الصولجان والسيف
الفصل 8: الصولجان والسيف
أقول: “ربما لست على دراية بما حدث قبل شهرين”. “أوقف أي ذهبي في أي مكان واسأله. سيخبرونك بما فعلته عائلة بيلونا بحاصد المريخ. ليس لدي سمعة. الشيء الوحيد الذي أثيره هو الضحك”.
أتجمد في مكاني. “أبناء أريس؟ لم أكن على علم بأنهم يشكلون تهديدًا خطيرًا إلى هذا الحد”.
أتبع إيفي صعودًا على الدرابزين المؤدي إلى الطابق الرابع، و أسمع صيحات من بعض الزبائن. تقع عيناي على أحد مكعبات العرض المجسم فوق الحانة. تتراقص صور تفجير ثلاثية الأبعاد. يبدو أنه في مقهى. مقهى للذهبيين. تتسع عيناي عندما يظهر حجم الدمار. هل كانوا الأبناء؟
يقول: “ليسوا كذلك بعد، لكنهم سيكونون”. “الحاكمة تعلم ذلك. وكذلك والدي، حتى لو لم يكن من المألوف قول ذلك بصوت عالٍ. لقد واجه المجتمع خلايا إرهابية من قبل. ألقِ عليهم ما يكفي من فرق اللورتشرز وسيتم القضاء عليهم بسهولة كافية. لكن الأبناء مختلفون”.
أسأل بتردد، مدركًا في أعماقي أنه لم يتبق لي خيارات أخرى سوى هذا الخيار: “ماذا عن أختك؟”.
“إنهم ليسوا مجرد جرذًا ينهش كعوبنا، بل مستعمرة نمل أبيض تنخر أساسنا ببطء وهدوء قدر الإمكان حتى تحدث من الضرر ما يكفي لانهيار منزلنا فوق رؤوسنا. لقد كلف والدي بليني بمهمة القضاء على الأبناء. لكن بليني يفشل في ذلك. وسيستمر في الفشل لأن أبناء أريس أذكياء، ولأن وسائل إعلامي تعشق منحهم الاهتمام. ولكن عندما يصبحون شيئًا مروعًا للغاية للمجتمع ، وللحاكمة، ولوالدي، لدرجة أن آلية الحكم ذاتها تتوقف تمامًا، سأتقدم وأقول: ‘سأعالج هذا المرض في ثلاثة أسابيع’. وبعد ذلك سأفعل، بوسائل إعلامي، وبالعصابات التي ستقتل جميع الأبناء بشكل منهجي، وبك أنت من ستقطع رأس أريس نفسه بشكل مجيد”.
لقد صافحته، فأخذ صديقًا. كل ما فعله هو العض والخدش من أجل بقائه. بمشاهدته الآن، انه صغير وبسيط في عالم مكون من الآلهة، يكاد يبدو وكأنه البطل الذي يناضل بنبل ضد أب رفضه، ضد مجتمع يسخر من حجمه وضعفه، ويزدريه كآكل لحوم بشر على الرغم من أنهم هم من طلبوا منه أن يفعل كل ما يلزمه للفوز. بطريقة غريبة هو مثلي. كان بإمكانه إصلاح يده، لكنه اختار عدم فعل ذلك، مرتديًا إياها كشارة شرف بدلاً من الخزي.
“أنت تريد رمزًا”.
“لم أكن أعرف أن الورود تنمو بعمق بين الحشائش،” يقول لها جاكال.
“أنا لست جذابًا. و لا أُلهم. أنت مثل أحد الفاتحين القدامى. جذاب وفاضل. عندما ينظرون إليك، لا يرون أيًا من الانحلال الناعم في عصرنا الهزيل، ولا أيًا من السم السياسي الذي أشبع لونا منذ صعود عائلة لون إلى السلطة. سينظرون إليك ويرون سكينًا مطهرة، وفجرًا جديدًا لعصر ذهبي ثانٍ”.
أقول: “لا يمكن أن تتأذى”. “إذا حدث ذلك، سأقطع رأسك”.
مثل الأب، مثل الابن. كلاهما يستهدف أبناء أريس بطرق متشابهة. من المرعب التفكير في الحرب التي ستندلع بين قاطعي الأعناق لعصابات الجريمة ووكلاء أريس. سوف تدمر الأبناء.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لقد كنت معك منذ أن ركبت المركبة. أنت تعلم أنه ليس لدي أي خيارات أخرى. وأنا أعلم أنه لا يوجد شخص آخر سيستدعيني إلى هنا. المتغيرات لا يمكن أن تؤدي إلا إلى هذه النهاية.” ولماذا لا ينبغي أن تفعل ذلك؟
“أبناء أريس هم مجرد البداية فقط. نقطة نفوذ. أنت تريد أن تحكم”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لم تكوني هنا من أجلي،” أقول، وأنا أنظر إلى أسلحتهم. “كنتِ تصطادين.”
“وهل هناك طموح آخر؟”.
مثل الأب، مثل الابن. كلاهما يستهدف أبناء أريس بطرق متشابهة. من المرعب التفكير في الحرب التي ستندلع بين قاطعي الأعناق لعصابات الجريمة ووكلاء أريس. سوف تدمر الأبناء.
“وليس المريخ فقط…”.
“الرجال العاديون لا يستطيعون تحمل تكاليف الأشياء غير العادية. لكن سيدتي سمعت أن رجالًا غير عاديين كانوا في المدينة المفقودة وأرسلتني كـ… سفيرة.”
“كوني صغيرًا لا يعني أن أحلامي يجب أن تكون كذلك. أريد كل شيء. وللحصول عليه، أنا مستعد لفعل أي شيء. حتى المشاركة”.
ثم ألمح عينيها وكدت أسقط من على كرسيي. الأمر أشبه بطلقة في القلب. نبضي يتسارع. إنها هي. الفتاة ذات الأجنحة التي لم تستطع الطيران أبدًا. لكن الآن… يبدو أنها هربت من ميكي. اختفت الأجنحة، ونضجت لتصبح امرأة. لكن لماذا إيفي هنا؟ هل أرسلها الأبناء؟ بالكاد أستطيع الحفاظ على رباطة جأشي. لم تتعرف علي.
أقول: “ربما لست على دراية بما حدث قبل شهرين”. “أوقف أي ذهبي في أي مكان واسأله. سيخبرونك بما فعلته عائلة بيلونا بحاصد المريخ. ليس لدي سمعة. الشيء الوحيد الذي أثيره هو الضحك”.
الفصل 8: الصولجان والسيف
يقول جاكال بامتعاض: “كاسيوس تعرض للإهانة”. “لقد تبولوا عليه. هُزم في المعهد. أُحرج. والآن هو أمهر مبارز في لونا. لقد قاتل أي شخص يعترض على قيمته. والآن هو الحيوان الأليف المفضل الجديد للحاكمة. هل تعلم أن تلك العجوز ستجعله أحد فرسان الأوليمب؟ تقاعد لورن أو آركوس وفينيتيا أو رين هذا العام. وهذا يعني أن منصبي فارس الغضب وفارس الصباح شاغران”.
“أنا لا أتعامل مع العبيد،” تقول إيفي لجاكال، مشيرة إلى شارات الأوبسديان الخاصة بي.
“هل ستجعله واحدًا من الاثني عشر؟”.
“هذا عدواني. لكن لك ما تريد. إذن أنت معي”.
يميل جاكال إلى الأمام. “إنه قطعة على لوحتها. لكني سئمت من لعب دور البيدق لكبار السن”.
“سيدي، أنا-”
أقول: “وكذلك أنا. يجعلني أشعر وكأنني وردي”.
أقول: “ربما لست على دراية بما حدث قبل شهرين”. “أوقف أي ذهبي في أي مكان واسأله. سيخبرونك بما فعلته عائلة بيلونا بحاصد المريخ. ليس لدي سمعة. الشيء الوحيد الذي أثيره هو الضحك”.
“إذن فلننهض معًا. أنا الصولجان، وأنت السيف”.
“لم أكن أعرف أن الورود تنمو بعمق بين الحشائش،” يقول لها جاكال.
“لن تشارك. ذلك ليس من طبيعتك”.
يومض تفجير آخر عبر شاشة مختلفة. وآخر. وآخر حتى تغمر عشرات التفجيرات الشاشات في جميع أنحاء الحانة. تستدير جميع الرؤوس للمشاهدة، والصمت يخييم على الحانة الشاسعة. تتشدد يد إيفي على يدي، وأعلم أن الأبناء هم من ارتكبوا التفجيرات. لقد أرسلوها. لكن لماذا لونا؟ لماذا جاكال؟ لماذا لم يتصلوا بي؟
“أفعل ما يجب أن أفعله. لا أكثر. ولا أقل. أنا بحاجة إلى أمير حرب. سأكون أوديسيوس. وكن أنت أخيل”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لقد كنت معك منذ أن ركبت المركبة. أنت تعلم أنه ليس لدي أي خيارات أخرى. وأنا أعلم أنه لا يوجد شخص آخر سيستدعيني إلى هنا. المتغيرات لا يمكن أن تؤدي إلا إلى هذه النهاية.” ولماذا لا ينبغي أن تفعل ذلك؟
“أخيل يموت في النهاية”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كوني صغيرًا لا يعني أن أحلامي يجب أن تكون كذلك. أريد كل شيء. وللحصول عليه، أنا مستعد لفعل أي شيء. حتى المشاركة”.
“إذن تعلم من أخطائه”.
“أبناء أريس هم مجرد البداية فقط. نقطة نفوذ. أنت تريد أن تحكم”.
“إنها فكرة جيدة.” أتوقف عند ابتسامته المتسعة. “بمشكلة واحدة. أنت معتل اجتماعيًا، أدريوس. أنت لا تفعل فقط ما تحتاج إلى فعله. أنت ترتدي أي وجه تحتاجه، أي عاطفة ترغب فيها مثل قفاز. كيف يمكنني أن أثق بك؟ لقد قتلت باكس.” أترك الكلمات معلقة في الهواء. “لقد قتلت صديقي، حامي أختك”.
أكبت ضحكة. “ستجعلني ألعب دور قزم متباهي، يتجول في البلاط، ويضاجع السيدات؟” ستعتقد موستانج أنني أفعل ذلك لإغاظتها.
“لم ألتقِ أنا وباكس من قبل. كل ما رأيته كان عقبة في طريقي. بالطبع كنت أعرف عن عائلة تيليمانوس، ولكن بعد أن تبعثر دماغ كلوديوس في كل مكان، فرقنا أبي أنا وموستانج لحمايتنا. وضعني في عزلة أكبر منها. كنت وريثه. لم يكن لدي أصدقاء، فقط معلمون. لقد دمر شبابي. ثم تخلص مني كما تخلص منك، لأننا خسرنا. أنت وأنا نعكس بعضنا البعض”.
ترجمة [Great Reader]
ينشب شجار في الطابق العلوي. صوت حراق يتردد صداه. يهرع الحراس إلى الأعلى، حاملين أسلحتهم. معظم الزبائن يجلسون غير منزعجين.
“إذن فلننهض معًا. أنا الصولجان، وأنت السيف”.
أسأل بتردد، مدركًا في أعماقي أنه لم يتبق لي خيارات أخرى سوى هذا الخيار: “ماذا عن أختك؟”.
“جيد بما فيه الكفاية. أريد إعادة العوائين. وسيفرو.”
يسأل بصراحة: “هل تريد أن تعرف كيف حالها؟”. “من يشاركها سريرها؟ يمكنني أن أقدم لك أي إجابات تريدها. عيوني في كل مكان”.
“جيد بما فيه الكفاية. أريد إعادة العوائين. وسيفرو.”
“لا أريد ذلك.” أهز رأسي، محاولًا طرد الفكرة المظلمة لشخص يشاركها سريرها. لفكرة أنها تجد الفرح مع شخص آخر، حتى لو كانت تستحقه. والأغرب من ذلك هو التفكير في أن جاكال يعرف هذه الأشياء. “هل هي متورطة في هذا؟”.
تذوب الطاولة تحت يد جاكال. تستهلكها القنبلة التي زرعتها إيفي. يرمي الموسوم جاكال بعيدًا عن الطاولة مثل دمية ويلف جسده الضخم حول الطاقة المتصاعدة. يتحرك فمه في همس الموت، “سكيرنير آل فال نجير.”
يقول جاكال بضحكة مكتومة: “لا”. “أنت تعلم أنها مع لون الآن. إنه أمر مضحك حقًا. من كان يظن أنه من بيننا نحن الاثنين، ستكون هي التوأم الضال؟ حسنًا، بل الأكثر ضلالًا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ذهبي يدعى فينكرو أو دروسيلا علم بـ… تعاملاتي مع النقابات. إنه يحاول ابتزازي. أحتاجك لقتله.”
أقول: “لا يمكن أن تتأذى”. “إذا حدث ذلك، سأقطع رأسك”.
مثل الأب، مثل الابن. كلاهما يستهدف أبناء أريس بطرق متشابهة. من المرعب التفكير في الحرب التي ستندلع بين قاطعي الأعناق لعصابات الجريمة ووكلاء أريس. سوف تدمر الأبناء.
“هذا عدواني. لكن لك ما تريد. إذن أنت معي”.
“تم. ستحتاج أيضًا إلى اختيار سيد نصل، شخص ليعلمك القتال بالنصل. سنحتاج منك قتل بعض الأشخاص علنًا في المستقبل.”
“لقد كنت معك منذ أن ركبت المركبة. أنت تعلم أنه ليس لدي أي خيارات أخرى. وأنا أعلم أنه لا يوجد شخص آخر سيستدعيني إلى هنا. المتغيرات لا يمكن أن تؤدي إلا إلى هذه النهاية.” ولماذا لا ينبغي أن تفعل ذلك؟
تذوب الطاولة تحت يد جاكال. تستهلكها القنبلة التي زرعتها إيفي. يرمي الموسوم جاكال بعيدًا عن الطاولة مثل دمية ويلف جسده الضخم حول الطاقة المتصاعدة. يتحرك فمه في همس الموت، “سكيرنير آل فال نجير.”
لقد صافحته، فأخذ صديقًا. كل ما فعله هو العض والخدش من أجل بقائه. بمشاهدته الآن، انه صغير وبسيط في عالم مكون من الآلهة، يكاد يبدو وكأنه البطل الذي يناضل بنبل ضد أب رفضه، ضد مجتمع يسخر من حجمه وضعفه، ويزدريه كآكل لحوم بشر على الرغم من أنهم هم من طلبوا منه أن يفعل كل ما يلزمه للفوز. بطريقة غريبة هو مثلي. كان بإمكانه إصلاح يده، لكنه اختار عدم فعل ذلك، مرتديًا إياها كشارة شرف بدلاً من الخزي.
“الرجال العاديون لا يستطيعون تحمل تكاليف الأشياء غير العادية. لكن سيدتي سمعت أن رجالًا غير عاديين كانوا في المدينة المفقودة وأرسلتني كـ… سفيرة.”
لذا سأجاريه في هذا. ثم، في النهاية، ربما سأقتله. من أجل باكس.
تتلاشى كلماته وتنجرف عيناه عني، منجذبة إلى قوام امرأة متسللة تشق طريقها عبر دخان الحانة ورتابتها مثل جمرة تسقط عبر الضباب. أستطيع أن أشم رائحة اللوز على بشرتها، وحمضيات شفتيها وهي تقترب من طاولتنا، انها رشيقة ومثيرة مثل هواء ساحل الزهرة الصيفي. عظامها هشة، مثل الطيور. و ترتدي فستانًا أسود يغطي بشرتها باستثناء كتفيها العاريتين.
تشق ابتسامة عريضة وجهه. “أنا مسرور جدًا، يا دارو. مسرور جدًا. وبصراحة، أشعر ببعض الارتياح”.
“وهل هناك طموح آخر؟”.
“ولكن ماذا بعد؟” أسأل. “لا بد أنك تحتاج شيئًا مني الآن.”
لذا سأجاريه في هذا. ثم، في النهاية، ربما سأقتله. من أجل باكس.
“ذهبي يدعى فينكرو أو دروسيلا علم بـ… تعاملاتي مع النقابات. إنه يحاول ابتزازي. أحتاجك لقتله.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يسأل بصراحة: “هل تريد أن تعرف كيف حالها؟”. “من يشاركها سريرها؟ يمكنني أن أقدم لك أي إجابات تريدها. عيوني في كل مكان”.
بالطبع. “متى؟”
“أنا متأكد من أنك ستفعل!”
“ليس قبل أسبوع أو نحو ذلك. الغرض الحقيقي من قتله هو كسب ود أحد أبناء عمومة الحاكمة الذي أهانه فينكرو. بموت فينكرو، ستحظى بـ… ود ابن العم.”
أنتزع أحد الألواح الرقمية من ذراع أحد الحمر وأجهز أحذية الجاذبية المخفية. تصرخ إيفي في وجهي. تصدر الأحذية صريرا حزينًا وهي ترفعني في الهواء. أعود من حيث أتينا، وأمزق الباب بدلاً من فتحه، وأطير عبر الردهة مثل خفاش من الجحيم. أصطدم براقصة، وأميل فوق اثنين من الزبائن البرتقاليين، وأنعطف بزاوية حادة فوق الدرابزين باتجاه طاولة جاكال وهو ينهي شرابه. يلاحظني “الموسوم” الخاص به، وكذلك الرماديون. لكنهم بطيئون جدًا.
أكبت ضحكة. “ستجعلني ألعب دور قزم متباهي، يتجول في البلاط، ويضاجع السيدات؟” ستعتقد موستانج أنني أفعل ذلك لإغاظتها.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لم تكوني هنا من أجلي،” أقول، وأنا أنظر إلى أسلحتهم. “كنتِ تصطادين.”
تلمع عينا جاكال بالخبث. “من تحدث عن السيدات؟”
“ولكن ماذا بعد؟” أسأل. “لا بد أنك تحتاج شيئًا مني الآن.”
“أوه،” أقول، مدركًا ما يعنيه. “أوه، هذا… معقد. قد يكون تاكتوس أفضل لهذا…”
بالطبع. “متى؟”
يضحك جاكال من مفاجأتي. ” أوه، ستفعلها على ما يرام. لكن كل هذا قلق ليوم آخر. في الوقت الحالي، استرخ. سأشتري عقدك من خلال طرف ثانٍ بمجرد طرحه في المزاد.”
“أخيل يموت في النهاية”.
“سيحاول آل بيلونا شرائه.”
ثم ألمح عينيها وكدت أسقط من على كرسيي. الأمر أشبه بطلقة في القلب. نبضي يتسارع. إنها هي. الفتاة ذات الأجنحة التي لم تستطع الطيران أبدًا. لكن الآن… يبدو أنها هربت من ميكي. اختفت الأجنحة، ونضجت لتصبح امرأة. لكن لماذا إيفي هنا؟ هل أرسلها الأبناء؟ بالكاد أستطيع الحفاظ على رباطة جأشي. لم تتعرف علي.
“لدي داعم. سنتفوق عليهم في الإنفاق.”
تتلاشى كلماته وتنجرف عيناه عني، منجذبة إلى قوام امرأة متسللة تشق طريقها عبر دخان الحانة ورتابتها مثل جمرة تسقط عبر الضباب. أستطيع أن أشم رائحة اللوز على بشرتها، وحمضيات شفتيها وهي تقترب من طاولتنا، انها رشيقة ومثيرة مثل هواء ساحل الزهرة الصيفي. عظامها هشة، مثل الطيور. و ترتدي فستانًا أسود يغطي بشرتها باستثناء كتفيها العاريتين.
“فيكترا؟”
“الرجال العاديون لا يستطيعون تحمل تكاليف الأشياء غير العادية. لكن سيدتي سمعت أن رجالًا غير عاديين كانوا في المدينة المفقودة وأرسلتني كـ… سفيرة.”
“لا. هي أشبه بالوسيط في هذا. ما يجب أن تفهمه عن فيكترا هو أنها ليست… كيف أقول… حزبية. هي فقط تحب إثارة المشاكل. الداعم ستقابله قريبًا بما فيه الكفاية.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ذهبي يدعى فينكرو أو دروسيلا علم بـ… تعاملاتي مع النقابات. إنه يحاول ابتزازي. أحتاجك لقتله.”
“هذا لن يجدي نفعا،” أقول. “أريد أن أقابله الآن. أنا لست دميتك. أشارك كل ما أعرفه، وتشارك كل ما تعرفه.”
أقول: “ربما لست على دراية بما حدث قبل شهرين”. “أوقف أي ذهبي في أي مكان واسأله. سيخبرونك بما فعلته عائلة بيلونا بحاصد المريخ. ليس لدي سمعة. الشيء الوحيد الذي أثيره هو الضحك”.
“لكني أعرف أكثر من ذلك بكثير. حسنًا.” يميل إلى الأمام. “ستقابله الليلة. ليس الأمر أنني لا أثق بك. أعتقد فقط أنه من المناسب أن يقدم نفسه.”
تلتفت إليّ. “سأشرح لاحقًا، لكن علينا الذهاب الان.”
“جيد بما فيه الكفاية. أريد إعادة العوائين. وسيفرو.”
“أفعل ما يجب أن أفعله. لا أكثر. ولا أقل. أنا بحاجة إلى أمير حرب. سأكون أوديسيوس. وكن أنت أخيل”.
“تم. ستحتاج أيضًا إلى اختيار سيد نصل، شخص ليعلمك القتال بالنصل. سنحتاج منك قتل بعض الأشخاص علنًا في المستقبل.”
“أنا متأكد من أنك ستفعل!”
“أعرف كيف أستخدم النصل،” أقول.
“ليس هذا ما سمعته. هيا، لا عيب في ذلك. لدي بعض الأسماء. من المؤسف أن أركوس لا يقوم بالتدريس. في هذه الأيام قد يكون لدي بالفعل الأموال لتحمل تكاليف ستونسايد وأسلوبه طريق الصفصاف…”
أقف. “أعتقد أنني سأتولى الأمر من هنا يا صديقي.”
تتلاشى كلماته وتنجرف عيناه عني، منجذبة إلى قوام امرأة متسللة تشق طريقها عبر دخان الحانة ورتابتها مثل جمرة تسقط عبر الضباب. أستطيع أن أشم رائحة اللوز على بشرتها، وحمضيات شفتيها وهي تقترب من طاولتنا، انها رشيقة ومثيرة مثل هواء ساحل الزهرة الصيفي. عظامها هشة، مثل الطيور. و ترتدي فستانًا أسود يغطي بشرتها باستثناء كتفيها العاريتين.
“أفعل ما يجب أن أفعله. لا أكثر. ولا أقل. أنا بحاجة إلى أمير حرب. سأكون أوديسيوس. وكن أنت أخيل”.
ثم ألمح عينيها وكدت أسقط من على كرسيي. الأمر أشبه بطلقة في القلب. نبضي يتسارع. إنها هي. الفتاة ذات الأجنحة التي لم تستطع الطيران أبدًا. لكن الآن… يبدو أنها هربت من ميكي. اختفت الأجنحة، ونضجت لتصبح امرأة. لكن لماذا إيفي هنا؟ هل أرسلها الأبناء؟ بالكاد أستطيع الحفاظ على رباطة جأشي. لم تتعرف علي.
“أسرع،” تقول ونحن نصل إلى الطابق الخامس عشر، تسحبني عبر الأضواء الوردية، متجاوزين الراقصين والزبائن المتلهفين إلى الباب الأخير في نهاية ممر ضيق. أتبعها إلى داخل الغرفة المظلمة وأشم على الفور الرائحة النفاذة لزيت الحراقات. يتحرك الهواء من خلفي بينما يتقدم رجل يرتدي رداء شبحيا. يتطلب الأمر جهدًا كبيرًا لمقاومة الدافع لقتله.
“لم أكن أعرف أن الورود تنمو بعمق بين الحشائش،” يقول لها جاكال.
“وهل هناك طموح آخر؟”.
ينساب ضحكها مثل خفقان أجنحة الفراشة. تتلمس الحافة السفلية للطاولة البالية وتهز كتفيها بشكل طفيف.
ليس آريس أو الراقص؟
“الرجال العاديون لا يستطيعون تحمل تكاليف الأشياء غير العادية. لكن سيدتي سمعت أن رجالًا غير عاديين كانوا في المدينة المفقودة وأرسلتني كـ… سفيرة.”
“هل ستجعله واحدًا من الاثني عشر؟”.
“آه…” ينحني جاكال إلى الخلف، مقيمًا إياها. “أنتِ فتاة من النقابة. إحدى فتيات ‘فيبونا’؟” بعد إيماءة منها، ينظر إليّ جاكال ويخطئ في تعبيري عن المفاجأة ويعتبره تعبيرًا عن الرغبة. “خذها إلى الطابق العلوي، دارو. على حسابي. انها هدية ترحيبية. أخبرني إذا كنت تريد شراءها. يمكننا مناقشة العمل غدًا.”
“جيد بما فيه الكفاية. أريد إعادة العوائين. وسيفرو.”
عند سماع كلمة “دارو”، تنهار رباطة جأش إيفي للحظة. تتراجع وأسمع تغير نمط تنفسها. وعندما تلتقي عيناها بعيني، أعلم أنها ترى من خلال تنكر الأوبسديان وتلمح الأحمر تحت كل هذه الأكاذيب. ومع ذلك، فإن المفاجأة هناك تعني أنها ليست هنا من أجلي. إنها هنا من أجل جاكال، ولكن لماذا؟ هل هي مع الأبناء؟ أم أن ميكي باع أخيرًا جائزته لعصابة فيبونا هذه؟
تلتفت إليّ. “سأشرح لاحقًا، لكن علينا الذهاب الان.”
“أنا لا أتعامل مع العبيد،” تقول إيفي لجاكال، مشيرة إلى شارات الأوبسديان الخاصة بي.
“أفعل ما يجب أن أفعله. لا أكثر. ولا أقل. أنا بحاجة إلى أمير حرب. سأكون أوديسيوس. وكن أنت أخيل”.
“ستجدين أن هناك ما هو أكثر في هذا الشخص مما تراه العين.”
“لكني أعرف أكثر من ذلك بكثير. حسنًا.” يميل إلى الأمام. “ستقابله الليلة. ليس الأمر أنني لا أثق بك. أعتقد فقط أنه من المناسب أن يقدم نفسه.”
“سيدي، أنا-”
“إنه أوبسديان لعين.”
يمسك بيدها ويلوي خنصرها بشكل مروع. “اخرسي وافعلي ما تؤمرين به يا فتاة. أو سنأخذ ما لن تعطيه.” يبتسم ابتسامة عريضة ويتركها. تمسك بيدها وهي ترتجف. لا يتطلب الأمر الكثير لجرح وردية.
“دارو، ليس هناك وقت.”
أقف. “أعتقد أنني سأتولى الأمر من هنا يا صديقي.”
“تم. ستحتاج أيضًا إلى اختيار سيد نصل، شخص ليعلمك القتال بالنصل. سنحتاج منك قتل بعض الأشخاص علنًا في المستقبل.”
“أنا متأكد من أنك ستفعل!”
“دارو، ليس هناك وقت.”
ألوح للحراس الشخصيين الذين يحاولون مرافقتي بالابتعاد.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ستجدين أن هناك ما هو أكثر في هذا الشخص مما تراه العين.”
أتبع إيفي صعودًا على الدرابزين المؤدي إلى الطابق الرابع، و أسمع صيحات من بعض الزبائن. تقع عيناي على أحد مكعبات العرض المجسم فوق الحانة. تتراقص صور تفجير ثلاثية الأبعاد. يبدو أنه في مقهى. مقهى للذهبيين. تتسع عيناي عندما يظهر حجم الدمار. هل كانوا الأبناء؟
“سيدي، أنا-”
يومض تفجير آخر عبر شاشة مختلفة. وآخر. وآخر حتى تغمر عشرات التفجيرات الشاشات في جميع أنحاء الحانة. تستدير جميع الرؤوس للمشاهدة، والصمت يخييم على الحانة الشاسعة. تتشدد يد إيفي على يدي، وأعلم أن الأبناء هم من ارتكبوا التفجيرات. لقد أرسلوها. لكن لماذا لونا؟ لماذا جاكال؟ لماذا لم يتصلوا بي؟
أكبت ضحكة. “ستجعلني ألعب دور قزم متباهي، يتجول في البلاط، ويضاجع السيدات؟” ستعتقد موستانج أنني أفعل ذلك لإغاظتها.
“أسرع،” تقول ونحن نصل إلى الطابق الخامس عشر، تسحبني عبر الأضواء الوردية، متجاوزين الراقصين والزبائن المتلهفين إلى الباب الأخير في نهاية ممر ضيق. أتبعها إلى داخل الغرفة المظلمة وأشم على الفور الرائحة النفاذة لزيت الحراقات. يتحرك الهواء من خلفي بينما يتقدم رجل يرتدي رداء شبحيا. يتطلب الأمر جهدًا كبيرًا لمقاومة الدافع لقتله.
“لم ألتقِ أنا وباكس من قبل. كل ما رأيته كان عقبة في طريقي. بالطبع كنت أعرف عن عائلة تيليمانوس، ولكن بعد أن تبعثر دماغ كلوديوس في كل مكان، فرقنا أبي أنا وموستانج لحمايتنا. وضعني في عزلة أكبر منها. كنت وريثه. لم يكن لدي أصدقاء، فقط معلمون. لقد دمر شبابي. ثم تخلص مني كما تخلص منك، لأننا خسرنا. أنت وأنا نعكس بعضنا البعض”.
“إنه واحد منا،” تقول إيفي بحدة. وتشعل الضوء. ستة حمر يرتدون تكنولوجيا عسكرية ثقيلة يخلعون الأردية الشبحية. يرتدون خوذات شيطانية ذات عدسات عالية الجودة. “استدعِ المركبة الانزلاقية.”
الفصل 8: الصولجان والسيف
“إنه ليس أدريوس أو أوغسطس،” يتذمر أحدهم.
“ليس قبل أسبوع أو نحو ذلك. الغرض الحقيقي من قتله هو كسب ود أحد أبناء عمومة الحاكمة الذي أهانه فينكرو. بموت فينكرو، ستحظى بـ… ود ابن العم.”
“إنه أوبسديان لعين.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إنه ليس أدريوس أو أوغسطس،” يتذمر أحدهم.
“غريب المظهر.” يقفز أحد الحمر ذوي العدسات إلى الوراء، ويجهز حراقه. “كثافة عظامه ذهبية!”
أقف. “أعتقد أنني سأتولى الأمر من هنا يا صديقي.”
“توقف!” تصرخ إيفي. “إنه صديق. كانت هارموني تبحث عنه.”
“غريب المظهر.” يقفز أحد الحمر ذوي العدسات إلى الوراء، ويجهز حراقه. “كثافة عظامه ذهبية!”
ليس آريس أو الراقص؟
“آه…” ينحني جاكال إلى الخلف، مقيمًا إياها. “أنتِ فتاة من النقابة. إحدى فتيات ‘فيبونا’؟” بعد إيماءة منها، ينظر إليّ جاكال ويخطئ في تعبيري عن المفاجأة ويعتبره تعبيرًا عن الرغبة. “خذها إلى الطابق العلوي، دارو. على حسابي. انها هدية ترحيبية. أخبرني إذا كنت تريد شراءها. يمكننا مناقشة العمل غدًا.”
“لم تكوني هنا من أجلي،” أقول، وأنا أنظر إلى أسلحتهم. “كنتِ تصطادين.”
“أنا متأكد من أنك ستفعل!”
تلتفت إليّ. “سأشرح لاحقًا، لكن علينا الذهاب الان.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أوه،” أقول، مدركًا ما يعنيه. “أوه، هذا… معقد. قد يكون تاكتوس أفضل لهذا…”
“ماذا فعلتِ؟” أسأل بينما يخرج أحد الحمر شعلة بلازما ويقطع حفرة في الحائط، فاتحًا الغرفة على رائحة المدينة الكريهة. يندفع الهواء الرطب وتغمر الأضواء الغرفة بينما تهبط سفينة صغيرة، وتفتح بواباتها الجانبية بموازاة الباب المرتجل.
“تم. ستحتاج أيضًا إلى اختيار سيد نصل، شخص ليعلمك القتال بالنصل. سنحتاج منك قتل بعض الأشخاص علنًا في المستقبل.”
“دارو، ليس هناك وقت.”
تذوب الطاولة تحت يد جاكال. تستهلكها القنبلة التي زرعتها إيفي. يرمي الموسوم جاكال بعيدًا عن الطاولة مثل دمية ويلف جسده الضخم حول الطاقة المتصاعدة. يتحرك فمه في همس الموت، “سكيرنير آل فال نجير.”
أمسك بها. “إيفي، لماذا أنتِ هنا؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “كوني صغيرًا لا يعني أن أحلامي يجب أن تكون كذلك. أريد كل شيء. وللحصول عليه، أنا مستعد لفعل أي شيء. حتى المشاركة”.
تلمع عيناها بالانتصار. “قتل أدريوس أو أوغسطس خمسة عشر من إخواننا وأخواتنا. أُرسلت للقبض عليه أو قتله. اخترت الخيار الثاني. في غضون عشرين ثانية، سيصبح رمادًا.”
بالطبع. “متى؟”
أنتزع أحد الألواح الرقمية من ذراع أحد الحمر وأجهز أحذية الجاذبية المخفية. تصرخ إيفي في وجهي. تصدر الأحذية صريرا حزينًا وهي ترفعني في الهواء. أعود من حيث أتينا، وأمزق الباب بدلاً من فتحه، وأطير عبر الردهة مثل خفاش من الجحيم. أصطدم براقصة، وأميل فوق اثنين من الزبائن البرتقاليين، وأنعطف بزاوية حادة فوق الدرابزين باتجاه طاولة جاكال وهو ينهي شرابه. يلاحظني “الموسوم” الخاص به، وكذلك الرماديون. لكنهم بطيئون جدًا.
أقول: “لا يمكن أن تتأذى”. “إذا حدث ذلك، سأقطع رأسك”.
على الشاشات، فوق التفجيرات، يتموج التشويش وتظهر خوذة حمراء دموية محترقة.
يومض تفجير آخر عبر شاشة مختلفة. وآخر. وآخر حتى تغمر عشرات التفجيرات الشاشات في جميع أنحاء الحانة. تستدير جميع الرؤوس للمشاهدة، والصمت يخييم على الحانة الشاسعة. تتشدد يد إيفي على يدي، وأعلم أن الأبناء هم من ارتكبوا التفجيرات. لقد أرسلوها. لكن لماذا لونا؟ لماذا جاكال؟ لماذا لم يتصلوا بي؟
“احصد ما تزرع،” يزمجر صوت آريس من عشرات مكبرات الصوت.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إنه ليس أدريوس أو أوغسطس،” يتذمر أحدهم.
تذوب الطاولة تحت يد جاكال. تستهلكها القنبلة التي زرعتها إيفي. يرمي الموسوم جاكال بعيدًا عن الطاولة مثل دمية ويلف جسده الضخم حول الطاقة المتصاعدة. يتحرك فمه في همس الموت، “سكيرنير آل فال نجير.”
“لكني أعرف أكثر من ذلك بكثير. حسنًا.” يميل إلى الأمام. “ستقابله الليلة. ليس الأمر أنني لا أثق بك. أعتقد فقط أنه من المناسب أن يقدم نفسه.”
……
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أقول: “وكذلك أنا. يجعلني أشعر وكأنني وردي”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
ثم ألمح عينيها وكدت أسقط من على كرسيي. الأمر أشبه بطلقة في القلب. نبضي يتسارع. إنها هي. الفتاة ذات الأجنحة التي لم تستطع الطيران أبدًا. لكن الآن… يبدو أنها هربت من ميكي. اختفت الأجنحة، ونضجت لتصبح امرأة. لكن لماذا إيفي هنا؟ هل أرسلها الأبناء؟ بالكاد أستطيع الحفاظ على رباطة جأشي. لم تتعرف علي.
ترجمة [Great Reader]
“سيحاول آل بيلونا شرائه.”
“إذن فلننهض معًا. أنا الصولجان، وأنت السيف”.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات