You dont have javascript enabled! Please enable it!
Switch Mode

أعزائنا القرّاء، يسرّنا إعلامكم بأن ملوك الروايات يوفر موقعًا مدفوعًا وخاليًا تمامًا من الإعلانات المزعجة، لتستمتعوا بتجربة قراءة مريحة وسلسة.

لزيارة الموقع، يُرجى النقر هنا.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

انتفاضة الحُمر 21

سيادتنا

سيادتنا

1111111111

الفصل 21: سيادتنا

ملاحظة لغوية:

يوقظنا فيتشنير من المهاجع الطويلة في عتمة الفجر. نخرج متذمرين من الأسرّة المزدوجة وننطلق من الحصن إلى ساحة القلعة، حيث نقوم ببعض تمارين التمدد، ومن ثم ننطلق للركض.

222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) “إذًا من رتب لمثل هذه الدراما يا سيريس؟” يسأل فيتشنير.

نعدو بسهولة في جاذبية تبلغ 0.37. تلقي الغيوم زخات مطر خفيفة. جدران الوادي ترتفع ستة كيلومترات، على بعد خمسين كيلومترًا غربًا وأربعين كيلومترًا شرقًا من وادينا الصغير. بينهما نظام بيئي من الجبال والغابات والأنهار والسهول. إنها ساحة معركتنا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “مجرد تفاصيل!” تضحك المشرفة سيريس. “تفاصيل تافهة!”.

أرضنا عبارة عن منطقة مرتفعات. هناك ترتفع تلال يكسوها الطحلب وقمم صخرية تنحدر إلى أودية عشبية على شكل حرف U. يغطي الضباب كل شيء، حتى الغابات الكثيفة التي تبدو كألحفة منسوجة يدويًا فوق سفوح التلال.

“نريدكم أن تظهروا لنا عبقريتكم. مثل الإسكندر. مثل قيصر، نابليون، وميري ووتر. نريدكم أن تديروا جيشًا، وتنشروا العدالة، وترتبوا مؤن الطعام والدروع. أي أحمق يمكنه أن يغرز نصلًا في بطن آخر. دور المعهد هو العثور على قادة الرجال، وليس قتلة الرجال. لذا، أيها الأطفال الأغبياء، الهدف ليس القتل، بل الغزو. وكيف تغزون في لعبة يوجد فيها إحدى عشرة قبيلة معادية؟”.

تقع قلعتنا على تلة شمال نهر في منتصف وادٍ يشبه الوعاء—نصفه عشب ونصفه الآخر غابات. تحيط بالوادي تلال أكبر على شكل نصف دائرة من الشمال والجنوب. أحببت هذا المكان. كانت إيو لتحبه أيضًا. لكن بدونها، أشعر بالوحدة تمامًا كما تبدو قلعتنا وحيدة على تلتها العالية والنائية. أتحسس القلادة، باحثًا عن زهرة هيمانثوس خاصتنا. لم تكن أي منهما معي. أشعر بالفراغ وسط هذه الجنة.

“يا لك من وحش!” تداعب سيريس ذراعه وألاحظ السلوك المتحرر لهؤلاء الناس. أتساءل عما إذا كان المشرفون الآخرون عشاقًا أيضًا. “ستكون قلعتها مليئة بالثقوب. أوه، يجب أن يكون الصوت فظيعًا. أحسنت صنعًا يا مارس. يقولون أن ميركوري هو المحتال، لكن مقالبك دائمًا لها… لمسة معينة!”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

تقع ثلاثة من جدران قلعتنا فوق جرف صخري بارتفاع ثمانين مترًا. القلعة نفسها ضخمة. ترتفع أسوارها ثلاثين مترًا. وتبرز بوابة الحراسة من الأسوار لتبدو كحصن مصغر ذي أبراج دفاعية صغيرة. داخل الأسوار، حصننا المربع هو جزء من الجدار الشمالي الغربي ويرتفع خمسين مترًا. هناك منحدر طفيف يؤدي من قاع الوادي إلى بوابة القلعة الغربية، المقابلة للحصن.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com جبل عظيم عائم يحوم على ارتفاع كيلومترين في السماء المائلة للزرقة. إنه أوليمبوس كما يشرح لنا فيتشنير، جبل اصطناعي يراقب منه المشرفون كل دفعة سنوية من الطلاب. تلمع قمته بقلعة أشبه بتلك الموجودة في الحكايات الخيالية. تتجه ليا نحوي لتقف بجانبي. “كيف يطفو؟” تسأل بلطف. ليس لدي أدنى فكرة.

نركض نزولًا على هذا المنحدر على طول طريق ترابي منعزل. يحيط بنا الضباب. أستمتع بالهواء البارد. فهو يطهرني بعد ساعات من النوم المتقطع.

وذاك الاختبار البسيط للقسوة قد انتهى بالفعل.

ينقشع الضباب مع بزوغ فجر يوم صيفي. ترعى صغار الأيائل، أنحف وأسرع من مخلوقات الأرض ، في غابات التنوب. تحلق الطيور في الأعلى. غراب واحد ينذر بحدوث أشياء غريبة. تنتشر الأغنام في الحقل ويتجول الماعز على التلال الصخرية العالية التي نركض صعودًا إليها في طابور من واحد و خمسين فردا. قد يرى آخرون من منزلي حيوانات من كوكب الأرض، أو مخلوقات غريبة قرر النحاتون صنعها للمتعة. أما أنا فلا أرى سوى الطعام والملبس.

“هؤلاء الأوغاد المساكين لديهم محاصيل وبساتين”، يفكر فيتشنير. “أنتم لديكم…” يلقي نظرة نحو الحافة باحثًا عن الأيل الذي اصطاده. “حسنًا، العفريت ترك الأيل خلفه، لذا ليس لديكم أي شيء. ستأكل الذئاب ما لا تأكلونه أنتم”.

تتخذ حيوانات المريخ المقدسة من أرضنا موطنًا لها. نقارو الخشب ينقرون على أشجار البلوط والتنوب. في الليل، تعوي الذئاب عبر المرتفعات وتتربص نهارًا في الغابات. توجد ثعابين بالقرب من النهر. ونسور في الوديان الهادئة. وقتلة يركضون بجانبي. يا لهم من أصدقاء. ليت لوران أو كيران أو ماتيو كانوا هنا لحماية ظهري. أو أي شخص يمكنني الوثوق به. أنا خروف في زي ذئب وسط قطيع من الذئاب.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لقد أعطوك خيولًا! خيولًا!” يشتكي فيتشنير. “هذا غير عادل!”.

بينما يصعد بنا فيتشنير ركضًا نحو المرتفعات الصخرية، تسقط ليا، الفتاة التي تعرج. يدفعها بكسل بقدمه حتى نحملها على أكتافنا. نتقاسم أنا وروكي ذلك العبء. يبتسم تيتوس ساخرًا، ولا يساعدنا سوى كاسيوس عندما يتعب روكي. ثم يحلّ محلي بولوكس، وهو فتى نحيل ذو صوت أجش وشعر قصير. صوته يبدو أشبه بصوت شخص يدخن لفائف التبغ منذ أن كان في الثانية من عمره.

نركض وبالكاد نصل إلى الغابة. لم تعجبني مواجهتي الأولى مع الخيول. لا تزال تخيفني. كلها تصهل وتضرب الأرض بحوافرها. نتنفس أنا وكاسيوس بصعوبة. كتفي يؤلمني. يتم أسر اثنين من تعزيزات تيتوس عندما يجدون أنفسهم محاصرين في أرض مفتوحة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

نتقدم بصعوبة عبر وادٍ صيفي من الغابات والحقول. تلسعنا الحشرات هناك. يتصبب أصحاب الحواجب الذهبية عرقًا، لكنني لا أفعل. يعتبر هذا حماما جليديا مقارنة بقسوة بدلتي الحارقة القديمة. كل من حولي يتمتعون باللياقة والرشاقة، لكن كاسيوس، وسيفرُو، وأنتونيا، وكوين (أسرع فتاة أو شيء رأيته يمشي على قدمين في حياتي)، وتيتوس، وثلاثة من أصدقائه الجدد، وأنا، بوسعنا أن نترك البقية وراءنا. فقط فيتشنير بأحذية الجاذبية الخاصة به سيتفوق علينا. انه يقفز في الأرجاء كأنه أيل صغير، ثم يطارد واحدًا ويستل نصله. يطوق النصل عنق الأيل، ويقبضه ليقتل الحيوان. “العشاء”، يقول مبتسمًا. “اسحبوه”.

يتفوق عليّ كاسيوس ويصل إلى الطاولات أولا بفارق طول قامة. إنه سريع. نأخذ لكل منا نصف لتر من الماء المثلج على الطاولة. أشرب ما لدي أسرع. يضحك.

“كان بوسعك قتله بالقرب من القلعة”، يتمتم سيفرو.

“نريدكم أن تظهروا لنا عبقريتكم. مثل الإسكندر. مثل قيصر، نابليون، وميري ووتر. نريدكم أن تديروا جيشًا، وتنشروا العدالة، وترتبوا مؤن الطعام والدروع. أي أحمق يمكنه أن يغرز نصلًا في بطن آخر. دور المعهد هو العثور على قادة الرجال، وليس قتلة الرجال. لذا، أيها الأطفال الأغبياء، الهدف ليس القتل، بل الغزو. وكيف تغزون في لعبة يوجد فيها إحدى عشرة قبيلة معادية؟”.

يحك فيتشنير رأسه وينظر حوله. “هل سمع أحدكم عفريتًا قبيحًا قصيرًا يصدر… حسنًا، أيًا كان الصوت الذي تصدره العفاريت؟ اسحبوه”.

“يا مارس! لنذهب في نزهة!” تنادي، مشيرة إليه باسم منزله.

يمسك سيفرُو بساق الأيل. “أيها الأحمق”.

أنظر شمالًا.

نصل إلى قمة مرتفع صخري على بعد خمسة كيلومترات جنوب غرب قلعتنا. يسيطر برج حجري على القمة. من الأعلى، نستطلع ساحة المعركة. في مكان ما هناك، يفعل أعداؤنا الشيء نفسه. يمتد مسرح الحرب جنوبًا إلى أبعد مما يمكننا رؤيته. تملأ سلسلة جبال ثلجية الأفق الغربي. إلى الجنوب الشرقي، تعقّد غابة بدائية المشهد الطبيعي. يفصل بين الاثنين سهل خصب يقطعه نهر ضخم متجه جنوبًا، انه نهر آرجوس، وروافده. أبعد إلى الجنوب، خلف السهول والأنهار، تنحدر الأرض لتشكل مستنقعات. لا أستطيع الرؤية أبعد من ذلك.

نركض نزولًا على هذا المنحدر على طول طريق ترابي منعزل. يحيط بنا الضباب. أستمتع بالهواء البارد. فهو يطهرني بعد ساعات من النوم المتقطع.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

جبل عظيم عائم يحوم على ارتفاع كيلومترين في السماء المائلة للزرقة. إنه أوليمبوس كما يشرح لنا فيتشنير، جبل اصطناعي يراقب منه المشرفون كل دفعة سنوية من الطلاب. تلمع قمته بقلعة أشبه بتلك الموجودة في الحكايات الخيالية. تتجه ليا نحوي لتقف بجانبي. “كيف يطفو؟” تسأل بلطف. ليس لدي أدنى فكرة.

“كان بوسعك قتله بالقرب من القلعة”، يتمتم سيفرو.

أنظر شمالًا.

عند العد لثلاثة، نركل أرجل الطاولة التي يمكن التخلص منها حتى يصبح لدى كل منا متر من البلاستيك المقوى كسلاح. أصرخ كرجل مجنون وأركض نحو المكان الذي فر منه العصفور، وكاسيوس بجانبي.

يقسم نهران في وادٍ مكسو بالغابات أرضنا الشمالية، التي تقع على حافة برية شاسعة. على شكل حرف V يشير إلى الجنوب الغربي نحو الأراضي المنخفضة، حيث يشكلان في النهاية رافدًا واحدًا لنهر آرجوس. تحيط المرتفعات بالوادي —تلال مرتفعة وجبال مصغرة تتخللها أخاديد لا يزال الضباب عالقا بها.

يطرح تيتوس الجريء حصانًا أرضًا ويضحك وهو على وشك أن يقضي على إحدى الفتيات بحذائه. تصعقه سيريس بقبضة صاعقة وتبرم سلامًا مع فيتشنير. القبضة الصاعقة تجعل تيتوس يتبول على نفسه. فقط سيفرو يضحك دون خجل. كاسيوس يقول شيئًا عن قلة الذوق، لكنه يكتم ضحكة. يرى تيتوس ذلك.

“هذا برج فوبوس”، يقول فيتشنير. يقع البرج في أقصى الجنوب الغربي لأراضينا. يشرب من قِربة ماء بينما نعاني من العطش، ويشير إلى الشمال الغربي حيث يلتقي النهران في الوادي ليشكلا حرف V. يتوّج برج ضخم سلسلة جبال صغيرة الارتفاع نسبيًا بعيدة تقع خلف التقاطع مباشرة. “وذاك هو ديموس”. يرسم خطًا وهميًا ليرينا حدود أراضي منزل المريخ.

الفصل 21: سيادتنا

يُطلق على النهر الشرقي اسم فورور. أما النهر الغربي، الذي يجري جنوب قلعتنا مباشرة، فهو ميتاس. يمتد جسر واحد فوق نهر ميتاس. سيتعين على العدو عبوره للدخول الى المنطقة بين النهرين ثم تجاوز الوادي وضرب الشمال الشرقي عبر أرض سهلة تغطيها الأشجار للوصول إلى قلعتنا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تفصلنا ستة كيلومترات من الأرض المفتوحة بين قلعة النهر وموقعنا. يخرخر النهر بعيدا في المسافة نحو اليمين. هناك غابة أقصى اليسار. سهول في الأمام. جبال خلف النهر. يهب الريح على العشب الطويل وعصفور يحط مع النسيم. ينقض منخفضًا على الأرض قبل أن يرتفع فجأة مبتعدًا. أضحك بصوت عالٍ وأتكئ على الطاولة. “إنهم في العشب”، أهمس. “إنه فخ”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“هذه مزحة سخيفة، أليس كذلك؟” يسأل سيفرُو فيتشنير.

“حسنًا، الهدف ليس قتلهم”، يقول فيتشنير. “لذا لا. لا تبدأ بذبح زملائك، أيها القرد المجنون”.

“ما الذي تقصده أيها العفريت؟” يفرقع فيتشنير فقاعة علكة.

“هذان الفتيان الجميلان؟” تسخر سيريس. “ظننت أن المغرورين يذهبون إلى أبولو وفينوس”.

“أرجلنا مفتوحة كأننا بغايا من الورديين. هناك كل هذه الجبال والتلال ولكن يمكن لأي شخص أن يدخل مباشرة من الباب الأمامي. إنه ممر منبسط تمامًا من الأراضي المنخفضة يؤدي مباشرة إلى بوابتنا. فقط نهر واحد كريه يجب عبوره”.

الذهبيون الأسرى يشتموننا فقط.

“تشير إلى ماهو واضح، أليس كذلك؟ هل تعلم، أنا حقًا لا أحبك. أيها العفريت الصغير القذر”. يحدق فيتشنير في سيفرُو للحظة متعمدا ثم يهز كتفيه. “على أي حال، سأكون في أوليمبوس”.

“تشير إلى ماهو واضح، أليس كذلك؟ هل تعلم، أنا حقًا لا أحبك. أيها العفريت الصغير القذر”. يحدق فيتشنير في سيفرُو للحظة متعمدا ثم يهز كتفيه. “على أي حال، سأكون في أوليمبوس”.

“ما معنى ذلك أيها المشرف؟” يسأل كاسيوس بمرارة. لا يعجبه الوضع أيضًا. على الرغم من أن عينيه حمراوان من البكاء طوال الليل على أخيه الميت، إلا أن ذلك لم يقلل من هيبته.

يقرعان كؤوسهما معًا بينما نراقب من الأرض.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“أعني أنها مشكلتكم، أيها الأمير الصغير. ليست مشكلتي. لن يصلح أحد أي شيء لكم. أنا مشرفكم. لست أمكم. أنتم في الأكاديمية، أتذكرون؟ لذا إذا كانت أرجلكم مفتوحة، حسنًا، اصنعوا حزام عفة لحماية نقاطكم الضعيفة”.

يمسك سيفرُو بساق الأيل. “أيها الأحمق”.

يتعالى تذمر عام.

ترجمة [Great Reader]

“كان يمكن لهذا أن يكون أسوأ”، أقول. أشير خلف رأس أنتونيا نحو السهول الجنوبية حيث تمتد قلعة عدو عبر نهر عظيم. “كان يمكن أن نكون مكشوفين مثل هؤلاء الأوغاد المساكين”.

يطرح تيتوس الجريء حصانًا أرضًا ويضحك وهو على وشك أن يقضي على إحدى الفتيات بحذائه. تصعقه سيريس بقبضة صاعقة وتبرم سلامًا مع فيتشنير. القبضة الصاعقة تجعل تيتوس يتبول على نفسه. فقط سيفرو يضحك دون خجل. كاسيوس يقول شيئًا عن قلة الذوق، لكنه يكتم ضحكة. يرى تيتوس ذلك.

“هؤلاء الأوغاد المساكين لديهم محاصيل وبساتين”، يفكر فيتشنير. “أنتم لديكم…” يلقي نظرة نحو الحافة باحثًا عن الأيل الذي اصطاده. “حسنًا، العفريت ترك الأيل خلفه، لذا ليس لديكم أي شيء. ستأكل الذئاب ما لا تأكلونه أنتم”.

“حسنًا، الهدف ليس قتلهم”، يقول فيتشنير. “لذا لا. لا تبدأ بذبح زملائك، أيها القرد المجنون”.

“إلا إذا أكلنا الذئاب”، يتمتم سيفرُو، مما يثير نظرات غريبة من بقية أفراد منزلنا.

“كان بوسعك قتله بالقرب من القلعة”، يتمتم سيفرو.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

إذًا علينا أن نحصل على طعامنا بأنفسنا.

“تعلم أنك تستطيع ترك فتياني يذهبون ويمكنك أن تعيد لهم منجل الحصاد”، تقترح سيريس علينا.

تشير أنتونيا نحو الأراضي المنخفضة. “ماذا يفعلون؟”.

“ما معنى ذلك أيها المشرف؟” يسأل كاسيوس بمرارة. لا يعجبه الوضع أيضًا. على الرغم من أن عينيه حمراوان من البكاء طوال الليل على أخيه الميت، إلا أن ذلك لم يقلل من هيبته.

تنزلق سفينة إنزال سوداء من بين السحب. تستقر في وسط السهل العشبي بيننا وبين قلعة العدو النهرية البعيدة، قلعة سيريس. يقف ثلاثة من الأوبسديان واثنا عشر من علب الصفيح للحراسة بينما يخرج البنيون مسرعين لوضع لحوم الخنزير وشرائح اللحم والبسكويت والنبيذ والحليب والعسل والأجبان على طاولة تستعمل مرة واحدة على بعد ثمانية كيلومترات من برج فوبوس.

“كلوهم!” يصرخ فيتشنير. “ودارو، ضع هذا المنجل اللعين جانبًا. تبدو كحصاد حبوب”.

“من الواضح أنه فخ”، قال سيفرُو بفظاظة.

في ترجمتي السابقة، كنت أستخدم صيغة “منزل المريخ” و”منزل الزهرة” بدلًا من “منزل مارس” و”منزل فينوس” لتوضيح المعنى، لكن اعتبارًا من الآن، سألتزم بالأسماء الأصلية (مارس، فينوس، …إلخ) دون ترجمتها، لأنها تحمل دلالات رمزية وثقافية لا تُستوفى بالكامل عند الترجمة.

“شكرًا لك أيها العفريت”، تنهد كاسيوس. “لكنني لم أتناول الإفطار”. تحيط الهالات بعينيه المتهورتين. يلتفت إليّ من خلال الحشد ويقدم ابتسامة. “هل أنت مستعد لسباق يا دارو؟”.

يُطلق على النهر الشرقي اسم فورور. أما النهر الغربي، الذي يجري جنوب قلعتنا مباشرة، فهو ميتاس. يمتد جسر واحد فوق نهر ميتاس. سيتعين على العدو عبوره للدخول الى المنطقة بين النهرين ثم تجاوز الوادي وضرب الشمال الشرقي عبر أرض سهلة تغطيها الأشجار للوصول إلى قلعتنا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أفاجأ. ثم أبتسم. “على إشارتك”.

“هذا برج فوبوس”، يقول فيتشنير. يقع البرج في أقصى الجنوب الغربي لأراضينا. يشرب من قِربة ماء بينما نعاني من العطش، ويشير إلى الشمال الغربي حيث يلتقي النهران في الوادي ليشكلا حرف V. يتوّج برج ضخم سلسلة جبال صغيرة الارتفاع نسبيًا بعيدة تقع خلف التقاطع مباشرة. “وذاك هو ديموس”. يرسم خطًا وهميًا ليرينا حدود أراضي منزل المريخ.

فينطلق.

“يا مارس! لنذهب في نزهة!” تنادي، مشيرة إليه باسم منزله.

لقد فعلت أشياء أغبى من هذا لأطعم عائلتي. فعلت أشياء أغبى عندما مات شخص أحبه. يستحق كاسيوس الصحبة وهو يتسابق نزولًا على سفح تل شديد الانحدار. يراقبنا ثمانية وأربعون فتى وفتاة ونحن نتسابق لملء بطوننا؛ لا يتبعنا أحد. “أحضر لي شريحة من لحم الخنزير بالعسل!” يصرخ فيتشنير. تصفنا أنتونيا بالحمقى.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “مجرد تفاصيل!” تضحك المشرفة سيريس. “تفاصيل تافهة!”.

تطفو سفينة الإنزال مبتعدة بينما نترك المرتفعات وراءنا متجهين إلى تضاريس أقل وعورة. ثمانية كيلومترات في جاذبية 0.376 (بمعايير كوكب الأرض) هي عبارة عن نزهة. نتسلق سفوح التلال الصخرية، ثم نصل إلى سهول الأراضي المنخفضة بأقصى سرعة عبر عشب يصل إلى الكاحل.

يواجهني أحدهم. ليس لديه سكين أو هراوة. لا، لديه شيء أنا مهتم به أكثر بكثير. سيف على شكل علامة استفهام. نصل منجلي لحصاد الحبوب. يواجهني ويده الخلفية على وركه والنصل المعقوف ممتد كنصل حاد. لو كان نصلًا حادًا، لكنت ميتًا. لكنه ليس كذلك.

يتفوق عليّ كاسيوس ويصل إلى الطاولات أولا بفارق طول قامة. إنه سريع. نأخذ لكل منا نصف لتر من الماء المثلج على الطاولة. أشرب ما لدي أسرع. يضحك.

“تشكل قبيلة واحدة من أصل اثنتي عشرة،” أقول أخيرًا. “بأخذ العبيد.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“يبدو كشعار منزل سيريس الذي على سارية علمهم. إلهة الحصاد”. يشير كاسيوس عبر السهول الخضراء إلى القلعة. بضع أشجار تتناثر على بعد عدة كيلومترات بيننا وبين القلعة. ترفرف الرايات على أسوارهم. يضع حبة عنب في فمه. “يجب أن نلقي نظرة فاحصة قبل أن نبدأ الأكل. القليل من الاستطلاع”.

“يا مارس! لنذهب في نزهة!” تنادي، مشيرة إليه باسم منزله.

“موافق… لكن هناك شيء غير مريح هنا”، أقول بهدوء.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لمسة، هاه؟ حسنًا، أنا متأكد من أنني أستطيع أن أجهز لك بعض الحيل في أوليمبوس…”.

يضحك كاسيوس على السهل المفتوح. “كلام فارغ. سنلاحظ المشاكل اذا كانت قادمة. ولا أعتقد أن أيًا منهم سيكون أسرع منا نحن الاثنين. يمكننا أن نتبختر أمام بواباتهم ونتبرز إذا شئنا”.

يشعر الجميع بالتوتر عند سماع الكلمات الأخيرة. يسحب فيتشنير صندوقًا طويلًا من تحت الطاولة. “الآن، سيداتي وسادتي، هذا ما ستستخدمونه لصنع العبيد”. يسحب رايتنا. “احموا هاته الراية. احموا قلعتكم. واغزوا كل الآخرين”.

“لدي شيء يتخمر داخلي”، ألمس بطني.

“فعلت”.

مع ذلك، لا يزال هناك شيء خاطئ. وليس فقط في بطني.

وذاك الاختبار البسيط للقسوة قد انتهى بالفعل.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

تفصلنا ستة كيلومترات من الأرض المفتوحة بين قلعة النهر وموقعنا. يخرخر النهر بعيدا في المسافة نحو اليمين. هناك غابة أقصى اليسار. سهول في الأمام. جبال خلف النهر. يهب الريح على العشب الطويل وعصفور يحط مع النسيم. ينقض منخفضًا على الأرض قبل أن يرتفع فجأة مبتعدًا. أضحك بصوت عالٍ وأتكئ على الطاولة. “إنهم في العشب”، أهمس. “إنه فخ”.

أنظر شمالًا.

“يمكننا سرقة أكياس منهم وحمل المزيد من هذا الطعام”، يقول بصوت عالٍ. “أنركض؟”.

ملاحظة لغوية:

“أيها القزم الماجن”.

“من الواضح أنه فخ”، قال سيفرُو بفظاظة.

يبتسم، على الرغم من أن أيًا منا ليس متأكدًا مما إذا كان مسموحًا لنا ببدء القتال خلال يوم التمهيد. لا يهم.

“أعطني قبلة وسنبرم اتفاقًا”، ينادي كاسيوس.

عند العد لثلاثة، نركل أرجل الطاولة التي يمكن التخلص منها حتى يصبح لدى كل منا متر من البلاستيك المقوى كسلاح. أصرخ كرجل مجنون وأركض نحو المكان الذي فر منه العصفور، وكاسيوس بجانبي.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “يبدو كشعار منزل سيريس الذي على سارية علمهم. إلهة الحصاد”. يشير كاسيوس عبر السهول الخضراء إلى القلعة. بضع أشجار تتناثر على بعد عدة كيلومترات بيننا وبين القلعة. ترفرف الرايات على أسوارهم. يضع حبة عنب في فمه. “يجب أن نلقي نظرة فاحصة قبل أن نبدأ الأكل. القليل من الاستطلاع”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ينهض خمسة من ذهبيي منزل سيريس من العشب. لقد تفاجأوا من اندفاعنا المجنون. يصيب كاسيوس الذهبي الأول في وجهه بطعنة مبارزة متقنة. أنا أقل رشاقة. كتفي متصلب ويؤلمني. أصرخ وأحطم سلاحي على ركبة أحدهم. يسقط وهو يعوي. أتفادى ضربة أحدهم. يصدها كاسيوس. نرقص كثنائي. بقي ثلاثة منهم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لمسة، هاه؟ حسنًا، أنا متأكد من أنني أستطيع أن أجهز لك بعض الحيل في أوليمبوس…”.

يواجهني أحدهم. ليس لديه سكين أو هراوة. لا، لديه شيء أنا مهتم به أكثر بكثير. سيف على شكل علامة استفهام. نصل منجلي لحصاد الحبوب. يواجهني ويده الخلفية على وركه والنصل المعقوف ممتد كنصل حاد. لو كان نصلًا حادًا، لكنت ميتًا. لكنه ليس كذلك.

يطرح تيتوس الجريء حصانًا أرضًا ويضحك وهو على وشك أن يقضي على إحدى الفتيات بحذائه. تصعقه سيريس بقبضة صاعقة وتبرم سلامًا مع فيتشنير. القبضة الصاعقة تجعل تيتوس يتبول على نفسه. فقط سيفرو يضحك دون خجل. كاسيوس يقول شيئًا عن قلة الذوق، لكنه يكتم ضحكة. يرى تيتوس ذلك.

أجعله يخطئ، وأصد ضربة أحد مهاجمي كاسيوس. أندفع إلى الأمام نحو مهاجمي. أنا أسرع منه بكثير وقبضتي كالفولاذ المقوى مقارنة بقبضته. لذا آخذ نصله المنجلي وسكينه قبل أن ألكمه أرضًا. عندما يرى كيف أدير النصل المنجلي في يدي، يعرف الفتى الأخير غير المصاب أن الوقت قد حان للاستسلام.

“لم تفعل”.

يقفز كاسيوس عاليًا في جاذبية 0.376 وينفذ ركلة جانبية دوارة غير ضرورية على وجه الفتى. يذكرني براقصي وقفازي ليكوس. الكرافات. الرقصة الصامتة. تشبه بشكل مخيف رقص التباهي للشباب الحمر.

“هذا برج فوبوس”، يقول فيتشنير. يقع البرج في أقصى الجنوب الغربي لأراضينا. يشرب من قِربة ماء بينما نعاني من العطش، ويشير إلى الشمال الغربي حيث يلتقي النهران في الوادي ليشكلا حرف V. يتوّج برج ضخم سلسلة جبال صغيرة الارتفاع نسبيًا بعيدة تقع خلف التقاطع مباشرة. “وذاك هو ديموس”. يرسم خطًا وهميًا ليرينا حدود أراضي منزل المريخ.

لا شيء صامت في شتائم الفتيان. لا أشعر بالشفقة على هؤلاء الطلاب. لقد قتلوا جميعًا شخصًا ما في الليلة السابقة، تمامًا مثلي. لا يوجد أبرياء في هذه اللعبة. الشيء الوحيد الذي يقلقني هو رؤية كيف قضى كاسيوس على ضحاياه. إنه رشيق وبارع. أما أنا فغاضب ومندفع. يمكنه قتلي في ثانية، … لو علم بسري.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“يا لها من تسلية!” يهتف كاسيوس. “لقد كنت مرعبًا! لقد أخذت سلاحه ببساطة! أنت سريع جدًا! سعيد لأننا لم نُزج معًا سابقًا. عمل رائع! وماذا لديكم لتقولوه دفاعا عن أنفسكم أيها الحمقى المتسللون؟”.

222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) “إذًا من رتب لمثل هذه الدراما يا سيريس؟” يسأل فيتشنير.

الذهبيون الأسرى يشتموننا فقط.

“أوه، من الأفضل أن تكون مقبولة”. يبتسم تيتوس ابتسامة عريضة. لقد كان يتباهى طوال الليل بإسقاط الحصان، كما لو أن ذلك سيجعل الجميع ينسون البول الذي لطخ سرواله. البعض قد نسوا. لقد جمع بالفعل حزمة من الكلاب. يبدو أنني وكاسيوس فقط من يكن لنا قليلا من الاحترام، ولكن حتى نحن ينظر إلينا بابتسامة ساخرة. وكذلك فيتشنير.

أقف فوقهم وأميل رأسي. “هل هذه أول مرة تخسرون فيها شيئًا؟” لا جواب. أعبس. “حسنًا، يجب أن يكون ذلك محرجًا”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “يتعلمون كيفية التعامل مع الأفران؟ مبروك”، يعلن فيتشنير بسخرية. “الخبازون هم أفضل الحكام، كما سمعت”.

يلمع وجه كاسيوس—للحظة ينسى موت أخيه. أما أنا، فلم أنسَ. أشعر بظلمة. بالفراغ. بالشر عندما يتلاشى الأدرينالين. هل هذا ما أرادته إيو؟ أن ألعب ألعابًا؟.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لا أتركه. إنه قريب من شكل نصلي المنجلي من الوطن. ليس حادًا، لأنه ليس مخصصًا للقتل، لكن توازنه ليس مختلفا.

يصل فيتشنر محلقًا فوقنا في الهواء، يصفق بيديه. تلمع أحذية الجاذبية الذهبية الخاصة به. لديه شريحة لحم خنزير بين أسنانه. “التعزيزات قادمة!” يضحك.

يواجهني أحدهم. ليس لديه سكين أو هراوة. لا، لديه شيء أنا مهتم به أكثر بكثير. سيف على شكل علامة استفهام. نصل منجلي لحصاد الحبوب. يواجهني ويده الخلفية على وركه والنصل المعقوف ممتد كنصل حاد. لو كان نصلًا حادًا، لكنت ميتًا. لكنه ليس كذلك.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

يركض تيتوس ونصف دزينة من الفتيان والفتيات الأسرع نحونا من المرتفعات. في المقابل، يرتفع جسم ذهبي من القلعة النهرية البعيدة ويطير نحونا. تستقر امرأة جميلة ذات شعر قصير بجانب فيتشنير في الهواء. مشرفة منزل سيريس. تحمل زجاجة نبيذ وكأسين.

لا شيء صامت في شتائم الفتيان. لا أشعر بالشفقة على هؤلاء الطلاب. لقد قتلوا جميعًا شخصًا ما في الليلة السابقة، تمامًا مثلي. لا يوجد أبرياء في هذه اللعبة. الشيء الوحيد الذي يقلقني هو رؤية كيف قضى كاسيوس على ضحاياه. إنه رشيق وبارع. أما أنا فغاضب ومندفع. يمكنه قتلي في ثانية، … لو علم بسري.

“يا مارس! لنذهب في نزهة!” تنادي، مشيرة إليه باسم منزله.

“تشير إلى ماهو واضح، أليس كذلك؟ هل تعلم، أنا حقًا لا أحبك. أيها العفريت الصغير القذر”. يحدق فيتشنير في سيفرُو للحظة متعمدا ثم يهز كتفيه. “على أي حال، سأكون في أوليمبوس”.

222222222

“إذًا من رتب لمثل هذه الدراما يا سيريس؟” يسأل فيتشنير.

“يا فيتش! إذا لم تمانع. ماذا يفترض بنا أن نفعل بهؤلاء المزارعين؟” ينادي كاسيوس. ينكز أحد أسرانا المصابين على أنفه. “ما هي القواعد؟”.

“أوه، أبولو، على ما أعتقد. إنه وحيد في مقره الجبلي. تفضل، هذا نبيذ زينفاندل من كرومه. انه أفضل بكثير من محصول العام الماضي”.

تشير أنتونيا نحو الأراضي المنخفضة. “ماذا يفعلون؟”.

“لذيذ!” يعلن فيتشنير. “لكن فتيانك كانوا يتربصون في العشب. وكأنهم يتوقعون أن تظهر النزهة من العدم. مثير للريبة، أليس كذلك؟”.

نصل إلى قمة مرتفع صخري على بعد خمسة كيلومترات جنوب غرب قلعتنا. يسيطر برج حجري على القمة. من الأعلى، نستطلع ساحة المعركة. في مكان ما هناك، يفعل أعداؤنا الشيء نفسه. يمتد مسرح الحرب جنوبًا إلى أبعد مما يمكننا رؤيته. تملأ سلسلة جبال ثلجية الأفق الغربي. إلى الجنوب الشرقي، تعقّد غابة بدائية المشهد الطبيعي. يفصل بين الاثنين سهل خصب يقطعه نهر ضخم متجه جنوبًا، انه نهر آرجوس، وروافده. أبعد إلى الجنوب، خلف السهول والأنهار، تنحدر الأرض لتشكل مستنقعات. لا أستطيع الرؤية أبعد من ذلك.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“مجرد تفاصيل!” تضحك المشرفة سيريس. “تفاصيل تافهة!”.

ينقشع الضباب مع بزوغ فجر يوم صيفي. ترعى صغار الأيائل، أنحف وأسرع من مخلوقات الأرض ، في غابات التنوب. تحلق الطيور في الأعلى. غراب واحد ينذر بحدوث أشياء غريبة. تنتشر الأغنام في الحقل ويتجول الماعز على التلال الصخرية العالية التي نركض صعودًا إليها في طابور من واحد و خمسين فردا. قد يرى آخرون من منزلي حيوانات من كوكب الأرض، أو مخلوقات غريبة قرر النحاتون صنعها للمتعة. أما أنا فلا أرى سوى الطعام والملبس.

“حسنًا، إليك تفصيلا. يبدو أن اثنين من فتياني يعادلان خمسة من فتيانك هذا العام يا عزيزتي”.

“أعطني قبلة وسنبرم اتفاقًا”، ينادي كاسيوس.

“هذان الفتيان الجميلان؟” تسخر سيريس. “ظننت أن المغرورين يذهبون إلى أبولو وفينوس”.

لقد فعلت أشياء أغبى من هذا لأطعم عائلتي. فعلت أشياء أغبى عندما مات شخص أحبه. يستحق كاسيوس الصحبة وهو يتسابق نزولًا على سفح تل شديد الانحدار. يراقبنا ثمانية وأربعون فتى وفتاة ونحن نتسابق لملء بطوننا؛ لا يتبعنا أحد. “أحضر لي شريحة من لحم الخنزير بالعسل!” يصرخ فيتشنير. تصفنا أنتونيا بالحمقى.

“أوهو! حسنًا، فتيانك بالتأكيد يقاتلون كربات البيوت والمزارعين. لقد كانوا في وضع ممتاز”.

“كان يمكن لهذا أن يكون أسوأ”، أقول. أشير خلف رأس أنتونيا نحو السهول الجنوبية حيث تمتد قلعة عدو عبر نهر عظيم. “كان يمكن أن نكون مكشوفين مثل هؤلاء الأوغاد المساكين”.

“لا تحكم عليهم بعد، أيها الوغد. إنهم من المختارين الأواسط. أما المختارون من الفئة العليا فهم في مكان آخر، يكسبون ندوبهم الأولى!”.

هذا الفصل تحديدًا طويل ومعقّد ومليء بالحوار والوصف الساخر، وقد استغرق مني وقتًا طويلًا في العمل عليه. لذا من المحتمل أن تجدوا بعض الهفوات أو الأخطاء هنا وهناك. إذا لاحظتم شيئًا يستحق التنبيه، أرجو الإشارة إليه في التعليقات، وسأراجعه بكل سرور.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“يتعلمون كيفية التعامل مع الأفران؟ مبروك”، يعلن فيتشنير بسخرية. “الخبازون هم أفضل الحكام، كما سمعت”.

أجعله يخطئ، وأصد ضربة أحد مهاجمي كاسيوس. أندفع إلى الأمام نحو مهاجمي. أنا أسرع منه بكثير وقبضتي كالفولاذ المقوى مقارنة بقبضته. لذا آخذ نصله المنجلي وسكينه قبل أن ألكمه أرضًا. عندما يرى كيف أدير النصل المنجلي في يدي، يعرف الفتى الأخير غير المصاب أن الوقت قد حان للاستسلام.

تدفعه. “أوه، يا لك من شيطان. لا عجب أنك تقدمت لمنصب فارس الغضب. يا لك من محتال!”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لا أيها الغول”.

يقرعان كؤوسهما معًا بينما نراقب من الأرض.

“هؤلاء الأوغاد المساكين لديهم محاصيل وبساتين”، يفكر فيتشنير. “أنتم لديكم…” يلقي نظرة نحو الحافة باحثًا عن الأيل الذي اصطاده. “حسنًا، العفريت ترك الأيل خلفه، لذا ليس لديكم أي شيء. ستأكل الذئاب ما لا تأكلونه أنتم”.

“كم أحب اليوم التمهيدي”، تضحك سيريس. “لقد أطلق ميركوري للتو مئة ألف فأر في قلعة جوبيتر. لكن جوبيتر كان مستعدًا لأن ديانا وشى به ورتب لتسليم ألف قطة. لن يجوع أولاد جوبيتر مثل العام الماضي. ستكون القطط سمينة كباخوس”.

يواجهني أحدهم. ليس لديه سكين أو هراوة. لا، لديه شيء أنا مهتم به أكثر بكثير. سيف على شكل علامة استفهام. نصل منجلي لحصاد الحبوب. يواجهني ويده الخلفية على وركه والنصل المعقوف ممتد كنصل حاد. لو كان نصلًا حادًا، لكنت ميتًا. لكنه ليس كذلك.

“ديانا عاهرة”، يعلن فيتشنير.

نسمع أصوات الحوافر قبل أن نرى الخيول الملونة تعدو نحونا عبر السهل. تأتي من بوابات قلعة منزل سيريس المفتوحة. الفتيات على ظهور الخيول يحملن شباكًا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“كن لطيفًا!”.

الذهبيون الأسرى يشتموننا فقط.

“كنت كذلك. أرسلت لها كعكة ضخمة على شكل قضيب مليئة بطيور نقار خشب حية”.

تقع قلعتنا على تلة شمال نهر في منتصف وادٍ يشبه الوعاء—نصفه عشب ونصفه الآخر غابات. تحيط بالوادي تلال أكبر على شكل نصف دائرة من الشمال والجنوب. أحببت هذا المكان. كانت إيو لتحبه أيضًا. لكن بدونها، أشعر بالوحدة تمامًا كما تبدو قلعتنا وحيدة على تلتها العالية والنائية. أتحسس القلادة، باحثًا عن زهرة هيمانثوس خاصتنا. لم تكن أي منهما معي. أشعر بالفراغ وسط هذه الجنة.

“لم تفعل”.

“تعلم أنك تستطيع ترك فتياني يذهبون ويمكنك أن تعيد لهم منجل الحصاد”، تقترح سيريس علينا.

“فعلت”.

نصل إلى قمة مرتفع صخري على بعد خمسة كيلومترات جنوب غرب قلعتنا. يسيطر برج حجري على القمة. من الأعلى، نستطلع ساحة المعركة. في مكان ما هناك، يفعل أعداؤنا الشيء نفسه. يمتد مسرح الحرب جنوبًا إلى أبعد مما يمكننا رؤيته. تملأ سلسلة جبال ثلجية الأفق الغربي. إلى الجنوب الشرقي، تعقّد غابة بدائية المشهد الطبيعي. يفصل بين الاثنين سهل خصب يقطعه نهر ضخم متجه جنوبًا، انه نهر آرجوس، وروافده. أبعد إلى الجنوب، خلف السهول والأنهار، تنحدر الأرض لتشكل مستنقعات. لا أستطيع الرؤية أبعد من ذلك.

“يا لك من وحش!” تداعب سيريس ذراعه وألاحظ السلوك المتحرر لهؤلاء الناس. أتساءل عما إذا كان المشرفون الآخرون عشاقًا أيضًا. “ستكون قلعتها مليئة بالثقوب. أوه، يجب أن يكون الصوت فظيعًا. أحسنت صنعًا يا مارس. يقولون أن ميركوري هو المحتال، لكن مقالبك دائمًا لها… لمسة معينة!”.

تطفو سفينة الإنزال مبتعدة بينما نترك المرتفعات وراءنا متجهين إلى تضاريس أقل وعورة. ثمانية كيلومترات في جاذبية 0.376 (بمعايير كوكب الأرض) هي عبارة عن نزهة. نتسلق سفوح التلال الصخرية، ثم نصل إلى سهول الأراضي المنخفضة بأقصى سرعة عبر عشب يصل إلى الكاحل.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“لمسة، هاه؟ حسنًا، أنا متأكد من أنني أستطيع أن أجهز لك بعض الحيل في أوليمبوس…”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لا أتركه. إنه قريب من شكل نصلي المنجلي من الوطن. ليس حادًا، لأنه ليس مخصصًا للقتل، لكن توازنه ليس مختلفا.

“مرحى!” تهمس بإغراء.

“تذكروا، الهدف ليس القتل. لا يهمنا إذا كنتم بلا رحمة مثل فلاد دراكولا. لقد خسر هو أيضًا. الهدف هو الفوز. هذا ما نريده”.

يتبادلان نخبا مرة أخرى، وهما يحومان فوق طلابهما المتعرقين والملطخين بالدماء. لا أستطيع إلا أن أضحك. هؤلاء الناس مجانين. مجانين تمامًا لديهم مشاكل في رؤوسهم الذهبية الفارغة. كيف يكونون حكامي؟.

“يا فيتش! إذا لم تمانع. ماذا يفترض بنا أن نفعل بهؤلاء المزارعين؟” ينادي كاسيوس. ينكز أحد أسرانا المصابين على أنفه. “ما هي القواعد؟”.

الفصل 21: سيادتنا

“كلوهم!” يصرخ فيتشنير. “ودارو، ضع هذا المنجل اللعين جانبًا. تبدو كحصاد حبوب”.

“أوه، من الأفضل أن تكون مقبولة”. يبتسم تيتوس ابتسامة عريضة. لقد كان يتباهى طوال الليل بإسقاط الحصان، كما لو أن ذلك سيجعل الجميع ينسون البول الذي لطخ سرواله. البعض قد نسوا. لقد جمع بالفعل حزمة من الكلاب. يبدو أنني وكاسيوس فقط من يكن لنا قليلا من الاحترام، ولكن حتى نحن ينظر إلينا بابتسامة ساخرة. وكذلك فيتشنير.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

لا أتركه. إنه قريب من شكل نصلي المنجلي من الوطن. ليس حادًا، لأنه ليس مخصصًا للقتل، لكن توازنه ليس مختلفا.

الذهبيون الأسرى يشتموننا فقط.

“تعلم أنك تستطيع ترك فتياني يذهبون ويمكنك أن تعيد لهم منجل الحصاد”، تقترح سيريس علينا.

تطفو سفينة الإنزال مبتعدة بينما نترك المرتفعات وراءنا متجهين إلى تضاريس أقل وعورة. ثمانية كيلومترات في جاذبية 0.376 (بمعايير كوكب الأرض) هي عبارة عن نزهة. نتسلق سفوح التلال الصخرية، ثم نصل إلى سهول الأراضي المنخفضة بأقصى سرعة عبر عشب يصل إلى الكاحل.

“أعطني قبلة وسنبرم اتفاقًا”، ينادي كاسيوس.

“هؤلاء الأوغاد المساكين لديهم محاصيل وبساتين”، يفكر فيتشنير. “أنتم لديكم…” يلقي نظرة نحو الحافة باحثًا عن الأيل الذي اصطاده. “حسنًا، العفريت ترك الأيل خلفه، لذا ليس لديكم أي شيء. ستأكل الذئاب ما لا تأكلونه أنتم”.

“ابن الإمبراتور ؟” تسأل فيتشنير. يهز رأسه. “تعال واطلب واحدة عندما تحصل على الندبة، أيها الأمير الصغير”. تنظر من فوق كتفها. “حتى ذلك الحين، أنصحك أنت والحاصد بالهرب”.

يلمع وجه كاسيوس—للحظة ينسى موت أخيه. أما أنا، فلم أنسَ. أشعر بظلمة. بالفراغ. بالشر عندما يتلاشى الأدرينالين. هل هذا ما أرادته إيو؟ أن ألعب ألعابًا؟.

نسمع أصوات الحوافر قبل أن نرى الخيول الملونة تعدو نحونا عبر السهل. تأتي من بوابات قلعة منزل سيريس المفتوحة. الفتيات على ظهور الخيول يحملن شباكًا.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “يتعلمون كيفية التعامل مع الأفران؟ مبروك”، يعلن فيتشنير بسخرية. “الخبازون هم أفضل الحكام، كما سمعت”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“لقد أعطوك خيولًا! خيولًا!” يشتكي فيتشنير. “هذا غير عادل!”.

يبتسم، على الرغم من أن أيًا منا ليس متأكدًا مما إذا كان مسموحًا لنا ببدء القتال خلال يوم التمهيد. لا يهم.

نركض وبالكاد نصل إلى الغابة. لم تعجبني مواجهتي الأولى مع الخيول. لا تزال تخيفني. كلها تصهل وتضرب الأرض بحوافرها. نتنفس أنا وكاسيوس بصعوبة. كتفي يؤلمني. يتم أسر اثنين من تعزيزات تيتوس عندما يجدون أنفسهم محاصرين في أرض مفتوحة.

يقفز كاسيوس عاليًا في جاذبية 0.376 وينفذ ركلة جانبية دوارة غير ضرورية على وجه الفتى. يذكرني براقصي وقفازي ليكوس. الكرافات. الرقصة الصامتة. تشبه بشكل مخيف رقص التباهي للشباب الحمر.

يطرح تيتوس الجريء حصانًا أرضًا ويضحك وهو على وشك أن يقضي على إحدى الفتيات بحذائه. تصعقه سيريس بقبضة صاعقة وتبرم سلامًا مع فيتشنير. القبضة الصاعقة تجعل تيتوس يتبول على نفسه. فقط سيفرو يضحك دون خجل. كاسيوس يقول شيئًا عن قلة الذوق، لكنه يكتم ضحكة. يرى تيتوس ذلك.

“هل مسموح لنا بقتلهم أم لا؟” يزمجر تيتوس في تلك الليلة على العشاء. نأكل بقايا وليمة باخوس. “أم سأُصعق في كل مرة؟”.

“هل مسموح لنا بقتلهم أم لا؟” يزمجر تيتوس في تلك الليلة على العشاء. نأكل بقايا وليمة باخوس. “أم سأُصعق في كل مرة؟”.

تدفعه. “أوه، يا لك من شيطان. لا عجب أنك تقدمت لمنصب فارس الغضب. يا لك من محتال!”.

“حسنًا، الهدف ليس قتلهم”، يقول فيتشنير. “لذا لا. لا تبدأ بذبح زملائك، أيها القرد المجنون”.

“أيها القزم الماجن”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“لكننا فعلنا ذلك من قبل!” يحتج تيتوس.

ينقشع الضباب مع بزوغ فجر يوم صيفي. ترعى صغار الأيائل، أنحف وأسرع من مخلوقات الأرض ، في غابات التنوب. تحلق الطيور في الأعلى. غراب واحد ينذر بحدوث أشياء غريبة. تنتشر الأغنام في الحقل ويتجول الماعز على التلال الصخرية العالية التي نركض صعودًا إليها في طابور من واحد و خمسين فردا. قد يرى آخرون من منزلي حيوانات من كوكب الأرض، أو مخلوقات غريبة قرر النحاتون صنعها للمتعة. أما أنا فلا أرى سوى الطعام والملبس.

“ما خطبك؟” يسأل فيتشنير. “الممر هو حيث تتم التصفية. لم يعد البقاء للأصلح، أيها الكيس الضخم الغبي المجنون من العضلات. ما الفائدة إذا كان لدينا الآن الأصلح يقتلون بعضهم البعض حتى لا يتبقى سوى القليل؟ هناك اختبارات جديدة يجب اجتيازها الآن”.

“حسنًا، الهدف ليس قتلهم”، يقول فيتشنير. “لذا لا. لا تبدأ بذبح زملائك، أيها القرد المجنون”.

“الوحشية” . تقول أنتونيا عاقدة ذراعيها. “إذًا لم تعد مقبولة الآن؟ هل هذا ما تقوله؟”.

“كان بوسعك قتله بالقرب من القلعة”، يتمتم سيفرو.

“أوه، من الأفضل أن تكون مقبولة”. يبتسم تيتوس ابتسامة عريضة. لقد كان يتباهى طوال الليل بإسقاط الحصان، كما لو أن ذلك سيجعل الجميع ينسون البول الذي لطخ سرواله. البعض قد نسوا. لقد جمع بالفعل حزمة من الكلاب. يبدو أنني وكاسيوس فقط من يكن لنا قليلا من الاحترام، ولكن حتى نحن ينظر إلينا بابتسامة ساخرة. وكذلك فيتشنير.

تطفو سفينة الإنزال مبتعدة بينما نترك المرتفعات وراءنا متجهين إلى تضاريس أقل وعورة. ثمانية كيلومترات في جاذبية 0.376 (بمعايير كوكب الأرض) هي عبارة عن نزهة. نتسلق سفوح التلال الصخرية، ثم نصل إلى سهول الأراضي المنخفضة بأقصى سرعة عبر عشب يصل إلى الكاحل.

يضع فيتشنير قطعة لحم الخنزير بالعسل جانبًا.

يتفوق عليّ كاسيوس ويصل إلى الطاولات أولا بفارق طول قامة. إنه سريع. نأخذ لكل منا نصف لتر من الماء المثلج على الطاولة. أشرب ما لدي أسرع. يضحك.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“دعونا نوضح، أيها الأطفال، حتى لا يتجول هذا الجاموس ويحطم الجماجم. القسوة مقبولة يا عزيزتي أنتونيا. إذا مات شخص ما بالصدفة، فهذا مفهوم. الحوادث تقع لأفضلنا. لكنكم لن تقتلوا بعضكم البعض بالحراقات. لن تعلقوا الناس على أسواركم إلا إذا كانوا موتى بالفعل. الروبوتات الطبية على أهبة الاستعداد في حال كانت هناك حاجة ماسة إلى رعاية طبية. إنها سريعة بما يكفي لإنقاذ الأرواح، في معظم الأحيان”.

“لم تفعل”.

“تذكروا، الهدف ليس القتل. لا يهمنا إذا كنتم بلا رحمة مثل فلاد دراكولا. لقد خسر هو أيضًا. الهدف هو الفوز. هذا ما نريده”.

يقسم نهران في وادٍ مكسو بالغابات أرضنا الشمالية، التي تقع على حافة برية شاسعة. على شكل حرف V يشير إلى الجنوب الغربي نحو الأراضي المنخفضة، حيث يشكلان في النهاية رافدًا واحدًا لنهر آرجوس. تحيط المرتفعات بالوادي —تلال مرتفعة وجبال مصغرة تتخللها أخاديد لا يزال الضباب عالقا بها.

وذاك الاختبار البسيط للقسوة قد انتهى بالفعل.

“كان بوسعك قتله بالقرب من القلعة”، يتمتم سيفرو.

“نريدكم أن تظهروا لنا عبقريتكم. مثل الإسكندر. مثل قيصر، نابليون، وميري ووتر. نريدكم أن تديروا جيشًا، وتنشروا العدالة، وترتبوا مؤن الطعام والدروع. أي أحمق يمكنه أن يغرز نصلًا في بطن آخر. دور المعهد هو العثور على قادة الرجال، وليس قتلة الرجال. لذا، أيها الأطفال الأغبياء، الهدف ليس القتل، بل الغزو. وكيف تغزون في لعبة يوجد فيها إحدى عشرة قبيلة معادية؟”.

“تشير إلى ماهو واضح، أليس كذلك؟ هل تعلم، أنا حقًا لا أحبك. أيها العفريت الصغير القذر”. يحدق فيتشنير في سيفرُو للحظة متعمدا ثم يهز كتفيه. “على أي حال، سأكون في أوليمبوس”.

“نقضي عليهم واحدًا تلو الآخر”، يرد تيتوس بثقة.

“يا فيتش! إذا لم تمانع. ماذا يفترض بنا أن نفعل بهؤلاء المزارعين؟” ينادي كاسيوس. ينكز أحد أسرانا المصابين على أنفه. “ما هي القواعد؟”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“لا أيها الغول”.

“كان يمكن لهذا أن يكون أسوأ”، أقول. أشير خلف رأس أنتونيا نحو السهول الجنوبية حيث تمتد قلعة عدو عبر نهر عظيم. “كان يمكن أن نكون مكشوفين مثل هؤلاء الأوغاد المساكين”.

“أحمق”، يتمتم سيفرُو لنفسه. تراقب زمرة تيتوس بهدوء أصغر فتى في المعهد. لا تُطلق أي تهديدات. لا تتشنج أي وجوه. مجرد وعد صامت. من الصعب تذكر أنهم جميعًا عباقرة. يبدون جميلين جدًا. رياضيين جدًا. قساة جدًا ليكونوا عباقرة.

“لدي شيء يتخمر داخلي”، ألمس بطني.

“هل لدى أي شخص غير الغول تخمين؟” يسأل فيتشنير.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لكننا فعلنا ذلك من قبل!” يحتج تيتوس.

لا أحد يجيب.

“تذكروا، الهدف ليس القتل. لا يهمنا إذا كنتم بلا رحمة مثل فلاد دراكولا. لقد خسر هو أيضًا. الهدف هو الفوز. هذا ما نريده”.

“تشكل قبيلة واحدة من أصل اثنتي عشرة،” أقول أخيرًا. “بأخذ العبيد.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لقد أعطوك خيولًا! خيولًا!” يشتكي فيتشنير. “هذا غير عادل!”.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

تمامًا مثل المجتمع. يبنى على ظهور الآخرين.. الأمر ليس قاسيًا. إنما عملي.

لا شيء صامت في شتائم الفتيان. لا أشعر بالشفقة على هؤلاء الطلاب. لقد قتلوا جميعًا شخصًا ما في الليلة السابقة، تمامًا مثلي. لا يوجد أبرياء في هذه اللعبة. الشيء الوحيد الذي يقلقني هو رؤية كيف قضى كاسيوس على ضحاياه. إنه رشيق وبارع. أما أنا فغاضب ومندفع. يمكنه قتلي في ثانية، … لو علم بسري.

يصفق فيتشنير تصفيقا ساخرا. “رائع أيها الحاصد. رائع. يبدو أن أحدهم يسعى للحصول على منصب الزعيم “.

“تذكروا، الهدف ليس القتل. لا يهمنا إذا كنتم بلا رحمة مثل فلاد دراكولا. لقد خسر هو أيضًا. الهدف هو الفوز. هذا ما نريده”.

يشعر الجميع بالتوتر عند سماع الكلمات الأخيرة. يسحب فيتشنير صندوقًا طويلًا من تحت الطاولة. “الآن، سيداتي وسادتي، هذا ما ستستخدمونه لصنع العبيد”. يسحب رايتنا. “احموا هاته الراية. احموا قلعتكم. واغزوا كل الآخرين”.

يقفز كاسيوس عاليًا في جاذبية 0.376 وينفذ ركلة جانبية دوارة غير ضرورية على وجه الفتى. يذكرني براقصي وقفازي ليكوس. الكرافات. الرقصة الصامتة. تشبه بشكل مخيف رقص التباهي للشباب الحمر.

……

“نقضي عليهم واحدًا تلو الآخر”، يرد تيتوس بثقة.

ملاحظة لغوية:

“لدي شيء يتخمر داخلي”، ألمس بطني.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أسماء المنازل في الرواية مأخوذة من أسماء آلهة رومانية، وهي في الوقت نفسه أسماء لكواكب في علم الفلك. على سبيل المثال، Mars هو إله الحرب في الأساطير الرومانية، وهو أيضًا اسم كوكب المريخ، وVenus هي إلهة الحب والجمال، واسم كوكب الزهرة.

تطفو سفينة الإنزال مبتعدة بينما نترك المرتفعات وراءنا متجهين إلى تضاريس أقل وعورة. ثمانية كيلومترات في جاذبية 0.376 (بمعايير كوكب الأرض) هي عبارة عن نزهة. نتسلق سفوح التلال الصخرية، ثم نصل إلى سهول الأراضي المنخفضة بأقصى سرعة عبر عشب يصل إلى الكاحل.

في ترجمتي السابقة، كنت أستخدم صيغة “منزل المريخ” و”منزل الزهرة” بدلًا من “منزل مارس” و”منزل فينوس” لتوضيح المعنى، لكن اعتبارًا من الآن، سألتزم بالأسماء الأصلية (مارس، فينوس، …إلخ) دون ترجمتها، لأنها تحمل دلالات رمزية وثقافية لا تُستوفى بالكامل عند الترجمة.

أفكر كذلك في إضافة قسم خاص للصور والخرائط، أضع فيه تصورات تقريبية للشخصيات، وشكل المعهد، لتسهيل الفهم وتوضيح بعض النقاط الغامضة. ما رأيكم في هذه الفكرة؟

أردت توضيح هذا الالتباس تحسبًا لأي غموض، رغم أنني أشك أن أحدًا كان سيلتفت للأمر في المقام الأول.

نسمع أصوات الحوافر قبل أن نرى الخيول الملونة تعدو نحونا عبر السهل. تأتي من بوابات قلعة منزل سيريس المفتوحة. الفتيات على ظهور الخيول يحملن شباكًا.

هذا الفصل تحديدًا طويل ومعقّد ومليء بالحوار والوصف الساخر، وقد استغرق مني وقتًا طويلًا في العمل عليه. لذا من المحتمل أن تجدوا بعض الهفوات أو الأخطاء هنا وهناك. إذا لاحظتم شيئًا يستحق التنبيه، أرجو الإشارة إليه في التعليقات، وسأراجعه بكل سرور.

نعدو بسهولة في جاذبية تبلغ 0.37. تلقي الغيوم زخات مطر خفيفة. جدران الوادي ترتفع ستة كيلومترات، على بعد خمسين كيلومترًا غربًا وأربعين كيلومترًا شرقًا من وادينا الصغير. بينهما نظام بيئي من الجبال والغابات والأنهار والسهول. إنها ساحة معركتنا.

أفكر كذلك في إضافة قسم خاص للصور والخرائط، أضع فيه تصورات تقريبية للشخصيات، وشكل المعهد، لتسهيل الفهم وتوضيح بعض النقاط الغامضة. ما رأيكم في هذه الفكرة؟

يبتسم، على الرغم من أن أيًا منا ليس متأكدًا مما إذا كان مسموحًا لنا ببدء القتال خلال يوم التمهيد. لا يهم.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!

وذاك الاختبار البسيط للقسوة قد انتهى بالفعل.

ترجمة [Great Reader]

“أوه، أبولو، على ما أعتقد. إنه وحيد في مقره الجبلي. تفضل، هذا نبيذ زينفاندل من كرومه. انه أفضل بكثير من محصول العام الماضي”.

تطفو سفينة الإنزال مبتعدة بينما نترك المرتفعات وراءنا متجهين إلى تضاريس أقل وعورة. ثمانية كيلومترات في جاذبية 0.376 (بمعايير كوكب الأرض) هي عبارة عن نزهة. نتسلق سفوح التلال الصخرية، ثم نصل إلى سهول الأراضي المنخفضة بأقصى سرعة عبر عشب يصل إلى الكاحل.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

1111111111
0 0 تقييمات
التقييم
اشترك
نبّهني عن
guest
2 تعليقات
الأحدث
الأقدم أعلى تقييمًا
Inline Feedbacks
View all comments
ملوك الروايات

حمّل فصولك واقرأ بدون نت!

تحديث جديد متوفر الآن

الآن ولأول مرة تقدر تحمّل الفصول وتقرأها بدون إنترنت! حمل التطبيق وتمتع بقرائة سلسة وبدون إزعاج.
الجديد في التحديث:
تحميل الفصول للقراءة بدون إنترنت
تحديد جماعي للفصول وتحميلها دفعة واحدة
خيارات قراءة متقدمة (7 خطوط + 5 ثيمات)
أداء أسرع وتجربة أكثر استقراراً
نستقبل اقتراحاتكم للتحديثات القادمة على سيرفر الديسكورد: انضم إلينا

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط