تنزل الدرج.
أعلم أنها تشعر بما هو قادم. أتساءل منذ متى وهي تشعر بذلك. غرابة أمري. تصرفاتي الغريبة. روحي البعيدة. تنظر إلى يديها، الملطختين باللون الأحمر من غبار الدرج الحجري. “إلى النهاية”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com انتهى شاينا منذ وقت طويل عندما أنتهي. “تلك قصة مثيرة للاهتمام”، تقول. “قصة؟ إنها الحقيقة”.
أعطيها مكعبًا مجسمًا. “إذا كنتِ تعنين ذلك، اضغطي تشغيل، وادخلي عندما تنتهين من المشاهدة. إذا غادرتِ، سأتفهم”.
ألقي نظرة على لوحي الرقمي. موستانج قد رحلت، متجهة في طريق عودتها إلى السفينة بعد أن شاهدت المكعب المجسم. كنت أخشى هذا. أقرأ رسالة من سيفرو. “هل أقوم بإيقافها؟” يسأل. هناك خياران. دع سيفرو وراغنار يمسكان بها، ويحتجزانها حتى أتمكن من التحدث معها. أو أثق بها لتتخذ قراراتها الخاصة. ولكن إذا وثقت بها، يمكن أن تغادر، وتخبر والدها بما أنا عليه، ويمكن أن ينتهي كل شيء. ومع ذلك، قد تحتاج فقط إلى الوقت. لقد أعطيتها الكثير لتستوعبه. إذا قبض عليها راغنار وسيفرو قبل الأوان، فقد يقلبها ذلك ضدي. أو قد يتصرفان من تلقاء نفسيهما ويقتلانها.
“دارو…” أقبلها للمرة الأخيرة، بقوة. تتشبث بشعري، مستشعرة أنه عندما نفترق، سيتغير شيء ما. أجد نفسي أبتعد. يدي تطوق فكها. عيناها، المغمضتان، تبدآن في الانفتاح ببطء بينما أبتعد وألتفت إلى الباب.
هذه ليست تمامًا إيو التي أتذكرها. لكنني لا أجد خطأ في كلمات أمي. لا أستطيع. كل العيون ترى بطريقتها الخاصة.
أدفعه ليفتح. يجب أن أنحني للدخول. المنزل ضيق. هادئ. الطابق الأول كما أتذكره. الطاولة المعدنية الصغيرة لم تتغير. ولا الكراسي البلاستيكية، ولا الحوض الصغير، ولا الأطباق الفخارية الجافة، أو إبريق شاي أمي الثمين الذي يسخن على الموقد. سجادة جديدة تغطي الأرض. إنها من عمل مبتدئ. أحذية مختلفة موضوعة حيث اعتاد أبي أن يضع حذاءه عند أسفل الدرج، حيث اعتدت أن أضع حذائي. انتظر. انها أحذيتي. لكنها ممزقة ومهترئة أكثر مما كانت عليه في أيامي. هل كانت قدماي صغيرتين إلى هذا الحد حقًا؟
ينقطع نفسي. “منذ متى؟”
الصمت يحرس المنزل. الجميع نائمون إلا هي.
ألعن بصمت، وأكتب ردًا سريعًا. “أتذكر الجميع”، أقول لأمي، وأنا أنظر إليها مجددًا. “ما زلت أنا”.
يصدر إبريق الشاي هسهسة بينما يصل الماء إلى درجة الغليان. قريبًا يبدأ همهمته المتقطعة. تحتك الأقدام بالدرج الحجري. أكاد أركض خارج الغرفة. لكن الرعب يثبتني في مكاني وهي تقترب. تقترب حتى تصبح في الغرفة معي، تتوقف عند تلك الدرجة الأخيرة، قدمها معلقة، منسية. عيناها تجدان عيني. لا تغادرانهما أبدًا. لا تنظران أبدًا إلى بقية هيئتي الذهبية. يصيبني الذعر وهي لا تقول شيئًا. نفس. ثلاثة. عشرة. إنها لا تعرفني. أنا قاتل في منزلها. ما كان يجب أن آتي إلى هنا. إنها لا تتعرف علي. أنا ذهبي تائه يطل برأسه بدافع الفضول. يمكنني المغادرة. يمكنني الهرب الآن. لن تضطر أمي أبدًا لمعرفة ما أصبح عليه ابنها.
أضغط على يدها قبل أن أنسحب عائدًا من الغرفة نحو الباب. وقتي هنا قد انتهى، ومع ذلك أتباطأ. تنزل الفتاة الصغيرة الدرج بحذر، قدم تلو الأخرى، وهي تفرك النوم من عينيها. “مع من كنت تتحدثين؟”
ثم تنهي خطوتها وتأتي نحوي. تنزلق. لقد مرت أربع سنوات. تبدو أكبر بعشرين عامًا. الشفاه رقيقة، الجلد مترهل ومتشابك بالخطوط، الشعر يتخلله شيب بلون السخام، اليدان قاسيتان كخشب البلوط ومشدودتان كجذور الزنجبيل. عندما تصل يدها اليمنى إلى وجهي، يجب أن أركع. عيناها ما زالتا لم تغادرا عيني. الآن تذرفان الدموع. يصفر إبريق الشاي على الموقد. تحضر يدها الأخرى إلى وجهي، لكنها غير قادرة على الانفتاح واللمس كالأخرى. تظل ملتوية ومقبوضة، مثل قلبي.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هناك فاصوليا أيضًا. انها طازجة ومن حديقة ليورا. هل تتذكرها؟”
“إنه أنت”، تقول بهدوء، كأنني سأختفي كرؤية ليلية إذا نطقت الكلمة بصوت عالٍ جدًا. “إنه أنت”. صوتها مختلف، متداخل.
أعلم أنها تشعر بما هو قادم. أتساءل منذ متى وهي تشعر بذلك. غرابة أمري. تصرفاتي الغريبة. روحي البعيدة. تنظر إلى يديها، الملطختين باللون الأحمر من غبار الدرج الحجري. “إلى النهاية”.
“أتعرفينني؟” أتمكن من القول بيأس.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “العم دارو؟ لكنه ميت”.
“كيف لا أستطيع؟” ابتسامتها ملتوية، جفنها الأيسر ثقيل. الحياة كانت أقل لطفًا معها مني. لقد أصيبت بجلطة. يحطمني أن أرى جسدها يخذلها. أن أعرف أنني لم أكن هنا من أجلها. أن أعرف أن قلبها كان محطمًا. “سأعرفك… في أي مكان”. تقبل جبهتي. “يا فتى. أنت دارو الخاص بي”.
“بموت إيو، أعتقد”.
تترك الدموع مسارات دافئة على خدي. أتركها تبقى. “أمي”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “العم دارو؟ لكنه ميت”.
ما زلت جاثيًا على ركبتي، ألقي بذراعي حولها وأدع الدموع الصامتة تنهمر. لا نقول شيئًا لأطول وقت. رائحتها كرائحة الشحم، والصدأ، والرائحة العفنة للهيمانثوس. شفتاها تقبلان شعري كما اعتادتا. يداها تحكان ظهري كأنها تتذكره تمامًا كما هو عريض الآن، وقوي تمامًا.
قلبي ينبض بعنف في صدري، بصوت عالٍ لا بد أن موستانج تسمعه ونحن ندخل مجمّع لامدا، حيث نشأت من صبي إلى رجل. المكان أصغر. السقف أوطأ. جسور الحبال وأنظمة البكرات تبدو كألعاب أطفال. مكعب العرض المجسم الذي كان يتوهج يومًا بوجه أوكتافيا أو لون هو الآن أثر قديم، والبكسلات مفقودة. تحدق موستانج حولها، وقد ألغت تفعيل ردائها. ترقص عيناها من جسر إلى جسر ومن منزل إلى منزل كأنها ترى شيئًا رائعًا. لم يخطر ببالي أن ذهبيًا قد يجد اهتمامًا في مكان بسيط كهذا.
“يجب أن أرفع الإبريق عن النار”، تقول. “قبل أن يستيقظ أحد ويراك هكذا…”
“بابا؟”
“بالطبع”.
“كيف…؟” تسألني، وهي تقف هناك تنظر إلى الرموز على يدي، وتهز رأسها. “كيف يمكن أن يكون هذا؟ أنت… لهجتك. كل شيء”.
“عليك أن تتركني”.
ترفع أمي الفتاة بين ذراعيها. “الموتى يمكنهم دائمًا سماعنا يا حبيبتي. لماذا برأيك نغني؟ نريدهم أن يعلموا أنه رغم رحيلهم، ما زلنا نستطيع أن نجد الفرح”. تحتضن ابنة أخي، وتلتفت لتنظر إليّ وهي تخطو الخطوة الأولى صعودًا الدرج. “هذا كل ما كانوا يريدونه لنا”.
“آسف”. أقول، وأنا أضحك من نفسي.
“لكنكِ تصدقينني، أليس كذلك؟”
“كيف…؟” تسألني، وهي تقف هناك تنظر إلى الرموز على يدي، وتهز رأسها. “كيف يمكن أن يكون هذا؟ أنت… لهجتك. كل شيء”.
“الرجال”. تفرك صدغها الأيمن. “كان والدك ممن يقفزون دون النظر”. تعبيرها يخبرني بما تفكر فيه. “غطاسو الجحيم جميعهم يعتقدون أنهم يعيلون العشائر. لا. النساء هن من يفعلن”. تشير حولها. “كل ما تراه، صنعته امرأة. لكنك تعرف كيف تشكل العالم، أليس كذلك؟ تعرف كيف يجب أن يكون”.
“لقد نُحتّ. العم نارول أنقذني. يمكنني أن أشرح”.
أتسلق الدرجات الحجرية إلى الجسر المؤدي إلى منزلي القديم تمامًا كما فعلت عندما كنت صبيًا. فقط، أطرافي أصبحت أضخم الآن. نسيت أن لدي “أحذية جاذبية”. موستانج لا تستخدم أحذيتها هي الأخرى. تتبعني وتنفض الغبار عن يديها وهي تصل إلى المصطبة حيث الباب المعدني الرقيق لمنزل عائلتي القديم محفور في الحائط.
تهز رأسها، ترتجف قليلًا جدًا لا بد أنها تعتقد أنني لا أستطيع رؤية ذلك. يصرخ الإبريق بصوت أعلى. “اجلس”. تدير ظهرها لي وترفع الإبريق عن الموقد. تخرج كوبًا آخر. واحد من الرف العلوي. أتذكر أنه كان لوالدي. الغبار يغطي الفخار المصبوب. تتوقف، ولا تقول شيئًا وهي تحتضنه قريبًا، تشرد في لحظة ليست لي، حيث تتذكر تلك الصباحات عندما كانا يستعدان ليومهما معًا. مع نفس طويل، تسقط أوراق الشاي السائبة في الإبريق وتسكب الماء الساخن بعدها. “هل ترغب في أي شيء آخر؟ لدينا ذلك البسكويت الذي كنت تحبه”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كنت أصلي يا بنيتي”.
“لا، شكرًا لكِ”.
“في الطابق العلوي؟ ماذا تقصدين… هل تزوجت كيران؟”
“وأخذت حصتي من وليمة الليلة. إنه طعام ذهبي رقيق. هل أنت من فعل ذلك؟”
الصمت يحرس المنزل. الجميع نائمون إلا هي.
“لست ذهبيًا”.
“آسف”. أقول، وأنا أضحك من نفسي.
“هناك فاصوليا أيضًا. انها طازجة ومن حديقة ليورا. هل تتذكرها؟”
“لا. أنا لا أعرف”، أقول. “لست من يملك الإجابات”. موستانج تملكها. إيو كانت تملكها. أمي تملكها. “لا يوجد رجل واحد أو امرأة واحدة تملك كل الإجابات. سنحتاج إلى ألف، مليون عقل لامع للإجابة على ما سألتني إياه. هذه هي الفكرة. ما يمكنني فعله، ما أجيده هو هدم الرجال والنساء الذين سيبقون تلك العقول مقيدة. لهذا أنا هنا. لهذا السبب أنا موجود”.
ألقي نظرة على لوحي الرقمي. موستانج قد رحلت، متجهة في طريق عودتها إلى السفينة بعد أن شاهدت المكعب المجسم. كنت أخشى هذا. أقرأ رسالة من سيفرو. “هل أقوم بإيقافها؟” يسأل. هناك خياران. دع سيفرو وراغنار يمسكان بها، ويحتجزانها حتى أتمكن من التحدث معها. أو أثق بها لتتخذ قراراتها الخاصة. ولكن إذا وثقت بها، يمكن أن تغادر، وتخبر والدها بما أنا عليه، ويمكن أن ينتهي كل شيء. ومع ذلك، قد تحتاج فقط إلى الوقت. لقد أعطيتها الكثير لتستوعبه. إذا قبض عليها راغنار وسيفرو قبل الأوان، فقد يقلبها ذلك ضدي. أو قد يتصرفان من تلقاء نفسيهما ويقتلانها.
“قبل عامين”. تضحك ضحكة مكتومة. “سقط في بئر منجم مع لوران. لم يعثروا على الجثث أبدًا”.
ألعن بصمت، وأكتب ردًا سريعًا. “أتذكر الجميع”، أقول لأمي، وأنا أنظر إليها مجددًا. “ما زلت أنا”.
“ماذا تقصدين؟”
تتوقف عند هذا، ولا تزال تواجه الموقد. عندما تستدير، تعبر ابتسامة ملتوية وجهها الذي دمرته الجلطة. تتعثر يدها بأحد الأكواب، لكنها سرعان ما تستعيد توازنها. “هل لديك شيء ضد الكراسي؟” تسأل بحدة، ملاحظة أنني رأيت ارتباك يدها.
“ماذا تقصدين؟”
“العكس هو الصحيح، أخشى ذلك…” أرفع الكرسي. إنه مناسب لطفل ذهبي أكثر من فريد ذي ندبة طوله أكثر من سبعة أقدام ويزن ما يعادل ثلاثة حمر مجتمعين. تضحك ضحكتها المكتومة تلك، التي كانت تجعلني دائمًا كطفل أعتقد أنها فعلت شيئًا شريرًا بشكل خاص. برشاقة، تطوي ساقيها وتجلس على الأرض. أتبعها، شاعرًا بالضخامة والارتباك هنا. تضع الأكواب البخارية بيننا.
أعلم أنها تشعر بما هو قادم. أتساءل منذ متى وهي تشعر بذلك. غرابة أمري. تصرفاتي الغريبة. روحي البعيدة. تنظر إلى يديها، الملطختين باللون الأحمر من غبار الدرج الحجري. “إلى النهاية”.
“لا تبدين متفاجئة جدًا لرؤيتي”، أقول.
تترك الدموع مسارات دافئة على خدي. أتركها تبقى. “أمي”.
“أنت تتحدث بغرابة الآن”. تتوقف طويلاً لدرجة أنني أتساءل عما إذا كانت ستستمر. “نارول أخبرني أنك على قيد الحياة. فشل في إخباري أنك ذهبت وغمست نفسك بالذهب، رغم ذلك”. ترتشف شايها. “أراهن أن لديك أسئلة”.
لماذا تشكك بي؟ “نعم. هو أنا. لست أحمق. يمكنني أن أقودنا للخروج من هنا. للخروج من العبودية”.
أضحك. “اعتقدت أنكِ ستمتلكين المزيد”.
أتسلق الدرجات الحجرية إلى الجسر المؤدي إلى منزلي القديم تمامًا كما فعلت عندما كنت صبيًا. فقط، أطرافي أصبحت أضخم الآن. نسيت أن لدي “أحذية جاذبية”. موستانج لا تستخدم أحذيتها هي الأخرى. تتبعني وتنفض الغبار عن يديها وهي تصل إلى المصطبة حيث الباب المعدني الرقيق لمنزل عائلتي القديم محفور في الحائط.
“كنت سأفعل. لكني أعرف ابني”. تنظر إلى رموزي. “أنا أكثر صبرًا. تفضل الآن”.
“وهل لديك إجابة؟”
“نارول… هل هو…؟”
الفصل 49: لماذا نغني
“ميت؟ نعم. إنه ميت”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com انتهى شاينا منذ وقت طويل عندما أنتهي. “تلك قصة مثيرة للاهتمام”، تقول. “قصة؟ إنها الحقيقة”.
ينقطع نفسي. “منذ متى؟”
ألعن بصمت، وأكتب ردًا سريعًا. “أتذكر الجميع”، أقول لأمي، وأنا أنظر إليها مجددًا. “ما زلت أنا”.
“قبل عامين”. تضحك ضحكة مكتومة. “سقط في بئر منجم مع لوران. لم يعثروا على الجثث أبدًا”.
تترك الدموع مسارات دافئة على خدي. أتركها تبقى. “أمي”.
“لماذا بحق الجحيم تضحكين؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “العم دارو؟ لكنه ميت”.
“شقيق والدك كان دائمًا الخروف الأسود في المجموعة”. ترتشف شايها. لا يزال ساخنًا جدًا بالنسبة لي. “أفترض أنه من المنطقي أن يكون قتله صعبًا مثل الصرصور. لذا سأصدق أنه مات عندما أراه في الوادي. انه وغد مراوغ”. تتحدث ببطء، مثل معظم الحمر. اللثغة الناتجة عن الجلطة خافتة، لكنها موجودة دائمًا. “أعتقد أنه غادر هذا المكان وأخذ لوران معه”. الطريقة التي تقول بها ذلك تجعلني أعرف أنها تفهم أن هناك ما هو أبعد من المناجم. ربما لا تعرف الحقيقة كاملة، لكنها تعرف جزءًا منها. ربما عمي وابن عمي ليسا ميتين. ربما غادرا ليكونوا مع الأبناء.
لم أشعر بخوف كهذا من قبل. ليكوس مظلمة في الليل. تُخفّض جميع الأضواء حتى لا يُجن الحمر من النهار الأبدي. في مكان ما، تنسج نوبات العمل الليلية الحرير، وتستخرج المعادن من التربة. ولكن هنا في هذا النفق الواسع، لا توجد حركة، ولا صوت سوى همهمة مكعبات العرض المجسم التي تعرض صورًا مجسمة قديمة لاستصلاح الكواكب وأزيز الآلات البعيدة. الجو بارد هنا، ومع ذلك أتعرق.
“ماذا عن كيران؟ ليانا؟ ديو؟”
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) أخي المسكين. “وماذا عن ديو؟ والدي إيو؟”
“أختك تزوجت مرة أخرى. تعيش مع زوجها في مجمّع جاما في منزل عائلته”.
“عليك أن تتركني”.
“جاما؟” أزمجر. “لقد سمحتِ لها—” أتوقف بمجرد أن أرى الالتواءة الجديدة في فم أمي. قد أرتدي زخارف الذهبيين، لكن من الأفضل أن أغلق فمي اللعين عن ابنتها.
“كنت سأفعل. لكني أعرف ابني”. تنظر إلى رموزي. “أنا أكثر صبرًا. تفضل الآن”.
“لديها فتاتان تشبهانك أكثر مما تشبهانها أو أي شخص من جاما رأيته في حياتي. وكيران بخير”. تبتسم لنفسها. “ستكون فخورًا به. ليس الطفل الباكي الذي قد تتذكره وهو يفسد واجباته ويتحدث وهو نائم. انه رجل المنزل. رئيس عمال الطاقم بعد أن انزلق نارول. كورا، زوجته، ماتت أثناء الولادة، رغم ذلك. تزوج أخرى قبل بضعة أشهر”.
لماذا تشكك بي؟ “نعم. هو أنا. لست أحمق. يمكنني أن أقودنا للخروج من هنا. للخروج من العبودية”.
أخي المسكين. “وماذا عن ديو؟ والدي إيو؟”
“أنا أمك”. تأخذ يدي وتمرر أصابعها المعقوفة فوق الرموز التي تمتد من ظهر يدي صعودًا إلى ساعدي، تبتسم بسخرية عندما تصل إلى الأجنحة المعدنية المغروسة في السطح الخارجي لساعدي. “لم أحب إيو يومًا”، تقول بهدوء.
“والدها ميت. قتل نفسه بعد وقت قصير من محاولتك الشيء نفسه”.
أتسلق الدرجات الحجرية إلى الجسر المؤدي إلى منزلي القديم تمامًا كما فعلت عندما كنت صبيًا. فقط، أطرافي أصبحت أضخم الآن. نسيت أن لدي “أحذية جاذبية”. موستانج لا تستخدم أحذيتها هي الأخرى. تتبعني وتنفض الغبار عن يديها وهي تصل إلى المصطبة حيث الباب المعدني الرقيق لمنزل عائلتي القديم محفور في الحائط.
ينخفض رأسي. “الكثير من الموتى”. تلمس ركبتي. “هذه هي طبيعة الأمور”.
“وأخذت حصتي من وليمة الليلة. إنه طعام ذهبي رقيق. هل أنت من فعل ذلك؟”
“هذا لا يجعل الأمر صوابًا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هناك فاصوليا أيضًا. انها طازجة ومن حديقة ليورا. هل تتذكرها؟”
“لقد كان وقتًا عصيبًا بعد أن تركتنا أنت وإيو. لكن ديو بخير. في الواقع، إنها في الطابق العلوي”.
“الأمور صعبة. لقد تغيرت. المنجم لا يعطي كما ينبغي. بعض الرجال يتهامسون بأن هذا الركن من العالم قد استُهلك بالكامل. وهذا يجعلهم يبدأون في الخوف—ماذا سيحدث لعمال المناجم عندما لا يتبقى شيء للتعدين؟ إنهم يأملون أن ينجح استصلاح الكوكب قبل أن تنفد رواسب الهيليوم لدينا”.
“في الطابق العلوي؟ ماذا تقصدين… هل تزوجت كيران؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أعلم بشأن الطفل”، أقول. “أعلم ما قالته لديو على منصة الإعدام”.
“نعم. وهي حامل. آمل أن تكون فتاة، ولكن مع حظي سيكون صبيًا يريد تفادي أفاعي الحفر وحروق البخار طوال حياته. إذا كان لديه الخيار، هذا هو”.
ينخفض رأسي. “الكثير من الموتى”. تلمس ركبتي. “هذه هي طبيعة الأمور”.
“ماذا تقصدين؟”
“ماذا تقصدين؟”
“الأمور صعبة. لقد تغيرت. المنجم لا يعطي كما ينبغي. بعض الرجال يتهامسون بأن هذا الركن من العالم قد استُهلك بالكامل. وهذا يجعلهم يبدأون في الخوف—ماذا سيحدث لعمال المناجم عندما لا يتبقى شيء للتعدين؟ إنهم يأملون أن ينجح استصلاح الكوكب قبل أن تنفد رواسب الهيليوم لدينا”.
“لا، شكرًا لكِ”.
“لن يحدث لكم شيء. أعدك أنني سأحمي هذا المنجم. مهما كلف الأمر”.
ينخفض رأسي. “الكثير من الموتى”. تلمس ركبتي. “هذه هي طبيعة الأمور”.
“كيف؟”
“يجب على شخص ما إصلاح كل هذا”، أقول. “يجب على شخص ما كسر السلاسل”.
“سأفعل ذلك وحسب”.
أتسلق الدرجات الحجرية إلى الجسر المؤدي إلى منزلي القديم تمامًا كما فعلت عندما كنت صبيًا. فقط، أطرافي أصبحت أضخم الآن. نسيت أن لدي “أحذية جاذبية”. موستانج لا تستخدم أحذيتها هي الأخرى. تتبعني وتنفض الغبار عن يديها وهي تصل إلى المصطبة حيث الباب المعدني الرقيق لمنزل عائلتي القديم محفور في الحائط.
“دوري”. ترقبني فوق فنجان شايها. “أين كنت يا بني؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ميت؟ نعم. إنه ميت”.
“أنا… لا أعرف حتى من أين أبدأ”.
“إلى أين؟ إلى السطح؟” تتحدث عن الأمر بألفة، كما لو أنها تعرف حقيقة المريخ لسنوات، وليس لدقائق. ربما هي كذلك. “حيث سنفعل ماذا؟ كل ما نعرفه هو المناجم. كل ما نعرفه هو كيف نحفر، كيف نحصد الحرير. إذا كان ما تقوله صحيحًا وهناك مئات الملايين من الحمر على المريخ، كيف سيكون هناك ما يكفي من المنازل لنا هناك؟ كيف سيكون هناك ما يكفي من العمل؟ الأغلبية لن يغادروا المناجم، حتى لو علموا. سترى. سيبقون عمال مناجم. وأطفالهم سيكونون عمال مناجم. وأطفال أطفالهم، باستثناء أن النبالة ستضيع. هل تفكر في هذه الأشياء؟”
“بموت إيو، أعتقد”.
أدفعه ليفتح. يجب أن أنحني للدخول. المنزل ضيق. هادئ. الطابق الأول كما أتذكره. الطاولة المعدنية الصغيرة لم تتغير. ولا الكراسي البلاستيكية، ولا الحوض الصغير، ولا الأطباق الفخارية الجافة، أو إبريق شاي أمي الثمين الذي يسخن على الموقد. سجادة جديدة تغطي الأرض. إنها من عمل مبتدئ. أحذية مختلفة موضوعة حيث اعتاد أبي أن يضع حذاءه عند أسفل الدرج، حيث اعتدت أن أضع حذائي. انتظر. انها أحذيتي. لكنها ممزقة ومهترئة أكثر مما كانت عليه في أيامي. هل كانت قدماي صغيرتين إلى هذا الحد حقًا؟
أنتفض. أمي كانت دائمًا صريحة. جعلت كيران يبكي طوال طفولته. لكن تلك الصراحة تحول البثور إلى مسامير جلدية. لذا أنا مدين لها برد مماثل. أخبرها بكل شيء، بدءًا من اللحظات التي تلت موت إيو وانتهاءً بالوعد الذي قطعته للحاكم الأعلى.
“لكنكِ تصدقينني، أليس كذلك؟”
انتهى شاينا منذ وقت طويل عندما أنتهي. “تلك قصة مثيرة للاهتمام”، تقول. “قصة؟ إنها الحقيقة”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “نعم. وهي حامل. آمل أن تكون فتاة، ولكن مع حظي سيكون صبيًا يريد تفادي أفاعي الحفر وحروق البخار طوال حياته. إذا كان لديه الخيار، هذا هو”.
“لن يصدقوك، البقية منهم”.
“ولكن في النهاية يا أمي، كانت إيو على حق بشأن هذا. بشأن الذهبيين”.
“لكنكِ تصدقينني، أليس كذلك؟”
“في الطابق العلوي؟ ماذا تقصدين… هل تزوجت كيران؟”
“أنا أمك”. تأخذ يدي وتمرر أصابعها المعقوفة فوق الرموز التي تمتد من ظهر يدي صعودًا إلى ساعدي، تبتسم بسخرية عندما تصل إلى الأجنحة المعدنية المغروسة في السطح الخارجي لساعدي. “لم أحب إيو يومًا”، تقول بهدوء.
“لا. عمك”.
أدير رأسي لأنظر إليها. “ليست لك. كان يمكن أن تكون متلاعبة. لقد أخفت بعض الأشياء عنك…”
“كنت سأفعل. لكني أعرف ابني”. تنظر إلى رموزي. “أنا أكثر صبرًا. تفضل الآن”.
“أعلم بشأن الطفل”، أقول. “أعلم ما قالته لديو على منصة الإعدام”.
“لماذا بحق الجحيم تضحكين؟”
تقترب أمي مني أكثر، تمسك يدي وتقرب مفاصلي إلى شفتيها. لم تكن تقدم الكثير من المواساة. إنها محرجة في ذلك الآن. لكنني لا أمانع. أبي أحبها لنفس السبب الذي أحبها أنا من أجله. كل ما تفعله، تعنيه. لا يوجد زيف فيها. لا خداع. لذا عندما تخبرني أنها تحبني، أعلم أنها تعني ذلك بكل جزء منها.
“كنت سأفعل. لكني أعرف ابني”. تنظر إلى رموزي. “أنا أكثر صبرًا. تفضل الآن”.
“إيو لم تكن فتاة قاسية، أنت تعلم ذلك”، تقول، وهي تبتعد حتى تتمكن من النظر في عيني. “لقد أحبتك بكل ما تملك. وأنا أحببتها لذلك. لكنني كنت أخشى دائمًا أنها ستجعلك تخوض معاركها. وكنت أخشى دائمًا مدى حبها للقتال”.
“دوري”. ترقبني فوق فنجان شايها. “أين كنت يا بني؟”
هذه ليست تمامًا إيو التي أتذكرها. لكنني لا أجد خطأ في كلمات أمي. لا أستطيع. كل العيون ترى بطريقتها الخاصة.
ألقي نظرة على لوحي الرقمي. موستانج قد رحلت، متجهة في طريق عودتها إلى السفينة بعد أن شاهدت المكعب المجسم. كنت أخشى هذا. أقرأ رسالة من سيفرو. “هل أقوم بإيقافها؟” يسأل. هناك خياران. دع سيفرو وراغنار يمسكان بها، ويحتجزانها حتى أتمكن من التحدث معها. أو أثق بها لتتخذ قراراتها الخاصة. ولكن إذا وثقت بها، يمكن أن تغادر، وتخبر والدها بما أنا عليه، ويمكن أن ينتهي كل شيء. ومع ذلك، قد تحتاج فقط إلى الوقت. لقد أعطيتها الكثير لتستوعبه. إذا قبض عليها راغنار وسيفرو قبل الأوان، فقد يقلبها ذلك ضدي. أو قد يتصرفان من تلقاء نفسيهما ويقتلانها.
“ولكن في النهاية يا أمي، كانت إيو على حق بشأن هذا. بشأن الذهبيين”.
“كيف لا أستطيع؟” ابتسامتها ملتوية، جفنها الأيسر ثقيل. الحياة كانت أقل لطفًا معها مني. لقد أصيبت بجلطة. يحطمني أن أرى جسدها يخذلها. أن أعرف أنني لم أكن هنا من أجلها. أن أعرف أن قلبها كان محطمًا. “سأعرفك… في أي مكان”. تقبل جبهتي. “يا فتى. أنت دارو الخاص بي”.
“أنا أمك. لا أهتم بما هو صواب. أنا أهتم بك يا بني”.
“من أجل روح رجل يحبك كثيرًا”. تلمس أمي أنفها بإصبعها.
“يجب على شخص ما إصلاح كل هذا”، أقول. “يجب على شخص ما كسر السلاسل”.
“بموت إيو، أعتقد”.
“وهذا الشخص هو أنت؟”
أعطيها مكعبًا مجسمًا. “إذا كنتِ تعنين ذلك، اضغطي تشغيل، وادخلي عندما تنتهين من المشاهدة. إذا غادرتِ، سأتفهم”.
لماذا تشكك بي؟ “نعم. هو أنا. لست أحمق. يمكنني أن أقودنا للخروج من هنا. للخروج من العبودية”.
“آسف”. أقول، وأنا أضحك من نفسي.
“إلى أين؟ إلى السطح؟” تتحدث عن الأمر بألفة، كما لو أنها تعرف حقيقة المريخ لسنوات، وليس لدقائق. ربما هي كذلك. “حيث سنفعل ماذا؟ كل ما نعرفه هو المناجم. كل ما نعرفه هو كيف نحفر، كيف نحصد الحرير. إذا كان ما تقوله صحيحًا وهناك مئات الملايين من الحمر على المريخ، كيف سيكون هناك ما يكفي من المنازل لنا هناك؟ كيف سيكون هناك ما يكفي من العمل؟ الأغلبية لن يغادروا المناجم، حتى لو علموا. سترى. سيبقون عمال مناجم. وأطفالهم سيكونون عمال مناجم. وأطفال أطفالهم، باستثناء أن النبالة ستضيع. هل تفكر في هذه الأشياء؟”
“تصلين من أجل ماذا؟”
“بالطبع أفعل”.
قلبي ينبض بعنف في صدري، بصوت عالٍ لا بد أن موستانج تسمعه ونحن ندخل مجمّع لامدا، حيث نشأت من صبي إلى رجل. المكان أصغر. السقف أوطأ. جسور الحبال وأنظمة البكرات تبدو كألعاب أطفال. مكعب العرض المجسم الذي كان يتوهج يومًا بوجه أوكتافيا أو لون هو الآن أثر قديم، والبكسلات مفقودة. تحدق موستانج حولها، وقد ألغت تفعيل ردائها. ترقص عيناها من جسر إلى جسر ومن منزل إلى منزل كأنها ترى شيئًا رائعًا. لم يخطر ببالي أن ذهبيًا قد يجد اهتمامًا في مكان بسيط كهذا.
“وهل لديك إجابة؟”
“العكس هو الصحيح، أخشى ذلك…” أرفع الكرسي. إنه مناسب لطفل ذهبي أكثر من فريد ذي ندبة طوله أكثر من سبعة أقدام ويزن ما يعادل ثلاثة حمر مجتمعين. تضحك ضحكتها المكتومة تلك، التي كانت تجعلني دائمًا كطفل أعتقد أنها فعلت شيئًا شريرًا بشكل خاص. برشاقة، تطوي ساقيها وتجلس على الأرض. أتبعها، شاعرًا بالضخامة والارتباك هنا. تضع الأكواب البخارية بيننا.
“لا”.
أضغط على يدها قبل أن أنسحب عائدًا من الغرفة نحو الباب. وقتي هنا قد انتهى، ومع ذلك أتباطأ. تنزل الفتاة الصغيرة الدرج بحذر، قدم تلو الأخرى، وهي تفرك النوم من عينيها. “مع من كنت تتحدثين؟”
“الرجال”. تفرك صدغها الأيمن. “كان والدك ممن يقفزون دون النظر”. تعبيرها يخبرني بما تفكر فيه. “غطاسو الجحيم جميعهم يعتقدون أنهم يعيلون العشائر. لا. النساء هن من يفعلن”. تشير حولها. “كل ما تراه، صنعته امرأة. لكنك تعرف كيف تشكل العالم، أليس كذلك؟ تعرف كيف يجب أن يكون”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “نعم. وهي حامل. آمل أن تكون فتاة، ولكن مع حظي سيكون صبيًا يريد تفادي أفاعي الحفر وحروق البخار طوال حياته. إذا كان لديه الخيار، هذا هو”.
“لا. أنا لا أعرف”، أقول. “لست من يملك الإجابات”. موستانج تملكها. إيو كانت تملكها. أمي تملكها. “لا يوجد رجل واحد أو امرأة واحدة تملك كل الإجابات. سنحتاج إلى ألف، مليون عقل لامع للإجابة على ما سألتني إياه. هذه هي الفكرة. ما يمكنني فعله، ما أجيده هو هدم الرجال والنساء الذين سيبقون تلك العقول مقيدة. لهذا أنا هنا. لهذا السبب أنا موجود”.
“الرجال”. تفرك صدغها الأيمن. “كان والدك ممن يقفزون دون النظر”. تعبيرها يخبرني بما تفكر فيه. “غطاسو الجحيم جميعهم يعتقدون أنهم يعيلون العشائر. لا. النساء هن من يفعلن”. تشير حولها. “كل ما تراه، صنعته امرأة. لكنك تعرف كيف تشكل العالم، أليس كذلك؟ تعرف كيف يجب أن يكون”.
“لقد تغيرت”، تقول. “أعلم”. ألتقط الغبار من الأرض وأفركه بين راحتي. يبدو الغبار غريبًا على هاتين اليدين. “هل تعتقدين… أنه من الممكن أن تحب شخصين؟” قبل أن تتمكن من الإجابة، أسمع خطوات أقدام تنزل الدرج.
ينخفض رأسي. “الكثير من الموتى”. تلمس ركبتي. “هذه هي طبيعة الأمور”.
تلتفت أمي لتنظر. “جدتي؟” يقول صوت صغير بنعاس. “جدتي، دانلو ليس في السرير”.
“جاما؟” أزمجر. “لقد سمحتِ لها—” أتوقف بمجرد أن أرى الالتواءة الجديدة في فم أمي. قد أرتدي زخارف الذهبيين، لكن من الأفضل أن أغلق فمي اللعين عن ابنتها.
طفلة صغيرة تقف على الدرج، ثوب نومها يلامس الأرض. واحدة من أبناء كيران. عمرها ثلاث، ربما أربع سنوات. ولدت بعد أن غادرت. وجهها على شكل قلب. شعر أحمر كثيف وصدئ كشعر زوجتي. تنظر أمي إليّ، قلقة من كيفية شرح وجودي. لكنني قمت بتفعيل “الرداء الشبحي” بمجرد أن سمعت الضوضاء.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “دارو”، تقول بهدوء شديد، “كيف تعرف إلى أين أنت ذاهب؟” ترتجف يداي.
“أوه، ربما تسلل للخارج ليسبب المشاكل”، تقول أمي.
“لا، شكرًا لكِ”.
أضغط على يدها قبل أن أنسحب عائدًا من الغرفة نحو الباب. وقتي هنا قد انتهى، ومع ذلك أتباطأ. تنزل الفتاة الصغيرة الدرج بحذر، قدم تلو الأخرى، وهي تفرك النوم من عينيها. “مع من كنت تتحدثين؟”
تترك الدموع مسارات دافئة على خدي. أتركها تبقى. “أمي”.
“كنت أصلي يا بنيتي”.
“جاما؟” أزمجر. “لقد سمحتِ لها—” أتوقف بمجرد أن أرى الالتواءة الجديدة في فم أمي. قد أرتدي زخارف الذهبيين، لكن من الأفضل أن أغلق فمي اللعين عن ابنتها.
“تصلين من أجل ماذا؟”
“في الطابق العلوي؟ ماذا تقصدين… هل تزوجت كيران؟”
“من أجل روح رجل يحبك كثيرًا”. تلمس أمي أنفها بإصبعها.
“دوري”. ترقبني فوق فنجان شايها. “أين كنت يا بني؟”
“بابا؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كنت أصلي يا بنيتي”.
“لا. عمك”.
“وأخذت حصتي من وليمة الليلة. إنه طعام ذهبي رقيق. هل أنت من فعل ذلك؟”
“العم دارو؟ لكنه ميت”.
قلبي ينبض بعنف في صدري، بصوت عالٍ لا بد أن موستانج تسمعه ونحن ندخل مجمّع لامدا، حيث نشأت من صبي إلى رجل. المكان أصغر. السقف أوطأ. جسور الحبال وأنظمة البكرات تبدو كألعاب أطفال. مكعب العرض المجسم الذي كان يتوهج يومًا بوجه أوكتافيا أو لون هو الآن أثر قديم، والبكسلات مفقودة. تحدق موستانج حولها، وقد ألغت تفعيل ردائها. ترقص عيناها من جسر إلى جسر ومن منزل إلى منزل كأنها ترى شيئًا رائعًا. لم يخطر ببالي أن ذهبيًا قد يجد اهتمامًا في مكان بسيط كهذا.
ترفع أمي الفتاة بين ذراعيها. “الموتى يمكنهم دائمًا سماعنا يا حبيبتي. لماذا برأيك نغني؟ نريدهم أن يعلموا أنه رغم رحيلهم، ما زلنا نستطيع أن نجد الفرح”. تحتضن ابنة أخي، وتلتفت لتنظر إليّ وهي تخطو الخطوة الأولى صعودًا الدرج. “هذا كل ما كانوا يريدونه لنا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هناك فاصوليا أيضًا. انها طازجة ومن حديقة ليورا. هل تتذكرها؟”
“إلى أي مدى تريدين الذهاب؟”
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات