هوا تشينغلو
°°°°°::::(((<< Legend of the Great Sage >>)))::::°°°°°
>> ZIXAR <<
قبل سنوات عديدة، عندما أصبح لي تشينغشان حارسًا لـ “هوك وولف”، طارد سادة التمرد بشكل جماعي لمساعدة شياو آن على استعادة جثتها. في النهاية، قضى عليهم بضربة واحدة في جزيرة الزهور.
حتى وهو إله، كانت لديه مشاعر ورغبات. لم تتغير شخصيته قط. ربما كانت الحياة مليئة بالألم، لكن كان هناك دائمًا الكثير من السعادة. لم يكن عليه أن ينغمس فيها كثيرًا. كل ما كان عليه فعله هو بذل قصارى جهده، وجمع الزهور ما استطاع.
حفيف! ارتجفت شجيرة الزهور. أزاح لي تشينغشان عنقودًا من زهور الكاميليا الحمراء الزاهية، وخرج من أعماق الشجيرة. كان مرتاحًا، دون أي علامات حرج.
كان هذا هو نفس الوقت عندما التقى لأول مرة هوا تشنغلو ويو زيجيان.
ارتجفت لي تشينغشان في داخله، مستحيل! لا تشعر بهذا! ليس كأنها زيجيان، التي تحمل مسار التنين الحقيقي السماوي. كيف لها أن تشعر بي؟
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بهذه الفكرة المثالية، ضاق بصره فرأى جزيرةً يفوح منها عبيرٌ في أعماق المحيط الهائل. كان مكانًا تتفتح فيه الأزهار، حيث تزرع جنية المئة زهرة.
أما الفتاة الصغيرة التي ضربت بقوة وقصفت جزيرة الزهور بالمدافع، فقد كان انطباعها أعمق بكثير من انطباع يو زيجيان. في ذلك الوقت، لو لم تصدّ جدة البوابة الغربية، لكان في خطر حقيقي! بعد ذلك، وقعت بينهما أيضًا حوادث عديدة.
لم تعد طفلة ساذجة، بل جنية المئة زهرة متكبرة متحفظة. ومع ذلك، فقط أمام هذا الرجل، استطاعت أن تتخلى عن كل تحفظها وتُظهر جمالها بكل وضوح.
لم تعد طفلة ساذجة، بل جنية المئة زهرة متكبرة متحفظة. ومع ذلك، فقط أمام هذا الرجل، استطاعت أن تتخلى عن كل تحفظها وتُظهر جمالها بكل وضوح.
بشخصية لي تشينغشان، من الواضح أنه سيرد لها الجميل. لقد أنعم عليها بنعم كثيرة على مر السنين. لم تكن هي الأخرى خالية من الموهبة، لذا كان مسارها في التطور سلسًا، بعد أن مرت بالمحنة السماوية الرابعة. ولأنها كانت تحب التجوال في الأرض، فقد كانت تُعتبر غالبًا جنيةً أتت إلى العالم الفاني، لذلك لُقبت بجنية المئة زهرة.
حتى وهو إله، كانت لديه مشاعر ورغبات. لم تتغير شخصيته قط. ربما كانت الحياة مليئة بالألم، لكن كان هناك دائمًا الكثير من السعادة. لم يكن عليه أن ينغمس فيها كثيرًا. كل ما كان عليه فعله هو بذل قصارى جهده، وجمع الزهور ما استطاع.
بالطبع، لم يكن هناك داعٍ لإنكاره. كان يرغب حقًا في مضاجعتها قليلًا آنذاك. ومع ذلك، يُمكن وصفه الآن بأنه مُحنّكٌ. سواءً كانت أميرة الكيمينارا أو جميلات الأسورا، ما الذي لم يرَه من قبل ولم ينسجم معه؟ فتاة صغيرة مثل هوا تشنغلو كانت صغيرة جدًا وبسيطة جدًا. لم يعد يُفكّر في ذلك إطلاقًا.
حتى وهو إله، كانت لديه مشاعر ورغبات. لم تتغير شخصيته قط. ربما كانت الحياة مليئة بالألم، لكن كان هناك دائمًا الكثير من السعادة. لم يكن عليه أن ينغمس فيها كثيرًا. كل ما كان عليه فعله هو بذل قصارى جهده، وجمع الزهور ما استطاع.
ما قالته يو زيجيان كان افتراءً مُطلقًا. لم يعد هذه المرة لأنه أراد أن ينام مع أحد. كان ملك آلهة الطاغوت الجبار. كل ما كان يدور في رأسه هو الأمور المهمة لعوالم السامسارا الستة. لم تعد العلاقات البائسة بين الرجل والمرأة تُقلقه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
أجل، نظرة واحدة منها تكفي. لستُ مضطرًا لرؤيتها. الزهور الرقيقة والجميلة بحاجة إلى حماية. لا أستطيع جرّها إلى هذه العاصفة أيضًا.
كان هذا هو نفس الوقت عندما التقى لأول مرة هوا تشنغلو ويو زيجيان.
بهذه الفكرة المثالية، ضاق بصره فرأى جزيرةً يفوح منها عبيرٌ في أعماق المحيط الهائل. كان مكانًا تتفتح فيه الأزهار، حيث تزرع جنية المئة زهرة.
°°°°°::::(((<< Legend of the Great Sage >>)))::::°°°°° >> ZIXAR <<
لقد كان مذهولاً.
كان جميع المزارعين في عالم القارات الخمس يعلمون أن جنية المئة زهرة، وإن كانت تحب التجوال، إلا أنها كانت متحفظة ومتكبرة. صديقها الحقيقي الوحيد كان سيّد سيف الغيوم البنفسجية. لم يكن لديها حتى تلميذ واحد يعتني بها في مكان زراعتها.
داخل ينبوع ساخن تحتضنه الأزهار، كانت هناك هيئة نحيلة تتلاشى بين الضباب الكثيف. شعرها الأسود منسدل على ظهرها الأشقر، بينما يتمايل خصرها النحيل في الماء، مع ساقيها الرشيقتين. ذراعاها الممدودتان كسيقان الزهور. كانت جنية المئة زهرة الشهيرة تستحم.
“إنها سيف. أنتِ زهرة. السيف لا معنى له إلا في الحرب والمجازر، بينما الزهرة لا تحتاج إلا إلى الإعجاب والحماية. أخشى أنني لا أستطيع حمايتكِ”. نظر إليها لي تشينغشان بلطف. لو استطاعا إيجاد السعادة، لكان لجهوده معنى أكبر، حتى لو لم يمتلكها حقًا.
لكن في عالم القارات الخمس، دلّلتها السماء. تمتعت بحرية غير مسبوقة، سمحت لها بالتجول دون قيود.
إذا كان شقيقها الأكبر، هوا تشنغزان، الرجل الوسيم النموذجي، فهي “المرأة الجميلة النموذجية”. ستكون ممتلئة جدًا لو كانت ممتلئة قليلًا، ونحيفة جدًا لو كانت أنحف قليلًا، فاتحة جدًا مع قليل من البودرة، وحمراء جدًا مع قليل من القرمزي. كانت حواجبها كريش اليشم، وبشرتها بيضاء كالثلج، وأسنانها كالصدف، وخصرها ضيق كلفافة من الحرير.
“ما هو؟” وضع لي تشينغشان ذراعيه حول خصرها.
وضع لي تشينغشان يديه على كتفها. “هذه هي متعة الحياة، ما دمتِ تستمتعين بها. ”
وبالفعل، كانت في غاية الجمال، وسلوكها يفوق الماضي. لو كانت مجرد برعم زهرة صغير في الماضي، لكانت الآن زهرةً في أوج ازدهارها.
لي تشينغشان داعبَ ذقنه وابتسم. “الفتاة الصغيرة كبرت! أجل، كبرت جدًا. ”
ترجمة: zixar
لم يكن ينوي مقابلتها، لكنه كان لا يزال يُعجب بها. كان هذا امتيازًا خاصًا له كإله. بالطبع، كان هذا مجرد إعجاب بالجمال. كان في غاية النقاء.
أومأ لي تشينغشان بابتسامة. “جمالٌ كالزهرة. أنتِ على قدرِ اسمكِ. ” دخل الماء خطوةً خطوةً، وخاض نحوها.
تجمعت الزهور مع بعضها البعض، وأصبح العطر أثقل.
وهكذا، بدأ إله الطاغوت العظيم في التلصص على امرأة تستحم ولم يجد أي خطأ في ذلك على الإطلاق.
وبينما كان يجمع تركيزه ويبدي “إعجابه” بها بشكل صحيح، تحدثت هوا تشنغلو فجأة وسألت، “كيف ذلك؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
لقد كان مذهولاً.
ارتجفت لي تشينغشان في داخله، مستحيل! لا تشعر بهذا! ليس كأنها زيجيان، التي تحمل مسار التنين الحقيقي السماوي. كيف لها أن تشعر بي؟
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
نظر حوله في حيرة. عداها، لم يكن في الجزيرة سوى الزهور المتفتحة. لم يكن هناك أحد آخر.
لدعمي ماديًا وللمزيد من الفصول اضغط هنا PAYPAL
كان جميع المزارعين في عالم القارات الخمس يعلمون أن جنية المئة زهرة، وإن كانت تحب التجوال، إلا أنها كانت متحفظة ومتكبرة. صديقها الحقيقي الوحيد كان سيّد سيف الغيوم البنفسجية. لم يكن لديها حتى تلميذ واحد يعتني بها في مكان زراعتها.
حفيف! ارتجفت شجيرة الزهور. أزاح لي تشينغشان عنقودًا من زهور الكاميليا الحمراء الزاهية، وخرج من أعماق الشجيرة. كان مرتاحًا، دون أي علامات حرج.
كانت عيناها مثل الماء وكأنها تتدفق بعيدًا، لكنها لم تنظر في اتجاهه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com هممم؟ لا تقولي لي إنها، بالإضافة إلى الغسل والاستحمام، تعرف أيضًا حرق البخور والصلاة؟
كان هذا هو نفس الوقت عندما التقى لأول مرة هوا تشنغلو ويو زيجيان.
رفع لي تشينغشان حاجبيه وفكر: ” لا تخبرني أنها تتحدث إلى انعكاسها؟ هاه، يا لها من فتاة نرجسية!”
أومأ لي تشينغشان بابتسامة. “جمالٌ كالزهرة. أنتِ على قدرِ اسمكِ. ” دخل الماء خطوةً خطوةً، وخاض نحوها.
ومع ذلك، رفعت هوا تشنغلو رأسها وقالت بلطف، “الأخ الأكبر لي”.
كانت عيناها مثل الماء وكأنها تتدفق بعيدًا، لكنها لم تنظر في اتجاهه.
ارتجفت لي تشينغشان من جديد، شبه متأكد من اكتشاف أمره. لكن، عند التدقيق، كانت تحدق في السماء، تاركة جسدها مكشوفًا تمامًا للهواء دون أي محاولة لتغطية نفسه. لم تبدُ عليها أي حرج. لم يكن هذا رد فعل امرأة عندما تُعجب بها.
أومأ لي تشينغشان بابتسامة. “جمالٌ كالزهرة. أنتِ على قدرِ اسمكِ. ” دخل الماء خطوةً خطوةً، وخاض نحوها.
سرعان ما فهم ما يجري. آه، بالتأكيد، سحري استثنائي. حتى هذه الفتاة فقدت صوابها وهي تفكر بي، ولا تزال غير قادرة على نسياني. من المؤسف حقًا أن نكون منفصلين عن بعضنا البعض كبشر وإله. ببساطة، ليس لدينا القدر!
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
°°°°°::::(((<< Legend of the Great Sage >>)))::::°°°°° >> ZIXAR <<
ابتسمت هوا تشنغلو. “أخبرتني زيجيان أنك عدتَ. لا بد أنك أتيتَ لتتجسس عليّ. ”
222222222 window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: "691c49610b02532d2b2fde29", id: "pf-17553-1"}) حدقت هوا تشنغلو في هيئته، وارتجفت كزهرة. تحت نظراته الحارقة، أرادت الاختباء في الماء. رفعت يدها لتغطي الأزهار على صدرها، لكنها فجأة أخذت نفسًا عميقًا ورفعت صدرها بفخر. مدت ذراعيها ودارت حول البركة برشاقة. “كيف حالك؟”
وضع لي تشينغشان يديه على كتفها. “هذه هي متعة الحياة، ما دمتِ تستمتعين بها. ”
“…. ” شعر لي تشينغشان فجأة وكأنه الشخص الوحيد العاري هنا. نطق بكلمة واحدة من بين أسنانه. “خائنة!”
مدّت هوا تشنغلو جسدها الرشيق. انزلقت قطرات الماء على جسدها، تلمع في الشمس كقطرات الندى على بتلات الزهور. كان لا يزال طبيعيًا جدًا.
رفع لي تشينغشان حاجبيه وفكر: ” لا تخبرني أنها تتحدث إلى انعكاسها؟ هاه، يا لها من فتاة نرجسية!”
هممم؟ لا تقولي لي إنها، بالإضافة إلى الغسل والاستحمام، تعرف أيضًا حرق البخور والصلاة؟
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
كانت عيناها مثل الماء وكأنها تتدفق بعيدًا، لكنها لم تنظر في اتجاهه.
حفيف! ارتجفت شجيرة الزهور. أزاح لي تشينغشان عنقودًا من زهور الكاميليا الحمراء الزاهية، وخرج من أعماق الشجيرة. كان مرتاحًا، دون أي علامات حرج.
حدقت هوا تشنغلو في هيئته، وارتجفت كزهرة. تحت نظراته الحارقة، أرادت الاختباء في الماء. رفعت يدها لتغطي الأزهار على صدرها، لكنها فجأة أخذت نفسًا عميقًا ورفعت صدرها بفخر. مدت ذراعيها ودارت حول البركة برشاقة. “كيف حالك؟”
لقد كان مذهولاً.
لم تعد طفلة ساذجة، بل جنية المئة زهرة متكبرة متحفظة. ومع ذلك، فقط أمام هذا الرجل، استطاعت أن تتخلى عن كل تحفظها وتُظهر جمالها بكل وضوح.
سخر منها لي تشينغشان قائلًا: “إذن، أي نحلة أو فراشة محظوظة إلى هذه الدرجة؟”
أومأ لي تشينغشان بابتسامة. “جمالٌ كالزهرة. أنتِ على قدرِ اسمكِ. ” دخل الماء خطوةً خطوةً، وخاض نحوها.
تنهدت هوا تشنغلو. “من المؤسف أنني لا أمتلك موهبةً مثل زيجيان. لا أستطيع مساعدتك. ”
ومع ذلك، رفعت هوا تشنغلو رأسها وقالت بلطف، “الأخ الأكبر لي”.
لم تتمكن هوا تشنغلو من منع نفسها من حبس أنفاسها وهي تنظر إليه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لي تشينغشان داعبَ ذقنه وابتسم. “الفتاة الصغيرة كبرت! أجل، كبرت جدًا. ”
استنشق لي تشينغشان رائحة جسدها المميزة، ولمس خدها الرطب بيده الكبيرة. “هل أنتِ بخير طوال هذه السنوات؟”
حفيف! ارتجفت شجيرة الزهور. أزاح لي تشينغشان عنقودًا من زهور الكاميليا الحمراء الزاهية، وخرج من أعماق الشجيرة. كان مرتاحًا، دون أي علامات حرج.
لقد كنتُ بخير وسعادة غامرة. كما تعلم، لطالما رغبتُ في السفر والتجول. عالمك واسعٌ حقًا، مليءٌ بالأحداث الشيقة. لن أشعر بالملل هنا أبدًا.
لقد كنتُ بخير وسعادة غامرة. كما تعلم، لطالما رغبتُ في السفر والتجول. عالمك واسعٌ حقًا، مليءٌ بالأحداث الشيقة. لن أشعر بالملل هنا أبدًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com كل هذا جاء منه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “السيف يُقاتل من أجلك، والزهرة تتفتح من أجلك. إن وصلتَ إلى نهاية طريقك، فقد ينكسر من أجلك وتذبل من أجلك. ”
لم تكن موهوبةً بشكلٍ خاص في الأصل، ولا تُقارن بأخيها الأكبر هوا تشنغزان، ناهيك عن كونها “منحرفةً” مثل يو زيجيان. في عالم الأقاليم التسع الأصلي، لو لم يلتقيا قط، لكان الحد الذي ستصل إليه في حياتها على الأرجح هو الجوهر الذهبي. ربما كانت ستُكافح حتى لاختراق الطبقة السماوية الثانية. لكان من الصعب عليها امتلاك هذه الحرية. ربما كانت ستُزوّج وفقًا لترتيبات العشيرة.
لكن في عالم القارات الخمس، دلّلتها السماء. تمتعت بحرية غير مسبوقة، سمحت لها بالتجول دون قيود.
لقد كان مذهولاً.
لم تكن موهوبةً بشكلٍ خاص في الأصل، ولا تُقارن بأخيها الأكبر هوا تشنغزان، ناهيك عن كونها “منحرفةً” مثل يو زيجيان. في عالم الأقاليم التسع الأصلي، لو لم يلتقيا قط، لكان الحد الذي ستصل إليه في حياتها على الأرجح هو الجوهر الذهبي. ربما كانت ستُكافح حتى لاختراق الطبقة السماوية الثانية. لكان من الصعب عليها امتلاك هذه الحرية. ربما كانت ستُزوّج وفقًا لترتيبات العشيرة.
كل هذا جاء منه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
وضع لي تشينغشان يديه على كتفها. “هذه هي متعة الحياة، ما دمتِ تستمتعين بها. ”
“إنها سيف. أنتِ زهرة. السيف لا معنى له إلا في الحرب والمجازر، بينما الزهرة لا تحتاج إلا إلى الإعجاب والحماية. أخشى أنني لا أستطيع حمايتكِ”. نظر إليها لي تشينغشان بلطف. لو استطاعا إيجاد السعادة، لكان لجهوده معنى أكبر، حتى لو لم يمتلكها حقًا.
تنهدت هوا تشنغلو. “من المؤسف أنني لا أمتلك موهبةً مثل زيجيان. لا أستطيع مساعدتك. ”
“إنها سيف. أنتِ زهرة. السيف لا معنى له إلا في الحرب والمجازر، بينما الزهرة لا تحتاج إلا إلى الإعجاب والحماية. أخشى أنني لا أستطيع حمايتكِ”. نظر إليها لي تشينغشان بلطف. لو استطاعا إيجاد السعادة، لكان لجهوده معنى أكبر، حتى لو لم يمتلكها حقًا.
“إنها سيف. أنتِ زهرة. السيف لا معنى له إلا في الحرب والمجازر، بينما الزهرة لا تحتاج إلا إلى الإعجاب والحماية. أخشى أنني لا أستطيع حمايتكِ”. نظر إليها لي تشينغشان بلطف. لو استطاعا إيجاد السعادة، لكان لجهوده معنى أكبر، حتى لو لم يمتلكها حقًا.
رفع لي تشينغشان حاجبيه وفكر: ” لا تخبرني أنها تتحدث إلى انعكاسها؟ هاه، يا لها من فتاة نرجسية!”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com هممم؟ لا تقولي لي إنها، بالإضافة إلى الغسل والاستحمام، تعرف أيضًا حرق البخور والصلاة؟
“لا، أحتاج فقط إلى الإعجاب، لا إلى الحماية. ” هزت هوا تشنغلو رأسها مبتسمة. “أية زهرة في العالم لا تذبل يومًا ما؟ المهم أنها أزهرت. وبالمناسبة، للزهور أشواك أيضًا. ”
ابتسمت هوا تشنغلو. “أخبرتني زيجيان أنك عدتَ. لا بد أنك أتيتَ لتتجسس عليّ. ”
أجل، نظرة واحدة منها تكفي. لستُ مضطرًا لرؤيتها. الزهور الرقيقة والجميلة بحاجة إلى حماية. لا أستطيع جرّها إلى هذه العاصفة أيضًا.
تفاجأ لي تشينغشان قليلاً. لقد مرّ الوقت سريعًا. حتى هي تستطيع قول شيء كهذا. هذا الفهم لم يكن مُصطنعًا بالتأكيد.
“معنى السيف في الوجود هو الحرب والمجازر. هل تعرفين معنى الزهرة في الوجود؟”
ما قالته يو زيجيان كان افتراءً مُطلقًا. لم يعد هذه المرة لأنه أراد أن ينام مع أحد. كان ملك آلهة الطاغوت الجبار. كل ما كان يدور في رأسه هو الأمور المهمة لعوالم السامسارا الستة. لم تعد العلاقات البائسة بين الرجل والمرأة تُقلقه.
“ما هو؟” وضع لي تشينغشان ذراعيه حول خصرها.
“إنها سيف. أنتِ زهرة. السيف لا معنى له إلا في الحرب والمجازر، بينما الزهرة لا تحتاج إلا إلى الإعجاب والحماية. أخشى أنني لا أستطيع حمايتكِ”. نظر إليها لي تشينغشان بلطف. لو استطاعا إيجاد السعادة، لكان لجهوده معنى أكبر، حتى لو لم يمتلكها حقًا.
حتى وهو إله، كانت لديه مشاعر ورغبات. لم تتغير شخصيته قط. ربما كانت الحياة مليئة بالألم، لكن كان هناك دائمًا الكثير من السعادة. لم يكن عليه أن ينغمس فيها كثيرًا. كل ما كان عليه فعله هو بذل قصارى جهده، وجمع الزهور ما استطاع.
ارتجفت هوا تشنغلو قليلاً، وارتجفت أزهار صدرها أيضًا. احمرّ وجهها، لكنها استمرت في الابتسام بلطف. “ربما، لسحب النحل والفراشات!”
وبينما كان يجمع تركيزه ويبدي “إعجابه” بها بشكل صحيح، تحدثت هوا تشنغلو فجأة وسألت، “كيف ذلك؟”
ارتجفت لي تشينغشان في داخله، مستحيل! لا تشعر بهذا! ليس كأنها زيجيان، التي تحمل مسار التنين الحقيقي السماوي. كيف لها أن تشعر بي؟
سخر منها لي تشينغشان قائلًا: “إذن، أي نحلة أو فراشة محظوظة إلى هذه الدرجة؟”
“لا داعي لذلك. هذا ليس ردًّا لجميلك أيضًا. ” همست هوا تشنغلو: “هناك شيء لم أختبره من قبل. ”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
“السيف يُقاتل من أجلك، والزهرة تتفتح من أجلك. إن وصلتَ إلى نهاية طريقك، فقد ينكسر من أجلك وتذبل من أجلك. ”
مدّت هوا تشنغلو جسدها الرشيق. انزلقت قطرات الماء على جسدها، تلمع في الشمس كقطرات الندى على بتلات الزهور. كان لا يزال طبيعيًا جدًا.
عجز لي تشينغشان للحظة عن الرد. لم يتمنى يومًا أن يبادل هذا الشعور. “ربما لا أستطيع أن أبادل هذه المشاعر العميقة. ”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تفاجأ لي تشينغشان قليلاً. لقد مرّ الوقت سريعًا. حتى هي تستطيع قول شيء كهذا. هذا الفهم لم يكن مُصطنعًا بالتأكيد.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
“لا داعي لذلك. هذا ليس ردًّا لجميلك أيضًا. ” همست هوا تشنغلو: “هناك شيء لم أختبره من قبل. ”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
“حسنًا. ” خفض لي تشينغشان رأسه وقبّلها على شفتيها الشبيهتين بالبتلات قبل أن يتذكر فجأة ما قالته يو زيجيان. ” لم تأتِ خصيصًا لتحاولي النوم معي، أليس كذلك؟” لم يستطع إلا أن يضحك على نفسه. بالطبع، الناس لا يتغيرون أبدًا!
حتى وهو إله، كانت لديه مشاعر ورغبات. لم تتغير شخصيته قط. ربما كانت الحياة مليئة بالألم، لكن كان هناك دائمًا الكثير من السعادة. لم يكن عليه أن ينغمس فيها كثيرًا. كل ما كان عليه فعله هو بذل قصارى جهده، وجمع الزهور ما استطاع.
كان هذا هو نفس الوقت عندما التقى لأول مرة هوا تشنغلو ويو زيجيان.
“معنى السيف في الوجود هو الحرب والمجازر. هل تعرفين معنى الزهرة في الوجود؟”
مدت هوا تشنغلو يدها، وامتدت الزهور ونسجت لتشكل سقفًا يحيط بالينابيع الساخنة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نظر حوله في حيرة. عداها، لم يكن في الجزيرة سوى الزهور المتفتحة. لم يكن هناك أحد آخر.
تجمعت الزهور مع بعضها البعض، وأصبح العطر أثقل.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
لقد تفتحت الزهرة بالفعل.
الفصل برعاية حكيم التناقض
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
تجمعت الزهور مع بعضها البعض، وأصبح العطر أثقل.
ترجمة: zixar
لدعمي ماديًا وللمزيد من الفصول اضغط هنا PAYPAL
مدّت هوا تشنغلو جسدها الرشيق. انزلقت قطرات الماء على جسدها، تلمع في الشمس كقطرات الندى على بتلات الزهور. كان لا يزال طبيعيًا جدًا.
[اذا وجدت أي أخطاء في الترجمة فيرجى ذكره في التعليقات لإصلاحه ولتتحسن الترجمة في المستقبل ولا تنسى التفاعل مع الرواية وشكرا]
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
“إنها سيف. أنتِ زهرة. السيف لا معنى له إلا في الحرب والمجازر، بينما الزهرة لا تحتاج إلا إلى الإعجاب والحماية. أخشى أنني لا أستطيع حمايتكِ”. نظر إليها لي تشينغشان بلطف. لو استطاعا إيجاد السعادة، لكان لجهوده معنى أكبر، حتى لو لم يمتلكها حقًا.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات