الفصل 504: كارمن
سأله: “هل عملت في سيرك من قبل؟”
أشاد “هولمز” قائلاً:
“استنتاج رائع. كما قلت، لديك بالفعل موهبة بارزة في هذا المجال، يا صديقي الشرقي. حقًا لا أجد كلمات لوصف ذكائك!”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كانت “السيدة آدلر” ترتدي فستانًا أحمر جذب أنظار الجميع.
كان على وشك أن يقول المزيد، لكن الموسيقى بدأت، فتراجع إلى مقعده. جمع يديه ومدّ ركبتيه، مستعدًا للاستمتاع بالعرض.
استنشق “هولمز” الهواء بشراهة.
كانت الأوبرا الجديدة تُدعى “كارمن”. المؤلف “جورج بيزيه” فرنسي، موهوب جدًا لكنه توفي شابًا عن عمر 37 عامًا. هذه المسرحية تحكي قصة حب مأساوية في إشبيلية بإسبانيا، وقد أُكملت قبل عام من وفاته.
شرح “تشانغ هنغ”: “لم أره في الشارع فافترضت أنه لم يغادر الصندوق. خشيت أن تكون في خطر، فتسلقت.”
تروي القصة عن “كارمن”، فتاة غجرية جميلة ومتحررة تعمل في مصنع سجائر. وقع “دون خوسيه”، قائد الفصيلة العسكرية، في حبها بجنون، تاركًا حبيبته الطيبة واللطيفة “ميكايلا” في الريف. خالف قواعد الجيش الصارمة وسمح لـ”كارمن” بالهرب بعد اشتباكها مع زميلة في المصنع. وعندما خرج “خوسيه” من السجن، انضم إلى مجموعة المهربين التي كانت “كارمن” تنتمي إليها. لكن الأيام التالية شهدت فتورًا بين العاشقين، حيث وقعت “كارمن” في حب “إسكامييو” مصارع الثيران. وبينما كان الجمهور يهتف لانتصار “إسكامييو” على الثور، ماتت “كارمن” على يد “دون خوسيه” الذي طعنها. كانت موضوعات المسرحية الحب والهلاك. وعلى عكس القصص السابقة التي كان أبطالها من الأبطال أو الأساطير، كانت البطلة “كارمن” عاملة مصنع وضابط عسكري منخفض الرتبة، وهو محاولة جريئة جدًا، ولهذا تنكرت “إيرين آدلر” كغجرية موسيقية في حي “الشرق إند” للبحث عن إلهام.
وفي لحظة بدأ فيها يغيم على بصره، قفز شخص من النافذة، ركل النادل في ضلعه، وأرسله إلى الممر.
كانت “السيدة آدلر” ترتدي فستانًا أحمر جذب أنظار الجميع.
استنشق “هولمز” الهواء بشراهة.
كانت الليلة أكثر تألقًا من أي وقت مضى، مع مزيج من البرودة والهيبة. أداها آريّا بإيقاع 3/8 بينما كانت تغري “دون خوسيه”، وكان ذلك ذروة الفصل الأول.
سأله: “هل عملت في سيرك من قبل؟”
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس:
“علينا التحرك الآن.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com رد “تشانغ هنغ”: “نعم.”
نهضا بهدوء واتجها إلى الممر بخطوات خفيفة، وانخفضا لتفادي الانتباه.
ركض “تشانغ هنغ” خارج الصندوق ورأى النادل لا يغادر، بل توجه إلى صندوق رئيس الوزراء وأخبر الحراس بشيء. وبعد سماع ذلك، اندفع الحارسان بسرعة نحو “تشانغ هنغ” بغضب.
سأل “هولمز”:
“هل ترى النادل في الصندوق في الطابق الثاني؟”
أوضح “هولمز”: “يوصل صواني الفواكه لكل الصناديق، وعادة يكون نفس الشخص طوال الليل. لكن قبل عشر دقائق، جاء شخص آخر ليحل محله.”
رد “تشانغ هنغ”:
“نعم.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال ممزقًا الكلمات: “هل مت؟ لماذا تكون هنا؟!”
أوضح “هولمز”:
“يوصل صواني الفواكه لكل الصناديق، وعادة يكون نفس الشخص طوال الليل. لكن قبل عشر دقائق، جاء شخص آخر ليحل محله.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كانت “السيدة آدلر” ترتدي فستانًا أحمر جذب أنظار الجميع.
تساءل “تشانغ هنغ”:
“هل تعتقد أنه السيد M يراقب هدفه عن قرب؟”
تساءل “تشانغ هنغ”: “هل تعتقد أنه السيد M يراقب هدفه عن قرب؟”
أجاب “هولمز”:
“لا أظن أنه السيد M بنفسه، لكن هذا الرجل مرتبط به بلا شك. إذا أمسكنا به، على الأقل سنتعرف على هدف السيد M الحالي.”
لكن عند النظر للأعلى، لاحظا النادل ينظر إليهما بريبة.
أوضح “هولمز”: “يوصل صواني الفواكه لكل الصناديق، وعادة يكون نفس الشخص طوال الليل. لكن قبل عشر دقائق، جاء شخص آخر ليحل محله.”
تنهد “تشانغ هنغ”:
“يبدو أنه لاحظنا.”
ضحك “تشانغ هنغ”: “يمكنك أن تقول ذلك. إن كنت بخير، سأطارد الرجل الآن.”
وافق “هولمز”:
“يبدو كذلك.”
في هذه اللحظة، كان “هولمز” يأمل أن تساعده الأسرة المشاهدة من بعيد. كان رجل الأعمال أول من استعاد وعيه، ففتح الباب وخرج مع زوجته وابنته، تاركًا معطفه خلفه.
فجأة، ألقى النادل بالصينية التي يحملها وركض نحو صندوق قريب.
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) لم يتوقف “هولمز” عند هذا الحد، فقد وضع قدمه اليسرى على حافة النافذة، وكان على وشك الخروج عندما لاحظ أن الأسرة تبدو أكثر انزعاجًا مما لو كانوا مرتاحين.
قال “هولمز”:
“لننفصل. أنا سأصعد!”
قال “تشانغ هنغ”:
“سأتخذ الطريق الخارجي.”
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس: “علينا التحرك الآن.”
بعد حديث سريع، ركض “هولمز” إلى الطابق الثاني بينما خرج “تشانغ هنغ” من المبنى.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كانت “السيدة آدلر” ترتدي فستانًا أحمر جذب أنظار الجميع.
ظهور “شيرلوك هولمز” المفاجئ عند السلم أثار حراس صندوق رئيس الوزراء، فاندفع نحو الصندوق المجاور.
قال “هولمز”: “لننفصل. أنا سأصعد!”
دفع “هولمز” الباب ودخل. كانت الطاولة فوضى، والطعام والنبيذ متناثرون على الأرض، والنوافذ مفتوحة على مصراعيها. كان رجل يبدو كرجل أعمال، مع زوجته وابنته، مرتعبين ومتجمعين معًا.
لم يتوقف “هولمز” عند هذا الحد، فقد وضع قدمه اليسرى على حافة النافذة، وكان على وشك الخروج عندما لاحظ أن الأسرة تبدو أكثر انزعاجًا مما لو كانوا مرتاحين.
في هذه اللحظة، كان “هولمز” يأمل أن تساعده الأسرة المشاهدة من بعيد. كان رجل الأعمال أول من استعاد وعيه، ففتح الباب وخرج مع زوجته وابنته، تاركًا معطفه خلفه.
سرعان ما فهم أن الشخص الذي يطارده لا يزال في الصندوق.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com رد “تشانغ هنغ”: “نعم.”
لكن النادل أدرك بدوره أن “هولمز” كشف خطته، فقفز من تحت المقعد وطعن ساق “هولمز” بسكين. تصدى “هولمز” للهجوم بعصاه، وطرحت السكين من يد المعتدي. لكنه دفع نفسه عن الأرض وتمسك بـ”هولمز”. وبينما كان “هولمز” يكافح للتحرر، تعثرت قدماه وسقطا على الأرض.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com رد “تشانغ هنغ”: “نعم.”
كانت حالة من الرعب والفوضى. صرخت زوجة رجل الأعمال بأعلى صوتها، لكن ذلك تزامن مع ذروة تصاعد الموسيقى، مما كان التغطية المثالية للمشاجرة في الصندوق.
الفصل 504: كارمن
كانت مهارات “هولمز” في الملاكمة عديمة الفائدة في هذه المساحة الضيقة، وعلاوة على ذلك، أصيب برأسه أثناء السقوط. جلس النادل فوق “هولمز” ولف يديه حول عنقه. حاول “هولمز” يائسًا الوصول إلى عصاه، لكن النادل ركلها بعيدًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بعد حديث سريع، ركض “هولمز” إلى الطابق الثاني بينما خرج “تشانغ هنغ” من المبنى.
في هذه اللحظة، كان “هولمز” يأمل أن تساعده الأسرة المشاهدة من بعيد. كان رجل الأعمال أول من استعاد وعيه، ففتح الباب وخرج مع زوجته وابنته، تاركًا معطفه خلفه.
كانت الأوبرا الجديدة تُدعى “كارمن”. المؤلف “جورج بيزيه” فرنسي، موهوب جدًا لكنه توفي شابًا عن عمر 37 عامًا. هذه المسرحية تحكي قصة حب مأساوية في إشبيلية بإسبانيا، وقد أُكملت قبل عام من وفاته.
زأر “هولمز” بأسنانه:
“رائع!!! لقد كنت مفيدًا جدًا.”
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس: “علينا التحرك الآن.”
لم يبقَ له خيار سوى أن يبذل قصارى جهده ليفك قبضته عن عنقه.
ترجمة : RoronoaZ
رغم أن “هولمز” كان نحيفًا، لم يكن ضعيفًا، لكن خصمه كان أقوى بكثير، والمكان ضيق.
______________________________________________
بدأ “هولمز” يختنق، وتضعفت قبضته تدريجيًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لكن النادل أدرك بدوره أن “هولمز” كشف خطته، فقفز من تحت المقعد وطعن ساق “هولمز” بسكين. تصدى “هولمز” للهجوم بعصاه، وطرحت السكين من يد المعتدي. لكنه دفع نفسه عن الأرض وتمسك بـ”هولمز”. وبينما كان “هولمز” يكافح للتحرر، تعثرت قدماه وسقطا على الأرض.
وفي لحظة بدأ فيها يغيم على بصره، قفز شخص من النافذة، ركل النادل في ضلعه، وأرسله إلى الممر.
ضحك “تشانغ هنغ”: “يمكنك أن تقول ذلك. إن كنت بخير، سأطارد الرجل الآن.”
استنشق “هولمز” الهواء بشراهة.
نهضا بهدوء واتجها إلى الممر بخطوات خفيفة، وانخفضا لتفادي الانتباه.
قال ممزقًا الكلمات:
“هل مت؟ لماذا تكون هنا؟!”
تساءل “تشانغ هنغ”: “هل تعتقد أنه السيد M يراقب هدفه عن قرب؟”
شرح “تشانغ هنغ”:
“لم أره في الشارع فافترضت أنه لم يغادر الصندوق. خشيت أن تكون في خطر، فتسلقت.”
ترجمة : RoronoaZ
تعجب “هولمز”:
“تسلقت؟! كيف؟ لا سلم ولا درج.”
سأله: “هل عملت في سيرك من قبل؟”
سأله:
“هل عملت في سيرك من قبل؟”
لكن بينما كان الجمهور مستمتعًا بأدائها، ربت “هولمز” على كتف “تشانغ هنغ” وهمس: “علينا التحرك الآن.”
ضحك “تشانغ هنغ”:
“يمكنك أن تقول ذلك. إن كنت بخير، سأطارد الرجل الآن.”
فجأة، ألقى النادل بالصينية التي يحملها وركض نحو صندوق قريب.
تنفس “هولمز” بصعوبة:
“افعل ذلك. سأستلقي قليلًا، سأصل في أقرب وقت.”
ظهور “شيرلوك هولمز” المفاجئ عند السلم أثار حراس صندوق رئيس الوزراء، فاندفع نحو الصندوق المجاور.
ركض “تشانغ هنغ” خارج الصندوق ورأى النادل لا يغادر، بل توجه إلى صندوق رئيس الوزراء وأخبر الحراس بشيء. وبعد سماع ذلك، اندفع الحارسان بسرعة نحو “تشانغ هنغ” بغضب.
فجأة، ألقى النادل بالصينية التي يحملها وركض نحو صندوق قريب.
______________________________________________
الفصل 504: كارمن
ترجمة : RoronoaZ
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تنفس “هولمز” بصعوبة: “افعل ذلك. سأستلقي قليلًا، سأصل في أقرب وقت.”
دفع “هولمز” الباب ودخل. كانت الطاولة فوضى، والطعام والنبيذ متناثرون على الأرض، والنوافذ مفتوحة على مصراعيها. كان رجل يبدو كرجل أعمال، مع زوجته وابنته، مرتعبين ومتجمعين معًا.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات